This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0454
2009/454/EC: Commission Decision of 11 June 2009 amending Decision 2008/938/EC on the list of the beneficiary countries which qualify for the special incentive arrangement for sustainable development and good governance, provided for in Council Regulation (EC) No 732/2008 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2009 to 31 December 2011 (notified under document number C(2009) 4383)
2009/454/ЕО: Решение на Комисията от 11 юни 2009 година за изменение на Решение 2008/938/ЕО относно списъка на държавите бенефициери, които отговарят на изискванията за предоставяне на специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление, предвиден в Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г. (нотифицирано под номер C(2009) 4383)
2009/454/ЕО: Решение на Комисията от 11 юни 2009 година за изменение на Решение 2008/938/ЕО относно списъка на държавите бенефициери, които отговарят на изискванията за предоставяне на специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление, предвиден в Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г. (нотифицирано под номер C(2009) 4383)
OB L 149, 12.6.2009, p. 78–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
12.6.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 149/78 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 11 юни 2009 година
за изменение на Решение 2008/938/ЕО относно списъка на държавите бенефициери, които отговарят на изискванията за предоставяне на специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление, предвиден в Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г.
(нотифицирано под номер C(2009) 4383)
(2009/454/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета от 22 юли 2008 г. за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г. и за изменение на регламенти (ЕО) № 552/97, (ЕО) № 1933/2006 и регламенти (ЕО) № 1100/2006 и (ЕО) № 964/2007 (1) на Комисията, и по-специално член 10, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент (ЕО) № 732/2008 се предвижда предоставяне на специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление на развиващи се държави, които отговарят на изискванията, установени в членове 8 и 9 от него. |
(2) |
В съответствие с член 10, параграф 2 от посочения регламент Комисията прие Решение 2008/938/ЕО от 9 декември 2008 г. относно списъка на държавите бенефициери, които отговарят на изискванията за предоставяне на специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление, предвиден в Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г. (2) |
(3) |
Съгласно посоченото решение на Боливарска република Венецуела (наричана по-долу „Венецуела“) бе предоставен специалният насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление. |
(4) |
Въпреки това понастоящем се установи, че Венецуела не е ратифицирала Конвенцията на Организацията на обединените нации за борба срещу корупцията, посочена в част Б, точка 27 от приложение III към Регламент (ЕО) № 732/2008. Следователно Венецуела не е изпълнила всички необходими изисквания по силата на Регламент (ЕО) № 732/2008, за да може да ѝ бъде предоставен специалният насърчителен режим. Решение 2008/938/ЕО следва да бъде съответно изменено, като за неговото прилагане се предвиди подходящ преходен период. Съгласно член 214 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (3) митническите задължения, възникнали при ползване на предимствата от Решение 2008/938/ЕО до датата на прилагане на настоящото решение, няма да бъдат засегнати. |
(5) |
Комитетът по общите преференции не е представил становище в срока, определен от неговия председател. При това положение на 2 април 2009 г. Комисията представи предложение пред Съвета в съответствие с член 5, параграф 4 от Решение 1999/468/ЕО (4) на Съвета, който следваше да се произнесе в рамките на три месеца. |
(6) |
На 18 май 2009 г. обаче Съветът потвърди, че няма квалифицирано мнозинство за или против предложението и че Комисията може да процедира в съответствие с член 5, параграф 6, последна алинея от Решение 1999/468/ЕО, така че понастоящем Комисията следва да приеме решение. |
(7) |
Съгласно член 10, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 732/2008 Венецуела се нотифицира за настоящото решение, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В член 1 от Решение 2008/938/ЕО думите „(VE) Венецуела“ се заличават.
Член 2
Настоящото решение се прилага от шестдесетия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 3
Адресат на настоящото решение е Боливарска република Венецуела.
Съставено в Брюксел на 11 юни 2009 година.
За Комисията
Catherine ASHTON
Член на Комисията
(1) ОВ L 211, 6.8.2008 г., стр. 1.
(2) ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 90.
(3) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.
(4) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.