EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0340

2008/340/ЕО: Решение на Комисията от 25 април 2008 година за изменение на Решение 2006/133/ЕО относно изискване към държавите-членки временно да вземат допълнителни мерки срещу разпространението на Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al . (нематод по боровата дървесина) по отношение на области в Португалия, различни от тези, в които е известно, че заболяването не се среща (нотифицирано под номер C(2008) 1580)

OB L 115, 29.4.2008, p. 41–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/09/2012; отменен от 32012D0535

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/340/oj

29.4.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 115/41


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 25 април 2008 година

за изменение на Решение 2006/133/ЕО относно изискване към държавите-членки временно да вземат допълнителни мерки срещу разпространението на Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (нематод по боровата дървесина) по отношение на области в Португалия, различни от тези, в които е известно, че заболяването не се среща

(нотифицирано под номер C(2008) 1580)

(2008/340/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 16, параграф 3 от нея,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с Решение 2006/133/ЕО на Комисията от 13 февруари 2006 г. относно изискване към държавите-членки временно да вземат допълнителни мерки срещу разпространението на Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (нематод по боровата дървесина) по отношение на области в Португалия, различни от тези, в които е известно, че заболяването не се среща (2) Португалия е взела мерки срещу разпространението на нематод по боровата дървесина.

(2)

Португалия изпрати доклад до Комисията за изпълнението на посочените мерки през 2007 г., в който се сочи, че нематодът по боровата дървесина не се е разпространил извън демаркационните зони, но продължава да съществува в тях.

(3)

На заседанието си от 26—27 ноември 2007 г. Постоянният фитосанитарен комитет оцени въведените от Португалия мерки през 2007 г. Стигнато бе до заключение, че все още не е постигнато напълно поставеното като цел с Решение 2006/133/ЕО намаление на нивото на инфекцията в демаркационните зони.

(4)

Поради това Португалия следва да продължи да взема подобни мерки, под формата на програма за ликвидиране на болестта, до 31 март 2012 г. — реалистичен период за осъществяване на значителен напредък в борбата с нематода по боровата дървесина.

(5)

За да се повиши ефикасността на посочените мерки в случай на изолирани огнища в буферната зона на демаркационната зона, следва в рамките на буферната зона да бъде установена „фокусна зона“, в която податливите на зараза растения да бъдат отстранени. Фокусната зона следва да бъде заобиколена от зона, в която податливите на зараза растения да бъдат редовно инспектирани („защитна зона“).

(6)

Изискванията по отношение на придвижването на податлива на зараза дървесина под формата на опаковъчен материал с произход от демаркационната зона следва да бъдат съобразени с Международния стандарт за фитосанитарни мерки № 15 на Организацията на Обединените нации по прехрана и земеделие (ФАО) относно Насоки за регулиране на дървен опаковъчен материал в международната търговия.

(7)

Решение 2006/133/ЕО следва да бъде съответно изменено.

(8)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решение 2006/133/ЕО се изменя, както следва:

1.

Член 2 се заменя със следния текст:

„Член 2

До 31 март 2012 г. Португалия осигурява изпълнението на условията, посочени в приложението, по отношение на податлива на зараза дървесина, кора и растения, които са предназначени за придвижване в рамките или извън демаркационните зони на Португалия, определени съгласно член 5, към други области в Португалия или към други държави-членки.

До 31 март 2012 г. Португалия прилага програма за ликвидиране с цел контрол на разпространяването на нематода по боровата дървесина с оглед премахването му. Програмата следва да включва подробности по управлението в демаркационните зони на дървесните видове, известни като силно податливи на зараза с нематод по боровата дървесина при условията, съществуващи в Португалия. Тази програма се преразглежда ежегодно до 31 декември.“

2.

В член 4, втори параграф, изразът „към 15 декември 2006 г. и 15 декември 2007 г.“ се заменя с израза „ежегодно до 15 декември“.

3.

Приложението към Решение 2006/133/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 25 април 2008 година.

За Комисията

Androulla VASSILIOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2007/41/ЕО на Комисията (ОВ L 169, 29.6.2007 г., стp. 51).

(2)  ОВ L 52, 23.2.2006 г., стр. 34.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложението към Решение 2006/133/ЕО се изменя, както следва:

1.

Точка 1, буква д) се заменя със следния текст:

„д)

податлива на зараза дървесина под формата на каси, касетки, щайги, барабани и подобни амбалажи, палети, бокс палети и други товароносители, подпори за палети, използвани или не при транспорт на обекти от всякакъв вид, подлежи на една от одобрените мерки, посочени в приложение I към Международния стандарт за фитосанитарни мерки № 15 на Организацията на Обединените нации по прехрана и земеделие (ФАО) относно Насоки за регулиране на дървен опаковъчен материал в международната търговия. Върху нея трябва да се постави маркировка, позволяваща идентифициране къде и от кого е извършена обработката, или тя трябва да се съпровожда от посочения фитосанитарен паспорт, удостоверяващ взетите мерки.“

2.

Точка 2, буква а) се изменя, както следва:

„а)

податливите на зараза растения се обработват, както следва:

i)

податливи растения, израснали в места на производство, в които или в непосредствена близост до които не са наблюдавани симптоми на нематод по боровата дървесина от началото на последния пълен вегетационен цикъл, и за които при официални инспекции е констатирано, че не са засегнати от симптомите на нематод по боровата дървесина, се придружават от посочения фитосанитарен паспорт, когато се изнасят от мястото на производство;

ii)

податливи растения, израснали в места на производство, в които или в непосредствена близост до които са наблюдавани симптоми на нематод по боровата дървесина от началото на последния пълен вегетационен цикъл, или които са идентифицирани като засегнати от нематод по боровата дървесина, не се изнасят от мястото на производство и се унищожават чрез изгаряне;

iii)

податливи растения, израснали в места като гори, обществени или частни градини, за които е установено, че са засегнати от нематод по боровата дървесина или които показват симптоми на влошен здравен статус, или са разположени в защитни пояси:

ако са идентифицирани в периода 1 ноември — 1 април, се отсичат в същия период; или

ако са идентифицирани в периода 2 април — 31 октомври, се отсичат незабавно; и

се проверяват за наличие на нематод по боровата дървесина във всички случаи, когато такива податливи на зараза растения са разположени в части от демаркационните зони, обозначени като буферни зони в съответствие с член 5. Ако се потвърди наличие, засегнатите растения, както и всички податливи на зараза растения в радиус от най-малко 50 m около засегнатите растения, и при всички случаи в радиус, обхващащ най-малко десет податливи на зараза растения, се унищожават (фокусна зона). Всички податливи на зараза растения в радиус от най-малко 50 m около фокусната зона се подлагат на официална инспекция на всеки два месеца за период от най-малко една година след като засегнатите растения са отстранени (защитна зона). Ако през този период бъде потвърдено друго наличие на нематод по боровата дървесина в непосредствена близост, демаркационната зона се изменя в съответствие с член 5, първа алинея;“.

3.

В точка 2, буква д) уводното изречение се заменя със следния текст:

„д)

податлива на зараза дървесина под формата на отпаден продукт от сечта се изгаря на подходящи места под официален контрол или се насича на трески с размер по-малък от 3 cm дебелина и ширина и се оставя на място;“.

4.

Точка 2, буква ж) се заменя със следния текст:

„ж)

податлива на зараза дървесина под формата на каси, касетки, щайги, барабани и подобни амбалажи, палети, бокс палети и други товароносители, подпори за палети, дънедж, разделители, носачи, включително и такива, при които не е запазена естествената кръгла повърхност, подлежи на една от одобрените мерки, посочени в приложение I към Международния стандарт за фитосанитарни мерки на ФАО № 15 относно Насоки за регулиране на дървен опаковъчен материал в международната търговия.“


Top