This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1423
Commission Regulation (EC) No 1423/2006 of 26 September 2006 establishing a mechanism for appropriate measures in the field of agricultural spending in respect of Bulgaria and Romania
Регламент (EO) № 1423/2006 на Комисията от 26 септември 2006 година за установяване на механизъм от подходящи мерки в областта на земеделските разходи по отношение на България и Румъния
Регламент (EO) № 1423/2006 на Комисията от 26 септември 2006 година за установяване на механизъм от подходящи мерки в областта на земеделските разходи по отношение на България и Румъния
OB L 269, 28.9.2006, p. 10–12
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 348M, 24.12.2008, p. 695–699
(MT)
In force
01/ 06 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
196 |
32006R1423
L 269/10 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (EO) № 1423/2006 НА КОМИСИЯТА
от 26 септември 2006 година
за установяване на механизъм от подходящи мерки в областта на земеделските разходи по отношение на България и Румъния
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за присъединяване на България и Румъния, и по-специално член 4, параграф 3 от него,
като взе предвид Договора за присъединяване на България и Румъния, и по-специално член 37 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 2 от Акта за присъединяване разпоредбите на актовете, приети от институциите преди присъединяването, са задължителни за България и Румъния и се прилагат по отношение на тези държави-членки според условията в Договорите и споменатия по-горе акт. |
(2) |
Член 37 от Акта за присъединяване позволява на Комисията да приеме подходящи мерки, ако България или Румъния не са изпълнили ангажиментите си, поети в преговорите за присъединяване, и така предизвикат сериозно нарушение за функционирането на вътрешния пазар или неминуем риск за такова смущение. |
(3) |
Член 17 от Регламент (EO) № 1782/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители и за изменение на Регламенти (EИО) № 2019/93, (EО) № 1452/2001, (EО) № 1453/2001, (EО) № 1454/2001, (EО) № 1868/94, (EО) № 1251/1999, (EО) № 1254/1999, (EО) № 1673/2000, (EИО) № 2358/71 и (EО) № 2529/2001 (1) изисква от държавите-членки да създадат интегрирана система за администриране и контрол, наричана по-долу „ИСАК“. |
(4) |
Към момента на присъединяването си България и Румъния следва да имат установена ИСАК, за да може да се контролира голяма част от помощите на Общността за земеделието на тези държави. Въз основа на информациите, предоставени от България и Румъния до датата на приемане на настоящия регламент и въз основа на собствените си инспекции, Комисията заключи, че съществува реален риск по отношение създаването и пускането в действие на ИСАК в тези държави. |
(5) |
Сериозни недостатъци в ИСАК на България или Румъния биха довели до положение, в което плащанията на земеделските помощи, които следва да бъдат контролирани от тази система, не биха били или ще са недостатъчно контролирани. Следователно съществува сериозен риск от земеделските помощи на Общността да се възползват производители, които не са напълно или частично подлежащи за тези помощи и така те ще се окажат в по-благоприятно положение от предвиденото в актовете на Общността. За всяка една от тези държави разходите за преките плащания и развитие на селските райони, контролирани от ИСАК, ще възлизат на около 80 % от земеделските разходи и ще представляват значителни суми от стотици милиони еуро, което показва важността на правилното функциониране на ИСАК, за да бъде въведена Общата селскостопанска политика в тези две държави и за доброто функциониране на вътрешния пазар на Общността. Това по-благоприятно положение, съчетано с включените помощи, вероятно би повлияло на търговията със земеделски продукти в рамките на вътрешния пазар и това би причинило неминуем риск за сериозно нарушение на функционирането на този пазар. |
(6) |
Като се има предвид естеството на тези системи и предвидените процедури, прилагането само на членове 17 и 27 от Регламент (EO) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. за финансирането на Общата селскостопанска политика (2) не позволява ефикасна борба с този риск. Затова е необходимо да се прибегне до член 37 от Акта за присъединяване, който позволява на Комисията да приеме подходящи мерки за отстраняване на риска. |
(7) |
След присъединяването си въз основа на доклад от независим орган България и Румъния следва да декларират пред Комисията дали техните ИСАК съществуват и дали да действащи. Ако има разминавания, тези държави следва да ги отстранят незабавно. |
(8) |
Ако Комисията въз основа на декларациите на България и Румъния или въз основа на доклад от независима власт или на своите собствени проверки, стигне до заключението, че разминаванията са толкова съществени, че пречат на адекватното действие на цялата система за администриране и контрол на земеделските разходи, преминаващи през ИСАК, и следователно вътрешният пазар е изправен пред неминуем риск от сериозно нарушаване на функционирането на вътрешния пазар, тя следва временно да намали за фиксиран период от една година месечните и междинни плащания за България и Румъния съгласно членове 14 и 26 от Регламент (EO) № 1290/2005. Временното намаление следва да отговаря на процента, прилаган от Комисията съгласно нейните собствени насоки в рамките на постигането на съответствие, когато системата за контрол на дадена държава-членка има сериозни недостатъци и когато са констатирани значителни нередности. Това временно намаление е необходимо, за да може въпросната държава да оправи недостатъците на своята ИСАК, за да предотврати или открие нередовните плащания и измами и да възстанови обратно неправомерно изплатените суми, като така отстрани риска от сериозно нарушаване на функционирането на вътрешния пазар на Общността. |
(9) |
След дванадесет месеца Комисията следва да преразгледа дали е необходимо да продължи временното намаление на месечните и междинни плащания. |
(10) |
Временното намаление следва да се прилага само по отношение на мерките за подкрепа, управлявани и контролирани от ИСАК. |
(11) |
Временното намаление следва да бъде проведено в рамките на процедурата за постигане на съответствие, посочена в член 31 от Регламент (EO) № 1290/2005 и следва да бъде прилагано, без да засяга другите решения в този контекст, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. В края на третия месец след присъединяването си България и Румъния представят на Комисията декларации на министерско равнище, в които посочват дали:
а) |
елементите на интегрираната система за администриране и контрол, наричана по-долу „ИСАК“, посочени в член 18 от Регламент (EO) № 1782/2003, са създадени на тяхна територия съгласно съответното законодателство на Общността, доколкото са свързани с управлението и контрола на режимите на подпомагане в България и в Румъния; |
б) |
ИСАК и другите необходими елементи за осигуряване на коректни плащания на помощта, посочена в член 3 от настоящия регламент, са действащи в рамките на съответните им територии. |
2. Декларацията по параграф 1 се съставя въз основа на доклад от орган, притежаващ необходимия опит и независим от разплащателната агенция и от координиращия орган, посочени съответно в член 6, параграф 1 и в член 6, параграф 3 от Регламент (EO) № 1290/2005. България и Румъния посочват органа, който да изготви доклада.
Докладът указва дали са изпълнени изискванията, посочени в параграф 1. Той се предоставя на Комисията.
Член 2
1. Комисията приема решение за временно намаляване на 25 % от месечните и междинните плащания, посочени в членове 14 и 26 от Регламент (EO) № 1290/2005, ако въз основа на декларацията и на доклада, посочени в член 1 от настоящия регламент, или въз основа на своите собствени проверки и след като е дала възможност на заинтересуваната държава-членка да представи своите коментари в разумен срок, направи заключение, че:
а) |
България или Румъния не изпълняват задълженията си по силата на член 1, параграфи 1 и 2; |
б) |
елементите, посочени в член 1, параграф 1, буква а), не са създадени; |
в) |
макар че елементите, посочени в член 1, параграф 1, буква а), са създадени, ИСАК и другите елементи, необходими за осигуряване на коректно изплащане на помощта, посочена в член 3, имат толкова много недостатъци, че това засяга адекватното действие на цялата система. |
България и Румъния ще предприемат всички необходими мерки, за да премахнат веднага всякакви установени недостатъци.
2. Временното намаление се прилага по отношение на месечните и междинните плащания от 1 декември 2007 г. до 30 ноември 2008 г.
3. Комисията продължава временното намаление за последващи периоди по дванадесет месеца, ако все още не са изпълнени едно или повече от условията, посочени в параграф 1.
4. Временното намаление се извършва, без да засяга някое намаление или суспендиране съгласно членове 17 и 27 от Регламент (EO) № 1290/2005.
Член 3
Временното намаление, предвидено в член 2, се прилага по отношение на помощта, предоставена в рамките на следните мерки:
а) |
преходното опростено подпомагане на дохода за земеделските производители от новите държави-членки, предвидено в член 143б от Регламент (EO) № 1782/2003 или режимите за подпомагане, посочени в дялове III и IV от посочения регламент. |
б) |
допълнителните национални преки плащания, предвидени в член 143в от Регламент (EO) № 1782/2003, финансиран от подраздел Д от приложение VIII към Акта за присъединяване; |
в) |
плащанията, предвидени в член 36, буква а) от i) до v), и в член 36, буква б) от i) до v) от Регламент (EO) № 1698/2005 на Съвета (3) с изключение на тези, които се отнасят до мерките, посочени в член 39, параграф 5 от посочения регламент и мерките, посочени в член 36, буква б) от i) до iii), що се отнася до разходите за започване на дейност. |
Член 4
Всяко решение, прието съгласно настоящия регламент, или отсъствието на такова решение, се осъществява, без да противоречи на постигането на съответствие, посочено в член 31 от Регламент (EO) № 1290/2005.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила под условие и на датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на България и Румъния към Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 26 септември 2006 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1156/2006 на Комисията (ОВ L 208, 29.7.2006 г., стр. 3).
(2) ОВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 320/2006 (ОВ L 58, 28.2.2006 г., стр. 42).
(3) ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1.