EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1423

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1423/2006 της Επιτροπής, της 26ης Σεπτεμβρίου 2006 , σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού για τη λήψη των κατάλληλων μέτρων στον τομέα των γεωργικών δαπανών όσον αφορά τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία

OJ L 269, 28.9.2006, p. 10–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 348M, 24.12.2008, p. 695–699 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 01 Volume 006 P. 196 - 198
Special edition in Romanian: Chapter 01 Volume 006 P. 196 - 198
Special edition in Croatian: Chapter 01 Volume 003 P. 130 - 132

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1423/oj

28.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 269/10


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1423/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Σεπτεμβρίου 2006

σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού για τη λήψη των κατάλληλων μέτρων στον τομέα των γεωργικών δαπανών όσον αφορά τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,

την πράξη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 37,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 της πράξης προσχώρησης, οι διατάξεις των πράξεων που θεσπίστηκαν από τα όργανα πριν από την προσχώρηση είναι δεσμευτικές για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία και εφαρμόζονται στα εν λόγω κράτη υπό τους όρους που προβλέπονται στις συνθήκες και στην ανωτέρω πράξη.

(2)

Βάσει του άρθρου 37 της πράξης προσχώρησης, η Επιτροπή δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα σε περίπτωση που η Βουλγαρία και η Ρουμανία δεν τηρήσουν τις δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει στα πλαίσια των διαπραγματεύσεων προσχώρησης, προκαλώντας έτσι σοβαρή παραβίαση των κανόνων λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς ή δημιουργώντας άμεσο κίνδυνο τέτοιας παραβίασης.

(3)

Βάσει του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (1) απαιτείται από τα κράτη μέλη να θεσπίσουν ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, το οποίο στο εξής καλείται «ΟΣΔΕ».

(4)

Από την προσχώρησή τους, απαιτείται από τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία να καθιερώσουν ΟΣΔΕ προκειμένου να ελέγχεται ένα μεγάλο τμήμα της κοινοτικής γεωργικής στήριξης στα κράτη αυτά. Η Επιτροπή συμπέρανε, βάσει των πληροφοριών που έχουν παρασχεθεί από τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία έως την ημερομηνία έκδοσης του παρόντος κανονισμού και βάσει των δικών της ελέγχων ότι υπάρχει σοβαρός κίνδυνος όσον αφορά την ύπαρξη και τη λειτουργία του ΟΣΔΕ στα κράτη αυτά.

(5)

Οι σοβαρές ελλείψεις στο ΟΣΔΕ της Βουλγαρίας ή της Ρουμανίας θα έχουν ως αποτέλεσμα οι πληρωμές των κοινοτικών ενισχύσεων οι οποίες πρέπει να ελέγχονται στο πλαίσιο του συστήματος αυτού να μην ελέγχονται ή να μην ελέγχονται δεόντως. Συνεπώς, θα υπάρξει σοβαρός κίνδυνος οι παραγωγοί οι οποίοι δεν είναι, είτε πλήρως είτε εν μέρει, επιλέξιμοι για την κοινοτική ενίσχυση να λαμβάνουν την ενίσχυση αυτή και κατ'αυτό τον τρόπο να βρίσκονται σε πλεονεκτικότερη θέση από αυτή που προβλέπεται στην κοινοτική νομοθεσία. Για κάθε ένα από τα κράτη αυτά, οι δαπάνες για τις άμεσες ενισχύσεις και την αγροτική ανάπτυξη που ελέγχονται στο πλαίσιο του ΟΣΔΕ θα ανέρχονται σε περίπου 80 % των συνολικών γεωργικών δαπανών και θα αφορούν μεγάλα ποσά πολλών εκατοντάδων εκατομμυρίων ευρώ, πράγμα το οποίο αποδεικνύει τη σημασία της ορθής λειτουργίας του ΟΣΔΕ για την εισαγωγή της κοινής γεωργικής πολιτικής στις δύο χώρες και την καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς της Κοινότητας. Δεδομένου ότι η πλεονεκτικότερη θέση σε συνδυασμό με τα σχετικά ποσά ενδέχεται να έχει επιπτώσεις στις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων στην εσωτερική αγορά, είναι δυνατόν να συνεπάγεται άμεσο κίνδυνο σοβαρής παραβίασης των κανόνων λειτουργίας της αγοράς αυτής.

(6)

Ο κίνδυνος αυτός δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί δεόντως μόνο με την εφαρμογή των άρθρων 17 και 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (2) λαμβανομένων υπόψη του είδους των συστημάτων και των διαδικασιών που προβλέπονται στις διατάξεις αυτές. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να εφαρμοστεί το άρθρο 37 της πράξης προσχώρησης, η οποία επιτρέπει στην Επιτροπή να λάβει τα κατάλληλα μέτρα για την εξάλειψη του κινδύνου.

(7)

Μετά την προσχώρηση, πρέπει να υποβάλουν δήλωση στην Επιτροπή τόσο η Βουλγαρία όσο και η Ρουμανία, βάσει έκθεσης που καταρτίζεται από ανεξάρτητο οργανισμό, στην οποία να αναφέρεται εάν υπάρχει το ΟΣΔΕ και εάν είναι λειτουργικό. Εάν διαπιστωθούν ελλείψεις, τα εν λόγω κράτη πρέπει να τις συμπληρώσουν αμελλητί.

(8)

Εάν η Επιτροπή διαπιστώσει, βάσει των δηλώσεων που υποβλήθηκαν από τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία ή της έκθεσης του ανεξάρτητου οργανισμού ή των δικών της πορισμάτων ελέγχου, ότι εξακολουθούν να υπάρχουν ελλείψεις οι οποίες είναι τόσο σοβαρές που επηρεάζουν την ορθή λειτουργία όλου του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου των γεωργικών δαπανών οι οποίες καλύπτονται από το ΟΣΔΕ και ότι, συνεπώς, εξακολουθεί να υπάρχει άμεσος κίνδυνος σοβαρής παραβίασης των κανόνων λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς, πρέπει προσωρινά να μειώσει για συγκεκριμένη περίοδο ενός έτους τις μηνιαίες και ενδιάμεσες πληρωμές που θα καταβληθούν στη Βουλγαρία και στη Ρουμανία δυνάμει των άρθρων 14 και 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005. Η προσωρινή μείωση πρέπει να αντιστοιχεί στο ποσοστό που η Επιτροπή εφαρμόζει σύμφωνα με τις δικές της κατευθυντήριες γραμμές στο πλαίσιο της διαδικασίας εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση, εάν το σύστημα ελέγχου ενός κράτους μέλους παρουσιάζει σοβαρές ελλείψεις και υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία για εκτεταμένες παρατυπίες. Η εν λόγω προσωρινή μείωση είναι αναγκαία προκειμένου το σχετικό κράτος να συμπληρώσει τις ελλείψεις του οικείου ΟΣΔΕ ώστε να αποτρέψει ή να εντοπίσει τις παράτυπες ενισχύσεις και τις δόλιες πρακτικές και να ανακτήσει τυχόν αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά, εξαλείφοντας έτσι τον κίνδυνο σοβαρής παραβίασης των κανόνων λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς της Κοινότητας.

(9)

Μετά από δώδεκα μήνες, η Επιτροπή οφείλει να επανεξετάσει εάν πρέπει ή όχι να διατηρηθεί η προσωρινή μείωση των μηνιαίων και των ενδιάμεσων πληρωμών.

(10)

Η προσωρινή μείωση εφαρμόζεται μόνο στα μέτρα στήριξης τα οποία διαχειρίζεται και ελέγχει το ΟΣΔΕ.

(11)

Κρίνεται σκόπιμο να εξασφαλιστεί η παρακολούθηση της προσωρινής μείωσης στο πλαίσιο της διαδικασίας εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση που προβλέπεται στο άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και με την επιφύλαξη των αποφάσεων που θα ληφθούν στο πλαίσιο αυτό,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Στο τέλος του τρίτου μήνα μετά την προσχώρηση, η Βουλγαρία και η Ρουμανία πρέπει να υποβάλουν χωριστά στην Επιτροπή δήλωση σε υπουργικό επίπεδο, στην οποία να αναφέρεται:

α)

εάν τα στοιχεία του Ολοκληρωμένου Συστήματος Διαχείρισης και Ελέγχου, στο εξής «ΟΣΔΕ», που προβλέπονται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 έχουν δημιουργηθεί στην επικράτειά τους σύμφωνα με τη σχετική κοινοτική νομοθεσία, στο μέτρο που συνδέονται με τη διαχείριση και τον έλεγχο των καθεστώτων ενίσχυσης τα οποία εφαρμόζονται στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία·

β)

εάν το ΟΣΔΕ και τα άλλα στοιχεία που είναι αναγκαία για την ορθή καταβολή της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού λειτουργούν στην επικράτειά τους.

2.   Η δήλωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 υποβάλλεται βάσει έκθεσης η οποία καταρτίζεται από οργανισμό ο οποίος διαθέτει την αναγκαία εμπειρογνωμοσύνη και είναι ανεξάρτητος από τον οργανισμό πληρωμών και τον οργανισμό συντονισμού που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 3, αντιστοίχως, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005. Η Βουλγαρία και η Ρουμανία ορίζουν τον οργανισμό που καταρτίζει την έκθεση.

Στην έκθεση εκφράζεται γνώμη σχετικά με το εάν πληρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1. Η έκθεση τίθεται στη διάθεση της Επιτροπής.

Άρθρο 2

1.   Η Επιτροπή λαμβάνει απόφαση για προσωρινή μείωση των μηνιαίων και ενδιάμεσων πληρωμών που αναφέρονται στα άρθρα 14 και 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 κατά 25 %, εάν συμπεράνει, είτε βάσει της δήλωσης ή της έκθεσης που αναφέρονται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού, είτε βάσει των δικών της πορισμάτων ελέγχου, και αφού δώσει στο σχετικό κράτος μέλος τη δυνατότητα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός εύλογης χρονικής περιόδου, ότι:

α)

η Βουλγαρία ή η Ρουμανία δεν έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφοι 1 και 2·

β)

δεν έχουν δημιουργηθεί τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α)·

γ)

παρόλο που δημιουργήθηκαν τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α), το ΟΣΔΕ ή τα άλλα στοιχεία τα οποία είναι αναγκαία για την ορθή καταβολή της ενίσχυσης, που αναφέρεται στο άρθρο 3, παρουσιάζουν τόσο σοβαρές ελλείψεις που επηρεάζουν την ορθή λειτουργία όλου του συστήματος.

Η Βουλγαρία και η Ρουμανία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την άμεση συμπλήρωση τυχόν ελλείψεων που διαπιστώνονται.

2.   Η προσωρινή μείωση εφαρμόζεται για τις μηνιαίες και τις ενδιάμεσες πληρωμές που πραγματοποιούνται από την 1η Δεκεμβρίου 2007 έως τις 30 Νοεμβρίου 2008.

3.   Η Επιτροπή παρατείνει την προσωρινή μείωση για περαιτέρω περίοδο 12 μηνών εάν εξακολουθούν να πληρούνται ένας ή περισσότεροι από τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

4.   Η προσωρινή μείωση εφαρμόζεται με την επιφύλαξη τυχόν μειώσεων ή αναστολών σύμφωνα με τα άρθρα 17 και 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005.

Άρθρο 3

Η προσωρινή μείωση που προβλέπεται στο άρθρο 2, εφαρμόζεται στην ενίσχυση που χορηγείται στο πλαίσιο των ακόλουθων μέτρων:

α)

της απλοποιημένης μεταβατικής ενίσχυσης στα εισοδήματα για τους γεωργούς των νέων κρατών μελών, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 143β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, ή των καθεστώτων ενίσχυσης που αναφέρονται στους τίτλους III και IV του εν λόγω κανονισμού·

β)

των συμπληρωματικών εθνικών άμεσων ενισχύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 143γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, οι οποίες χρηματοδοτούνται δυνάμει του υποτμήματος Ε του τμήματος Ι του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης·

γ)

των ενισχύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 36 στοιχείο α) σημεία i) έως v) και στοιχείο β) σημεία i) έως v) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (3), εκτός από εκείνες που αφορούν τα μέτρα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 39 παράγραφος 5 του εν λόγω κανονισμού και τα μέτρα του άρθρου 36 στοιχείο β) σημεία i) και iii), όσον αφορά τις δαπάνες εγκατάστασης.

Άρθρο 4

Η διαδικασία εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση που αναφέρεται στο άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 δεν θίγεται από οποιαδήποτε απόφαση ληφθεί βάσει του παρόντος κανονισμού ή εάν δεν ληφθεί απόφαση.

Άρθρο 5

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία και με την επιφύλαξη της έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Σεπτεμβρίου 2006.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1156/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 208 της 29.7.2006, σ. 3).

(2)  ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 320/2006 (ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 42).

(3)  ΕΕ L 277 της 21.10.2005, σ. 1.


Top