Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R1199

    Регламент (ЕО) № 1199/97 на Комисията от 27 юни 1997 година за изменение на Регламент ЕИО № 3600/92 на Комисията относно определяне на подробни правила за изпълнението на първия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита

    OB L 170, 28.6.1997, p. 19–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/1199/oj

    03/ 21

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    229


    31997R1199


    L 170/19

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1199/97 НА КОМИСИЯТА

    от 27 юни 1997 година

    за изменение на Регламент ЕИО № 3600/92 на Комисията относно определяне на подробни правила за изпълнението на първия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), последно изменена с Директива 96/68/ЕО на Комисията (2), и по-специално член 8, параграф 2 от нея,

    като има предвид, че преоценката на активните вещества, които вече са на пазара, провеждана две години след нотификацията по член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО, се организира от Комисията в рамките на координирана програма за сътрудничество, според която държавите-членки предприемат конкретни дейности, допринасящи за научната и техническата оценка, които дейности формират базата за нормативните разпоредби, които се вземат на общностно равнище; като има предвид, че когато при провеждането на тази програма държавите-членки предприемат национални действия, насочени към изтегляне от пазара или към ограничаване използването на продукти за растителна защита, в чийто състав влизат включените в тази работна програма активни вещества, Комисията и останалите държави-членки следва да бъдат конкретно информирани за предприеманите действия и тяхната обосновка;

    като има предвид че информацията, свързана със заглавията и авторите на докладите от провежданите изпитвания и проучвания, на базата на които докладчикът извършва своята оценка, информацията относно публикуването на докладите, стандартите, според които се извършват тези изследвания и идентичността на съхраняващите данните трябва систематично да се включват в докладите, за да може информацията, върху която те се основават, да бъде ясно определена и да може да се предоставя или да се поддържа в достъпен вид за извършване на справки от заинтересованите страни, както и за нуждите на националните органи на държавите-членки при изпълнението на член 13 от Директива 91/414/ЕИО; като има предвид че член 14 от същата директива предвижда държавите-членки и Комисията да приемат и гарантират поверителността на предлаганата информация, съставляваща промишлена и търговска тайна, при основателно искане от страна на кандидатите; като има предвид че за целите на член 14 горната информация по принцип не се счита за поверителна;

    като има предвид че предаването на досието и на доклада на докладчика за активно вещество на Постоянния фитосанитарен комитет следва да се подготви посредством необходимите консултации с експертите и уведомителите от държавите-членки;

    като има предвид, че е необходимо всяка една проектодиректива или проекторешение, предадени на Постоянния фитосанитарен комитет да бъдат пряко свързани с доклада и препоръката, изготвени от държавата-членка докладчик, включително всички извършени след консултациите промени; като има предвид, че докладите за преразглеждане трябва да се предоставят посредством компетентните органи в държавите-членки, в Общността на страните, заинтересовани от научната и техническата основа за директивите или решенията на Комисията;

    като има предвид че Регламент (ЕИО) № 3600/92 на Комисията (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 491/95 (4), трябва следователно да бъде съответно изменен;

    като има предвид че предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕИО) № 3600/92 на Комисията се изменя, както следва:

    1.

    в член 5 се добавя следния параграф 4а:

    „4а.   От момента на приемането на посочения в параграф 2 регламент, ако държава-членка реши да предприеме действия за изтегляне от пазара или за сериозно ограничаване използването на продукт за растителна защита, съдържащ включено в същия регламент активно вещество, в случаите, когато тези действия са основани на информация, съдържаща се в предвидените в член 6 досиета или в предвидения в член 7 доклад, държавата- членка информира във възможно най-кратък срок Комисията и останалите държави-членки, като посочва причините за заплануваните дейности.“

    2.

    член 7 се изменя, както следва:

    а)

    в параграф 1 се добавя следната буква г):

    „г)

    да се включи специално в доклада препратка към всеки доклад за изпитване и изследване, за всяка точка на приложение II към директивата, на който се основава оценката, под формата на списък с доклади за изпитвания и изследвания, включващи заглавието, автора (авторите), датата на изследването или теста, и датата на публикуването, стандарта, с който е съобразено изпитването или изследването, името на съхраняващия тази информация и, ако има такова, искането за защита на данните, отправено от съхраняващия информацията или от уведомителя.“

    б)

    параграфи 2 и 3 се заменят със следното:

    „2.   От началото на предвидената в параграф 1 проверка докладващата държава-членка може да изиска от нотификаторите да усъвършенстват или допълнят своите досиета. Освен това докладващата държава-членка може от началото на тази проверка да проведе консултации с експерти от други държави-членки, а също така може да изиска допълнителна техническа или научна информация от други държави-членки с оглед улесняване на оценката.

    3.   След получаването на посочените в параграф 1 обобщено досие и доклад Комисията възлага на комитета да разгледа съответните досие и доклад.

    Преди да предаде досието и доклада на Комитета, Комисията изпраща доклада на държавите-членки за сведение. Държавите-членки предоставят при специално поискване или поддържат в достъпно състояние за извършване на справки от заинтересовани страни информацията, посочена в параграф 1, буква г), освен тези части от нея, които са обявени за поверителни в съответствие с член 14 от директивата, както и наименованието и съдържанието на активното вещество.

    Преди предаването на досието и доклада на Комитета може да се организира консултация на експерти от държавите-членки, а Комисията може да се консултира с някои или всички нотификатори по активните вещества, посочени в регламента по член 5, параграф 2, относно доклада или частите от доклада за съответното активно вещество.“

    в)

    добавя се следния параграф 3А:

    „3А.   След провеждане на предвидената в параграф 3 проверка Комисията, без това да засяга нито едно от предложенията, които тя може да направи с оглед изменение на приложението към Директива 79/117/ЕИО, представя на Комитета:

    а)

    проектодиректива за включване на активното вещество в приложение I към директивата, в която проектодиректива, ако е приложимо, се съдържат и условията, включително срокът, за подобно включване;

    б)

    проекторешение, адресирано към държавите-членки, за отнемане на разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи активното вещество, в съответствие с член 8, параграф 2, алинея четвърта на директивата, по силата на което въпросното активно вещество не се включва в приложение 1 към директивата;

    в)

    адресирано до държавите-членки проекторешение за спиране от предлагане на пазара на продуктите за растителна защита, съдържащи активното вещество, което проекторешение съдържа клауза за преразглеждане включването на съответното активно вещество в приложение I към директивата, след като се представят резултатите от допълнителните тестове или друга допълнителна информация; или

    г)

    проекторешение за отлагане включването на активното вещество в приложение I към директивата до представяне на резултатите от допълнителните изпитвания или на допълнителна информация.“

    г)

    добавя се следния параграф 6:

    „6.   При представяне от страна на Комисията на проектодиректива или проекторешение в съответствие с параграф 3А или на проект в съответствие с параграф 5, тя заедно с това трябва да представи и заключенията от проверката на Комитета под формата на актуализиран доклад за преразглеждане, който да се отбележи като приет за сведение в обобщения протокол на заседанието.

    Докладът за преразглеждане, с изключение на тези части от него, които засягат поверителната информация, включена в досиетата и квалифицирана като такава в съответствие с член 14 от директивата, се предоставя при специално поискване от всяка държава-членка или се държи на разположение за извършване на справки от заинтересованите страни.“

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на 30 юни 1997 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 27 юни 1997 година.

    За Комисията

    Franz FISCHLER

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 277, 30.10.1996 г., стр. 25.

    (3)  ОВ L 366, 15.12.1992 г., стр. 10.

    (4)  ОВ L 49, 4.3.1995 г., стр. 50.


    Top