This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0799
2009/799/EC: Commission Decision of 29 October 2009 amending Decision 2002/994/EC concerning certain protective measures with regard to the products of animal origin imported from China (notified under document C(2009) 8243) (Text with EEA relevance)
2009/799/ЕО: Решение на Комисията от 29 октомври 2009 година за изменение на Решение 2002/994/ЕО относно някои защитни мерки по отношение на продукти от животински произход, внасяни от Китай (нотифицирано под номер C(2009) 8243) (Текст от значение за ЕИП)
2009/799/ЕО: Решение на Комисията от 29 октомври 2009 година за изменение на Решение 2002/994/ЕО относно някои защитни мерки по отношение на продукти от животински произход, внасяни от Китай (нотифицирано под номер C(2009) 8243) (Текст от значение за ЕИП)
OB L 285, 31.10.2009, p. 42–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
31.10.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 285/42 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 29 октомври 2009 година
за изменение на Решение 2002/994/ЕО относно някои защитни мерки по отношение на продукти от животински произход, внасяни от Китай
(нотифицирано под номер C(2009) 8243)
(текст от значение за ЕИП)
(2009/799/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (1), и по-специално член 22, параграф 6 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Решение 2002/994/ЕО на Комисията от 20 декември 2002 г. относно някои защитни мерки по отношение на продукти от животински произход, внасяни от Китай (2), се прилага за всички продукти от животински произход, внесени от Китай и предназначени за консумация от човека или за храна на животни. |
(2) |
Съгласно член 3 от посоченото решение държавите-членки разрешават вноса на продукти, изброени в част II от приложението към посоченото решение, към които е приложена декларация от компетентните китайски органи, в която се посочва, че всяка партида, преди да бъде изпратена, е била подложена на химическа проба, чиято цел е да гарантира, че съответните продукти не представляват опасност за здравето на животните или на хората. Въпросните химически проби следва да бъдат проведени по-специално с оглед на откриване на наличието на хлорамфеникол и нитрофуран, и на неговите метаболити. |
(3) |
С Решение 2008/772/ЕО на Комисията от 1 октомври 2008 г. за изменение на Решение 2004/432/ЕО относно одобрението на плановете за мониторинг на остатъчни вещества, представени от трети страни съгласно Директива 96/23/ЕО на Съвета (3), се изменя Решение 2004/432/ЕО на Комисията (4), за да се вземе под внимание представеният от китайските компетентни органи план за мониторинг на остатъчни вещества за яйца, предназначени за износ в Общността. |
(4) |
Следователно яйцата и яйчните продукти следва да бъдат включени в списъка на продукти, посочен в част II на приложението към Решение 2002/994/ЕО, и същото решение следва да бъде съответно изменено. |
(5) |
Разрешаването на вноса на яйца и яйчни продукти от Китай в Общността не засяга други санитарни мерки, приети по отношение на общественото здраве и здравето на животните. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В част II от приложението към Решение 2002/994/ЕО се добавя следното тире:
„— |
яйца и яйчни продукти“. |
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 29 октомври 2009 година.
За Комисията
Androulla VASSILIOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9.
(2) ОВ L 348, 21.12.2002 г., стр. 154.
(3) ОВ L 263, 2.10.2008 г., стр. 20.
(4) ОВ L 154, 30.4.2004 г., стр. 44.