EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0118

2007/118/ЕОРешение на Комисията от 16 февруари 2007 година за определяне на подробни правила, свързани с алтернативната маркировка за идентифициране в съответствие с Директива 2002/99/ЕО на Съвета (нотифицирано под номер C(2007) 422) (Текст от значение за ЕИП )

OB L 51, 20.2.2007, p. 19–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB L 219M, 24.8.2007, p. 263–265 (MT)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; отменен от 32020R0687

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/118(1)/oj

20.2.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 51/19


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 16 февруари 2007 година

за определяне на подробни правила, свързани с алтернативната маркировка за идентифициране в съответствие с Директива 2002/99/ЕО на Съвета

(нотифицирано под номер C(2007) 422)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/118/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 4, параграф 1, втора алинея от нея,

като взе предвид Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. относно мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците и за отмяна на Директива 92/40/ЕИО (2), и по-специално член 23, параграф 1, буква ж) от нея,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2002/99/ЕО съдържа условия, за да гарантира, че всички стадии на производството, преработката, разпространението на продукти от животински произход в Общността не причиняват разпространението на болести, които могат да се предават на животни. За тази цел тя не само съдържа списък на различни видове лечения на болести, за да бъде прекратено действието на патогенния причинител, но най-вече предвижда специална маркировка на такива забранени продукти.

(2)

Все пак директивата предвижда и възможността да се определят специални правила за нейното прилагане, включително и установяването на специална маркировка за идентифициране, която се изисква за меса, неразрешени за пускане на пазара поради ветеринарно-санитарни съображения.

(3)

Директива 2005/94/ЕО, и по-специално член 23, параграф 1, буква ж) от нея, предвижда забраната за транспортиране на птиче месо от животновъдни стопанства, намиращи се в защитените зони, до вътрешния пазар на Общността или до международния пазар. Поради тази причина този вид месо трябва, освен в случай на друго решение, да носи идентификацията, предвидена в приложение ІІ към Директива 2002/22/ЕО.

(4)

Директива 92/66/ЕИО на Съвета от 14 юли 1992 г. за въвеждане на мерки на Общността за борба с Нюкасълската болест (3), и по-специално член 9, параграф 2, буква е), i) и параграф 4, буква в), изисква месото от домашни птици с произход от защитените зони или зоните под наблюдение да не бъде внасяно в Общността и да носи маркировка, която да отговаря на специалната маркировка за идентифициране, предвидена в приложение II към Директива 2002/99/ЕО.

(5)

Някои от държавите-членки информираха Комисията, че тази маркировка за идентифициране не е приета от икономическите субекти и потребителите в Общността. Съответно е необходимо да се предвиди алтернативна маркировка за идентифициране, която държавите-членки да решат да приложат вместо маркировката, предвидена в приложение II към Директива 2002/99/ЕО. Все пак, за целите на контрола, е важно държавите-членки да информират Комисията предварително, ако решат да приложат алтернативната маркировка за идентифициране в случай на епидемия от инфлуенца по птиците или Нюкасълска болест.

(6)

Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (4) предвижда маркировката за идентифициране да се прилага за определени меса от животински произход, предназначени за пускане на пазара.

(7)

Регламент (ЕО) № 2076/2005 на Комисията от 5 декември 2005 г. за определяне на преходни разпоредби за прилагане на регламенти (ЕО) № 853/2004, (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на регламенти (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004 (5) предвижда временното използване на национални маркировки за идентифициране на продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека, които могат да бъдат търгувани на територията на държавата-членка, в която са произведени.

(8)

Алтернативната маркировка за идентифициране, предвидена в настоящото решение, трябва ясно да се отличава от други маркировки за идентифициране, които ще се прилагат за месо от домашни птици в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004 или Регламент (ЕО) № 2076/2005.

(9)

Предвидените в настоящото решение мерки са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Алтернативна маркировка за идентифициране

1.   За целите на член 2 от настоящото решение държавите-членки могат да преценят дали да приложат маркировката за идентифициране, предложена в приложението към настоящото решение („алтернативна маркировка за идентифициране“), вместо маркировката, предвидена в приложение II към Директива 2002/99/ЕО.

2.   Държавите-членки, които решат да използват алтернативната маркировка за идентифициране, ще уведомяват Комисията за това в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Член 2

Маркиране на месо от домашни птици и отглеждан във ферми пернат дивеч, който подлежи на ограничение в рамките на националния пазар

Месо от домашни птици и пернат дивеч, отглеждан във ферми, в това число и кайма, машинно обработено месо и консерви от месо и/или месни продукти, които не отговарят на изискванията, предвидени в член 3 от Директива 2002/99/ЕО и поради тази причина са ограничени до националните пазари на засегнатата държава-членка в съответствие с член 23, параграф 1, буква ж) от Директива 2005/94/ЕО или с член 9, параграф 2, буква е), i) и параграф 4, буква в) от Директива 92/66/ЕИО, може да се отбележи със:

а)

алтернативната маркировка за идентифициране; или

б)

националната маркировка, ако продуктите са били произведени в предприятия в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 2076/2005.

Член 3

Адресати

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 16 февруари 2007 година.

За Комисията

Markos KYPRIANOU

Член на Комисията


(1)  OВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

(2)  OВ L 10, 14.1.2006 г., стр. 16.

(3)  OВ L 260, 5.9.1992 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2006/104/ЕО (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 352).

(4)  OВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55, поправен в OВ L 226, 25.6.2004 г., стр. 22. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1791/2006 на Съвета (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 1).

(5)  OВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 83. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1666/2006 (ОВ L 320, 18.11.2006 г., стр. 47).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Маркировката за идентифициране, предвидена в член 1, параграф 1 от решението, трябва да се прилага в съответствие със следните параметри или друга тяхна подходяща пропорция, която позволява информацията да бъде разбрана.

Параметри:

XY (1)= 8 mm

1234 (2)= 11 mm

Ширина на външния диаметър= не по-малко от 30 mm

Дебелина на контура на квадрата= 3 mm

Image


(1)  Означава съответния код на страната, предвиден в раздел I, част Б, точка 6 от приложение II към Регламент (ЕО) № 853/2004.

(2)  Означава номера на одобрението на предприятието, отбелязан в раздел I, част Б, точка 7 от приложение II към Регламент (ЕО) № 853/2004.


Top