This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0109
98/109/EC: Commission Decision of 2 February 1998 authorising Member States temporarily to take emergency measures against the dissemination of Thrips palmi Karny as regards Thailand
Решение на Комисията от 2 февруари 1998 година относно разрешаване на държавите-членки временно да предприемат спешни мерки срещу разпространяването на Thrips palmi Karny по отношение на Тайланд
Решение на Комисията от 2 февруари 1998 година относно разрешаване на държавите-членки временно да предприемат спешни мерки срещу разпространяването на Thrips palmi Karny по отношение на Тайланд
OB L 27, 3.2.1998, p. 47–48
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 10/04/2022; отменен от 32021R2285
03/ 23 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
182 |
31998D0109
L 027/47 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 2 февруари 1998 година
относно разрешаване на държавите-членки временно да предприемат спешни мерки срещу разпространяването на Thrips palmi Karny по отношение на Тайланд
(98/109/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 77/93/ЕИО на Съвета от 21 декември 1976 г. относно мерките за защита срещу въвеждането на територията на държавите-членки на организми, вредни за растенията или за продуктите от растителен произход, и срещу разпространяването им в Общността (1), последно изменена с Директива 97/14/ЕО на Комисията (2), и по-специално член 15, параграф 3 от нея,
като има предвид, че когато държава-членка счита, че съществува непосредствена опасност от въвеждане на територията ѝ на Thrips palmi Karny с произход от трета страна, тя може временно да предприеме всякакви допълнителни мерки, необходими за да се предпази от тази опасност,
като има предвид, че в резултат от инспекцията за Thrips palmi Karny при рязаните цветя от сем. Салепови (Orchidaceae) с произход от Тайланд, много държави-членки предприеха официални мерки, за да защитят територията на Общността срещу риска от въвеждане на посочения организъм, и установиха специфични допълнителни процедури за наблюдение и контрол, целящи да открият организма върху съответния продукт;
като има предвид, че с оглед на тези непрекъснати улавяния на Thrips palmi Karny следва да се предприемат спешни мерки, приложими за Общността като цяло, с оглед да се осигури по-ефективна защита срещу въвеждането на Thrips palmi Karny в Общността с произход от упоменатата страна; като има предвид, че тези мерки трябва да изискват представянето на фитосанитарен сертификат за рязаните цветя от сем. Салепови (Orchidaceae) с произход от Тайланд, към който ще бъде приложена официална декларация, удостоверяваща, че мястото на производство е установено за свободно от Thrips palmi Karny или че партидата е преминала подходяща обработка с опушване, такова, че да гарантира, че партидата е свободна от Thysanoptera;
като има предвид, че ако се окаже, че спешните мерки, предвидени в член 1 от настоящото решение, не са достатъчни за да препятстват въвеждането на Thrips palmi Karny или че не са спазени, ще се наложи да се предвиди прилагането на по-строги мерки или мерки от друго естество;
като има предвид, че ефектът от спешните мерки ще бъде предмет на непрекъснато проучване през 1997—1998 г. и че евентуалното приемане на по-нататъшни мерки, приложими за въвеждането на рязани цветя от сем. Салепови (Orchidaceae) с произход от Тайланд, ще се разглежда с оглед на резултатите от тази оценка;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Рязаните цветя от сем. Салепови (Orchidaceae) с произход от Тайланд могат да се въвеждат на територията на Общността само ако мерките, определени в приложението към настоящото решение, са спазени. Спешните мерки, уточнени в приложението, се прилагат само за партидите, които са напуснали Тайланд, след като Комисията е информирала посочената страна за тези мерки.
Член 2
Държавите-членки вносители предоставят на Комисията и на останалите държави-членки, преди 30 август 1998 г., информация за внесените количества съгласно настоящото решение и подробен технически доклад за официалния преглед, визиран в точка 3 от приложението.
Член 3
Настоящото решение се преразглежда не по-късно от 30 септември 1998 г.
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 2 февруари 1998 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 26, 31.1.1977 г., стр. 20.
(2) ОВ L 87, 2.4.1997 г., стр. 17.
ПРИЛОЖЕНИЕ
За целите на разпоредбите на член 1, трябва да се спазят следните спешни мерки:
1. Рязаните цветя от сем. Салепови (Orchidaceae) трябва да са били:
а) |
или произведени на място за производство, за което е установено, че е свободно от Thrips palmi Karny по време на официалните инспекции, извършвани най-малко веднъж месечно през трите месеца, предхождащи износа, |
б) |
или подложени, под формата на подготвена за износ партида и преди да са изнесени, на подходяща обработка чрез опушване, така че да се гарантира, че партидата е свободна от Thysanoptera. |
2. Рязаните цветя от сем. Салепови (Orchidaceae) трябва да се придружават от издаден в Тайланд фитосанитарен сертификат, в съответствие с членове 7 и 12 от Директива 77/93/ЕИО, въз основа на определените в точка 1 изисквания.
Сертификатът посочва избраната опция 1.a) или 1.б) под заглавието „Допълнителна декларация“ и когато опцията 1.б) е приложена, под заглавието „Обработка за обезпаразитяване и/или за дезинфекция“ уточнява обработката с опушване, приложена преди износа.
3. Рязаните цветя от сем. Салепови (Orchidaceae) се инспектират, в съответствие с разпоредбите на член 12, параграф 1, буква а) от Директива 77/93/ЕИО, от официалните органи, определени в посочената директива.