This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0812
2008/812/EC: Commission Decision of 24 October 2008 amending Decision 2006/415/EC concerning certain protection measures in relation to an outbreak of highly pathogenic avian influenza of the subtype H5N1 in poultry in Germany (notified under document number C(2008) 6154) (Text with EEA relevance)
2008/812/ЕО: Решение на Комисията от 24 октомври 2008 година за изменение на Решение 2006/415/ЕО относно някои защитни мерки по отношение на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N1 при домашни птици в Германия (нотифицирано под номер C(2008) 6154) (Текст от значение за ЕИП)
2008/812/ЕО: Решение на Комисията от 24 октомври 2008 година за изменение на Решение 2006/415/ЕО относно някои защитни мерки по отношение на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N1 при домашни птици в Германия (нотифицирано под номер C(2008) 6154) (Текст от значение за ЕИП)
OB L 282, 25.10.2008, p. 19–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; отменен от 32020R0687
25.10.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 282/19 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 24 октомври 2008 година
за изменение на Решение 2006/415/ЕО относно някои защитни мерки по отношение на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N1 при домашни птици в Германия
(нотифицирано под номер C(2008) 6154)
(текст от значение за ЕИП)
(2008/812/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г. относно ветеринарните проверки по отношение на търговията вътре в Общността с оглед доизграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 9, параграф 4 от нея,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (2), и по-специално член 10, параграф 4 от нея,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, и за изменение на Директива 92/65/ЕИО на Съвета (3), и по-специално член 18, първа алинея от него,
като взе предвид Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. относно мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците и за отмяна на Директива 92/40/ЕИО (4), и по-специално член 63, параграф 3 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 2006/415/ЕО на Комисията от 14 юни 2006 г. относно някои защитни мерки по отношение на високопатогенната инфлуенца по птиците от подтип H5N1 по домашните птици в Общността (5), се определят някои предпазни мерки, които да се прилагат с оглед на предотвратяване на разпространението на посочената болест, включително установяване на зони А и Б в случай на предполагаемо или потвърдено избухване на болестта. Тези зони са посочени в приложението към посоченото решение. |
(2) |
След потвърждаване на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N1 в Landkreis Görlitz, Саксония, Германия, същата държава-членка предприе защитни мерки в съответствие с Решение 2006/415/ЕО, включително създаване на зони А и Б, както е предвидено в член 4 от посоченото решение. |
(3) |
Решение 2008/795/ЕО на Комисията от 10 октомври 2008 г. относно някои временни мерки за защита във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N1 при домашни птици в Германия (6) е прието след възникването на посоченото огнище в Германия. С посоченото решение се определят зоните, в които се прилагат защитните мерки, предвидени в Решение 2006/415/ЕО, както и периодът на тяхното прилагане. |
(4) |
Посочените временни защитни мерки бяха преразгледани в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и следва да бъдат потвърдени. |
(5) |
Огнището в Германия се намира близо до границата с Полша и по тази причина Полша предприе подходящи защитни мерки, както е предвидено в Решение 2006/415/ЕО, включително установи зони А и Б на своя територия. Тези зони следва също да бъдат добавени в приложението към Решение 2006/415/ЕО. |
(6) |
Решение 2006/415/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(7) |
За по-голяма яснота на общностното законодателство Решение 2008/795/ЕО следва да бъде отменено. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложението към Решение 2006/415/ЕО се заменя с текста на приложението към настоящото решение.
Член 2
Решение 2008/795/ЕО се отменя.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 24 октомври 2008 година.
За Комисията
Androulla VASSILIOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 395, 30.12.1989 г., стр. 13.
(2) ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.
(3) ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1.
(4) ОВ L 10, 14.1.2006 г., стр. 16.
(5) ОВ L 164, 16.6.2006 г., стр. 51.
(6) ОВ L 272, 14.10.2008 г., стр. 16.
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ
ЧАСТ А
Зона А, като е установена в съответствие с член 4, параграф 2:
ISO код на страната |
Държава-членка |
Зона А |
Дата, до която се прилага, в съответствие с член 4, параграф 4, буква б), iii) |
|||||||||||||||||||||||
Код (ако е наличен) |
Наименование |
|||||||||||||||||||||||||
DE |
ГЕРМАНИЯ |
Görlitz 14284 |
Зоната от 10 km, установена около огнището на болестта в община Markersdorf в Landkreis, Görlitz, включваща целите общини или части от общините:
|
13.11.2008 г. |
||||||||||||||||||||||
PL |
ПОЛША |
Войводство Dolnośląskie Zgorzelecki 00225 |
Зоната в окръг Zgorzelecki, намираща се между следните граници:
|
13.11.2008 г. |
ЧАСТ Б
Зона Б, като е установена в съответствие с член 4, параграф 2:
ISO код на страната |
Държава-членка |
Зона Б |
Дата, до която се прилага, в съответствие с член 4, параграф 4, буква б), iii) |
|||||||||||||||||||||||||
Код (ако е наличен) |
Наименование |
|||||||||||||||||||||||||||
DE |
ГЕРМАНИЯ |
Görlitz 14284 |
Зоната в Landkreis, Görlitz, включваща целите общини или части от общините:
|
13.11.2008 г. |
||||||||||||||||||||||||
Bautzen 14272 |
Зоната в Landkreis, Bautzen, включваща цялата община или части от общината: Weißenberg |
|||||||||||||||||||||||||||
PL |
ПОЛША |
Войводство Dolnośląskie Zgorzelecki 00225 |
В окръг Zgorzelecki, общините:
|
13.11.2008 г.“ |