Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0812

    2008/812/ЕО: Решение на Комисията от 24 октомври 2008 година за изменение на Решение 2006/415/ЕО относно някои защитни мерки по отношение на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N1 при домашни птици в Германия (нотифицирано под номер C(2008) 6154) (Текст от значение за ЕИП)

    OB L 282, 25.10.2008, p. 19–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; отменен от 32020R0687

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/812/oj

    25.10.2008   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 282/19


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 24 октомври 2008 година

    за изменение на Решение 2006/415/ЕО относно някои защитни мерки по отношение на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N1 при домашни птици в Германия

    (нотифицирано под номер C(2008) 6154)

    (текст от значение за ЕИП)

    (2008/812/ЕО)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г. относно ветеринарните проверки по отношение на търговията вътре в Общността с оглед доизграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 9, параграф 4 от нея,

    като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (2), и по-специално член 10, параграф 4 от нея,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, и за изменение на Директива 92/65/ЕИО на Съвета (3), и по-специално член 18, първа алинея от него,

    като взе предвид Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. относно мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците и за отмяна на Директива 92/40/ЕИО (4), и по-специално член 63, параграф 3 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Решение 2006/415/ЕО на Комисията от 14 юни 2006 г. относно някои защитни мерки по отношение на високопатогенната инфлуенца по птиците от подтип H5N1 по домашните птици в Общността (5), се определят някои предпазни мерки, които да се прилагат с оглед на предотвратяване на разпространението на посочената болест, включително установяване на зони А и Б в случай на предполагаемо или потвърдено избухване на болестта. Тези зони са посочени в приложението към посоченото решение.

    (2)

    След потвърждаване на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N1 в Landkreis Görlitz, Саксония, Германия, същата държава-членка предприе защитни мерки в съответствие с Решение 2006/415/ЕО, включително създаване на зони А и Б, както е предвидено в член 4 от посоченото решение.

    (3)

    Решение 2008/795/ЕО на Комисията от 10 октомври 2008 г. относно някои временни мерки за защита във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N1 при домашни птици в Германия (6) е прието след възникването на посоченото огнище в Германия. С посоченото решение се определят зоните, в които се прилагат защитните мерки, предвидени в Решение 2006/415/ЕО, както и периодът на тяхното прилагане.

    (4)

    Посочените временни защитни мерки бяха преразгледани в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и следва да бъдат потвърдени.

    (5)

    Огнището в Германия се намира близо до границата с Полша и по тази причина Полша предприе подходящи защитни мерки, както е предвидено в Решение 2006/415/ЕО, включително установи зони А и Б на своя територия. Тези зони следва също да бъдат добавени в приложението към Решение 2006/415/ЕО.

    (6)

    Решение 2006/415/ЕО следва да бъде съответно изменено.

    (7)

    За по-голяма яснота на общностното законодателство Решение 2008/795/ЕО следва да бъде отменено.

    (8)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Приложението към Решение 2006/415/ЕО се заменя с текста на приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Решение 2008/795/ЕО се отменя.

    Член 3

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 24 октомври 2008 година.

    За Комисията

    Androulla VASSILIOU

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 395, 30.12.1989 г., стр. 13.

    (2)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.

    (3)  ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 10, 14.1.2006 г., стр. 16.

    (5)  ОВ L 164, 16.6.2006 г., стр. 51.

    (6)  ОВ L 272, 14.10.2008 г., стр. 16.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    „ПРИЛОЖЕНИЕ

    ЧАСТ А

    Зона А, като е установена в съответствие с член 4, параграф 2:

    ISO код на страната

    Държава-членка

    Зона А

    Дата, до която се прилага, в съответствие с член 4, параграф 4, буква б), iii)

    Код

    (ако е наличен)

    Наименование

    DE

    ГЕРМАНИЯ

    Görlitz

    14284

    Зоната от 10 km, установена около огнището на болестта в община Markersdorf в Landkreis, Görlitz, включваща целите общини или части от общините:

     

    Görlitz

     

    Markersdorf

     

    Schöpstal

     

    Königshain

     

    Reichenbach/O.L.

     

    Sohland a. Rotstein

     

    Bernstadt a. d. Eigen

     

    Schönau-Berzdorf a. d. Eigen

     

    Kodersdorf

     

    Vierkirchen

     

    Waldhufen

    13.11.2008 г.

    PL

    ПОЛША

    Войводство Dolnośląskie

    Zgorzelecki

    00225

    Зоната в окръг Zgorzelecki, намираща се между следните граници:

    на север: северната граница на град Zgorzelec;

    на изток: източната граница на град Zgorzelec, селата Koźmin и Osiek Łużycki

    на юг: южната граница на село Osiek Łużycki;

    на запад: полско-германската граница

    13.11.2008 г.

    ЧАСТ Б

    Зона Б, като е установена в съответствие с член 4, параграф 2:

    ISO код на страната

    Държава-членка

    Зона Б

    Дата, до която се прилага, в съответствие с член 4, параграф 4, буква б), iii)

    Код

    (ако е наличен)

    Наименование

    DE

    ГЕРМАНИЯ

    Görlitz

    14284

    Зоната в Landkreis, Görlitz, включваща целите общини или части от общините:

     

    Neißeaue

     

    Horka

     

    Niesky

     

    Quitzdorf am See

     

    Hohendubrau

     

    Kittlitz

     

    Löbau

     

    Rosenbach

     

    Berthelsdorf

     

    Großhennersdorf

     

    Schlegel

     

    Ostritz

    13.11.2008 г.

    Bautzen

    14272

    Зоната в Landkreis, Bautzen, включваща цялата община или части от общината:

    Weißenberg

    PL

    ПОЛША

    Войводство Dolnośląskie

    Zgorzelecki

    00225

    В окръг Zgorzelecki, общините:

    Pieńsk, включително град Pieńsk и прилежащите към него села

    Sulików

    Zgorzelec (зони, различни от изброените в част А)

    Zawidów

    13.11.2008 г.“


    Top