This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1498
Commission Regulation (EC) No 1498/2004 of 24 August 2004 amending Regulation (EC) No 633/2004 laying down detailed rules for implementing the system of export licences in the poultrymeat sector
Регламент (ЕО) № 1498/2004 на Комисията от 24 август 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 633/2004 за определяне на подробни правила за прилагане на системата за лицензии за износ в сектора на птичето месо
Регламент (ЕО) № 1498/2004 на Комисията от 24 август 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 633/2004 за определяне на подробни правила за прилагане на системата за лицензии за износ в сектора на птичето месо
OB L 275, 25.8.2004, p. 8–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 23/02/2011; заключение отменено от 32011R0090
03/ 59 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
226 |
32004R1498
L 275/8 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1498/2004 НА КОМИСИЯТА
от 24 август 2004 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 633/2004 за определяне на подробни правила за прилагане на системата за лицензии за износ в сектора на птичето месо
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2777/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на птиче месо (1), и по-специално член 3, параграф 2 и член 8, параграф 12 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Икономическите условия на пазарите за износ на птиче месо се различават значително. Следователно е необходимо изрично да се посочат условията, при които се отпускат възстановявания при износа за продуктите от този сектор. |
(2) |
С цел по-ефективно да се постигне целта да се приспособи методът за разпределяне на количествата, които могат да бъдат изнесени с възстановяване при износа, и ефективно да се използват наличните ресурси, както е упоменато в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2777/75, би било препоръчително да бъде разширен обхвата на обстоятелствата, заложени в член 3, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 633/2004 на Комисията (2), при които Комисията може да предприеме мерки да ограничи издаването на лицензии за износ или приемането на заявления за такива лицензии по време на периода за разглеждане, който е предвиден след подаването на заявленията. |
(3) |
Следва също така да бъдат предвидени обстоятелствата, при които тези мерки да бъдат вземани по местоназначение. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 633/2004 следва съответно да бъде изменен. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по птичето месо и яйцата, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 3 от Регламент (ЕО) № 633/2004 се изменя, както следва:
1. |
Параграф 4 се заменя със следното: „4. Когато издаването на лицензии за износ би могло да причини превишаване на наличните бюджетни суми или съществува опасност да бъдат изчерпани максималните количества, които могат да бъдат изнесени с възстановяване при износа, по време на въпросния период, предвид ограниченията упоменати в член 8, параграф 11 от Регламент (ЕИО) № 2779/75, или не би позволило износа да продължи през остатъка от периода, Комисията може:
Заявленията за издаване на лицензии за износ, подадени по време на периода на временно прекратяване, се считат за невалидни. Мерките, предвидени в първа алинея, могат да бъдат прилагани или приспособявани съобразно категорията продукти и местоназначението им.“ |
2. |
Добавя се следният параграф 4а: „4а. Мерките, предвидени в параграф 4, могат да се предприемат и когато заявленията за лицензии за износ се отнасят до количества, които превишават или могат да превишат нормалните налични количества за едно местоназначение и когато издаването на заявените лицензии за износ би породило риск от спекулации, изкривявания на конкуренцията между икономическите субекти или нарушаване на търговията, за която става въпрос, или на пазара на Общността.“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 24 август 2004 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 77. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).
(2) ОВ L 100, 6.4.2004 г., стр. 8.