EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0290

Регламент (ЕО) № 290/2007 на Комисията от 16 март 2007 година за определяне на процента, предвиден в член 19 от Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета, за пазарната 2007/2008 година

OB L 78, 17.3.2007, p. 20–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB L 56M, 29.2.2008, p. 130–133 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2008: This act has been changed. Current consolidated version: 30/10/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/290/oj

17.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 78/20


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 290/2007 НА КОМИСИЯТА

от 16 март 2007 година

за определяне на процента, предвиден в член 19 от Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета, за пазарната 2007/2008 година

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета от 20 февруари 2006 г. относно общата организация на пазарите в сектора на захарта (1), и по-специално член 19, параграф 3, втора алинея, член 40, параграф 2, буква г), v) и член 42 от него,

като има предвид, че:

(1)

В член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 318/2006 се предвижда, че общ за всички държави-членки процент захар и изоглюкоза може да бъде изтеглен от пазара, за да бъде запазено структурното равновесие на пазара при ценово равнище, близко до референтната цена.

(2)

Прогнозният баланс за пазарната 2007/2008 година показва излишък на наличностите на пазара на Общността, дължащ се по-специално на по-ниския от очакваното отказ от квоти съгласно Регламент (ЕО) № 320/2006 на Съвета от 20 февруари 2006 г. за установяване на временна схема за преструктуриране на захарната индустрия в Общността и за изменение на Регламент (EО) № 1290/2005 за финансиране на Общата селскостопанска политика (2). Този излишък, който може да достигне количество от близо четири милиона тона захар и изоглюкоза, е възможно да предизвика чувствителен спад в цените на пазара на Общността през пазарната 2007/2008 година.

(3)

Следователно е целесъобразно да се определи процент на изтегляне в изпълнение на член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 318/2006, за да се запази структурното равновесие на пазара.

(4)

Същевременно прилагането на изтеглянето, предвидено в член 19 от Регламент (ЕО) № 318/2006, не насърчава производителите да намалят производството, тъй като процентът на изтегляне се прилага на линеен принцип за всички количества, произведени в рамките на квота, без да се вземат предвид възможните опити за коригиране на производството от страна на някои предприятия. Затова механизмът на изтегляне може да се определи като незадоволителен, доколкото не позволява да се предотврати възникването на излишък на пазара. Действително член 19 не възпрепятства свръхпроизводството, а просто позволява да бъде изтеглена вече произведена захар. Това води до разходи, които биха могли да бъдат избегнати, ако свръхпроизводството бъде възпрепятствано на по-ранен стадий.

(5)

За да подобри механизма на изтегляне, като създаде стимул за производителите да намалят производството си, Комисията възнамерява да предложи на Съвета изменение на Регламент (ЕО) № 318/2006, което цели да въведе праг, отвъд който количествата, произведени в рамките на квота от всяко предприятие, се изтеглят. С други думи, предприятията, чието производство е по-ниско от установения праг, ще бъдат освободени от задължението за изтегляне, което отразява факта, че допринасят в по-малка степен за излишъка. По този начин предприятията ще могат да коригират производството си, и в частност ще могат да решават дали производството им ще надвишава или не установения праг.

(6)

За да може прагът за прилагане на процента на изтегляне да окаже реално въздействие върху производството, е необходимо да се ограничи обхватът на задължението, предвидено в член 6, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 318/2006, така че предприятията за производство на захар да не бъдат задължени да плащат минималната цена за количества цвекло, отговарящи на цялата им квота, в това число и количествата, за които не са били сключени договори за доставка.

(7)

Все пак подобно коригиране на механизма за изтегляне не може да бъде прието навреме, за да се повлияе превантивно на производството през пазарната 2007/2008 година. Предвид факта, че прогнозите сочат изключително голям излишък за тази пазарна година поради лошото функциониране на механизма за преструктуриране на захарната индустрия, бе счетено за необходимо да се прибегне до член 42 от Регламент (ЕО) № 318/2006 за спешно въвеждане на предпазна мярка, която се изразява в определянето на праг за прилагане на процента на изтегляне, и следователно задължението за изтегляне ще бъде ограничено за предприятията, които не допринасят за излишъка. Целесъобразно е този праг да се определи на равнище, което позволява да се избегне производството на значително количество захар, съпоставимо с това, което иначе би било изтеглено по силата на член 19 от Регламент (ЕО) № 318/2006.

(8)

Би трябвало при тези условия да се вземе предвид фактът, че ограниченията, свързани с предпазната мярка, могат да имат сериозни икономически последствия за предприятията в държавите-членки, които са положили специални усилия в рамките на схемата за преструктуриране, установена с Регламент (ЕО) № 320/2006. Подобен ефект би бил наистина в противоречие със самата цел на тази схема и на общата организация на пазарите в сектора на захарта, която се състои в гарантиране на жизнеспособността и конкурентоспособността на този сектор. Следователно е необходимо да се предвиди освобождаване от прилагането на процента на предпазно изтегляне за държавите-членки съразмерно с процента на националната квота, която е била отказана в рамките на посочената по-горе схема за преструктуриране.

(9)

За да бъде наистина ефикасна, мярката трябва да бъде приета преди разгара на сеитбата на цвекло, позволявайки по този начин на производителите и фабрикантите да планират и управляват производството си за пазарната 2007/2008 година при най-добри условия.

(10)

Същевременно, за да се вземе предвид несигурният характер на прогнозите, в частност относно производството, е целесъобразно да се предвиди при необходимост процентът на изтегляне да може да се коригира, когато данните за баланса от пазарната 2007/2008 година бъдат определени по-точно. Ако коригираният процент е по-висок от първоначално определения в настоящия регламент, разликата трябва да се прилага към цялото производство в рамките на квота, като се има предвид, че целта на мярката на този етап вече не е да се въздейства превантивно, а да се управлява пазарът при действително установен излишък.

(11)

За да се улесни снабдяването със захар и/или изоглюкоза за производството на продуктите, предвидени в член 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 318/2006, е целесъобразно изтегленото количество да се разглежда като излишък от захар или изоглюкоза за пазарната 2007/2008 година, който е възможно да се преработи в промишлена захар и изоглюкоза.

(12)

В съответствие с член 19, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 318/2006 традиционната потребност от предлагане за целите на рафинирането на бяла захар трябва да се намали с процент, равен на процента, установен за изтеглянето. В случай че се определи отделен процент за изтегляне, намалението на традиционната потребност от предлагане също трябва да се коригира.

(13)

Управителният комитет по захарта не е изразил становище в срока, определен от неговия председател,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   За пазарната 2007/2008 година процентът, предвиден в член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 318/2006, се определя на 13,5 %.

2.   Чрез дерогация от параграф 1:

а)

процентът, предвиден в посочения параграф, не се прилага към предприятията, чието производство е по-малко от 86,5 % от тяхната квота за пазарната 2007/2008 година;

б)

за предприятията, чиито производствени количества са равни или надвишават 86,5 % от тяхната квота за пазарната 2007/2008 година, количествата, които надхвърлят 86,5 %, се изтеглят;

в)

процентът, предвиден в параграф 1, не се прилага спрямо количествата, произведени в държавите-членки, чиято национална квота за захар е била отказана в размер на най-малко 50 % считано от 1 юли 2006 г. вследствие на отказа от квоти по член 3 от Регламент (ЕО) № 320/2006.

За държавите-членки, чиято национална квота за захар е била отказана в размер на по-малко от 50 % считано от 1 юли 2006 г. вследствие отказа от квоти по член 3 от Регламент (ЕО) № 320/2006, процентът за изтегляне, предвиден в параграф 1, се намалява пропорционално на отказаните квоти.

Приложимият процент съгласно настоящата точка е посочен в приложението.

3.   Процентът от параграф 1 може да се коригира най-късно до 31 октомври 2007 г. В случай че вторият процент е по-висок от първия, разликата се прилага към цялото производство в рамките на квота.

4.   Количествата, изтеглени в съответствие с параграф 2, буква б) и параграф 3, се разглеждат като излишък от захар или изоглюкоза за пазарната 2007/2008 година, който е възможно да се преработи в промишлена захар и изоглюкоза.

5.   Задължението, предвидено в член 6, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 318/2006, да бъде заплатена поне минималната цена се прилага единствено към количествата цвекло, произведени в рамките на квота след прилагането на параграфи 1 и 2.

Член 2

1.   За пазарната 2007/2008 година традиционната потребност от предлагане на захар за целите на рафинирането, предвидена в член 29, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 318/2006, се определя на максимум 2 110 371 тона, разпределени, както следва:

а)

171 917 тона за България;

б)

256 582 тона за Франция;

в)

43 250 тона за Италия;

г)

308 488 тона за Португалия;

д)

285 135 тона за Румъния;

е)

16 941 тона за Словения;

ж)

51 835 тона за Финландия;

з)

976 223 тона за Обединеното кралство.

2.   Количеството, определено в параграф 1, се коригира, в случай че се прилага член 1, параграф 3.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 16 март 2007 година.

За Комисията

Mariann FISCHER BOEL

Член на Комисията


(1)  OВ L 58, 28.2.2006 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2011/2006 (ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 1).

(2)  ОВ L 58, 28.2.2006 г., стр. 42.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Процент на изтегляне, определен по силата на член 1, параграф 2, буква в)

Държава-членка

Процент на изтегляне

Чешка република

7,29

Гърция

0

Испания

10,53

Италия

0

Унгария

6,21

Португалия (континентална част)

0

Словакия

4,32

Финландия

3,24

Швеция

10,26


Top