03/ 12
|
BG
|
Официален вестник на Европейския съюз
|
18
|
31992R3774
L 383/48
|
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
|
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3774/92 НА КОМИСИЯТА
от 23 декември 1992 година
относно изменение на Регламенти (ЕИО) № 2315/76, (ЕИО) № 3143/85, (ЕИО) № 570/88, (ЕИО) № 429/90, (ЕИО) № 3378/91 и (ЕИО) № 3398/91
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 804/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на млякото и млечните продукти (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2071/92 (2), и по-специално член 6, параграф 7, член 7a, параграф 3, член12, параграф 3 и член 28 от него,
като има предвид, че някои продукти от интервенция или получени от пазара могат да подлежат на специфична употреба и/или местоназначение;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 569/88 на Комисията (3), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3274/92 (4), предвижда общи подробни правила за удостоверяване на употребата и/или местоназначението на интервенционните продукти; като има предвид, че във връзка с премахването на контрола и формалните проверки по вътрешните граници и поради допълнителните изменения на цитирания по-горе регламент, както и от съображения за яснота и административна ефективност, цитираният регламент беше заменен с Регламент (ЕИО) № 3002/92 на Комисията от 16 октомври 1992 г. относно определянето на общи подробни правила за проверка на употребата и/или предназначението на продукти от интервенция (5), гарантирантиращи, че интервенционните продукти не се отклоняват от определената им употреба и/или местоназначение;
като има предвид, че е целесъобразно при всички случаи да се създаде единна система за удостоверяване за интервенционните продукти и тези, получени от пазара за случаите, когато е предвидена идентична употреба или местоназначение; като има предвид, следователно, че в рамките на Регламент (ЕИО) № 429/90 на Комисията (6), Регламент (ЕИО) № 3002/92 следва да се прилага и за продуктите, получени от пазара;
като има предвид, че въпросните нови подробни правила налагат, по отношение на обозначенията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 569/88, изменението на следните регламенти:
—
|
Регламент (ЕИО) № 2315/76 на Комисията от 24 септември 1975 г. относно продажбата на масло от държавни складове (7), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1792/92 (8),
|
—
|
Регламент (ЕИО) № 3143/85 на Комисията от 11 ноември 1985 г. относно продажбата при намалени цени на масло от интервенция, предназначено за директна консумация под формата на концентрирано масло (9), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1264/92 (10),
|
—
|
Регламент (ЕИО) № 570/88 на Комисията от 16 февруари 1988 г. относно продажбата при намалени цени на масло и отпускането на помощи за сметана, масло и концентрирано масло, предназначени за употреба в производството на тестени изделия, сладолед и други храни (11), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 124/92 (12),
|
—
|
Регламент (ЕИО) № 429/90 относно отпускането, посредством провеждане на търгове, на помощи за концентрирано масло, предназначено за директна консумация в Общността, последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1264/92,
|
—
|
Регламент (ЕИО) № 3378/91 на Комисията от 20 ноември 1991 г. относно установяване на подробни правила за продажбата за износ на масло от интервенционни складове (13), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1810/92 (14),
|
—
|
Регламент (ЕИО) № 3398/91 на Комисията от 20 ноември 1991 г. относно продажбата посредством провеждане на търгове на обезмаслено мляко на прах за производството на смесени фуражи (15), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 44/92 (16);
|
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за млякото и млечните продукти,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Следният параграф се добавя към член 4а от Регламент (ЕИО) № 2315/76:
„3. Опаковките масло, продадени и вдигнати от складове в съответствие с членове 1 и 2, съдържат едно или повече от следните обозначения, изписани с ясни и четливи букви:
—
|
Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) no 2191/81
|
—
|
Smør, der skal anvendes ifølge forordning (EØF) nr. 2191/81
|
—
|
Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr. 2191/81
|
—
|
Βούτυρο προοριζόμενο για τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2191/81
|
—
|
Butter intended for the purposes of Regulation (EEC) No 2191/81
|
—
|
Beurre destiné au règlement (CEE) no 2191/81
|
—
|
Burro destinato al regolamento (CEE) n. 2191/81
|
—
|
Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2191/81
|
—
|
Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) n.o 2191/81.
|
В допълнение към обозначенията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 3002/92 на Комисията (17), раздел 104 от контролното копие Т 5 също съдържа едно от горните обозначения.
Член 2
Регламент (ЕИО) № 3143/85 се изменя, както следва:
1.
|
в член 2, параграф 4, първото тире „член 13 от Регламент (ЕИО) № 1607/76“ се заменя с „член 5 от Регламент (ЕИО) № 3002/92 на Комисията (*)“. Добавя се съответната бележка под линия ((*) ОВ L 301, 17.10.1992 г., стр. 17.).
|
2.
|
в член 7, параграф 4 „член 2 от Регламент (ЕИО) № 1687/76“ се заменя с „член 2 от Регламент (ЕИО) № 3002/92“;
|
3.
|
в член 9, параграф 1 „член 11, параграф 1, букви a) и б) от Регламент (ЕИО) № 1687/76“ се заменя с „член 6, параграф 1, букви a) и б) от Регламент (ЕИО) № 3002/92“;
|
4.
|
в член 9, параграф 5 „Регламент (ЕИО) № 1687/76“ се заменя с „Регламент (ЕИО) № 3002/92“;
|
5.
|
член 12 се заменя със следното:
„Член 12
В допълнение към обозначенията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 3002/92, контролното копие Т 5 носи едно или повече от следните обозначения:
a)
|
при експедиция на маслото в естественото му състояние, предназначено за концентриране:
—
|
раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
|
—
|
Bestemt til forarbejdning til koncentreret smør og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
|
—
|
Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschließenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
|
—
|
Προοριζόμενο να μεταποιηθεί σε συμπυκνωμένο βούτυρο και εν συνεχεία για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]
|
—
|
For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
|
—
|
Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) no 3143/85]
|
—
|
Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
|
—
|
Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
|
—
|
Destinada a transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) n.o 3143/85];
|
|
—
|
раздел 106 от контролното копие Т 5:
—
|
датата на закупуване на маслото;
|
|
|
б)
|
при експедиция на маслото след концентриране:
—
|
раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
|
—
|
Bestemt til emballering og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
|
—
|
Zur Verpackung und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
|
—
|
Προορίζεται να συσκευασθεί και για μεταγενέστερη άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]
|
—
|
For packaging and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]
|
—
|
Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe [règlement (CEE) no 3143/85]
|
—
|
Destinato a essere imballato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
|
—
|
Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
|
—
|
Destinada a ser embalada e ao consumo directo posterior [Regulamento (CEE) n.o 3143/85];
|
|
—
|
количеството масло, използвано за производството на количеството концентрирано масло, посочено в раздел 103;
|
|
в)
|
при експедиция на маслото след концентриране и препакетиране:
—
|
раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
|
—
|
Til direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
|
—
|
Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
|
—
|
Προοριζόμενο για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]
|
—
|
For private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
|
—
|
Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) no 3143/85]
|
—
|
Destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
|
—
|
Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
|
—
|
Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) n.o 3143/85];
|
|
—
|
раздел 106 от контролното копие Т 5: количеството масло, използвано за производството на количеството концентрирано масло, посочено в раздел 103.“
|
|
|
Член 3
С настоящото Регламент (ЕИО) № 570/88 се изменя, както следва:
1.
|
Член 24 се заменя със следното:
„Член 24
Регламент (ЕИО) № 3002/92 (18) се прилага mutatis mutandis за продуктите, посочени в настоящия регламент, освен ако не е предвидено друго.
Продуктите, посочени в член 1, втора алинея, също подлежат на контрола по член 2 от Регламент (ЕИО) № 3002/92, от началото на обработката, посочена в член 6, до включването им в крайните продукти.
Специалните данни, които се вписват в раздели 104 и 106 от контролното копие Т 5, са онези, посочени в приложение VIII към настоящия регламент.
|
2.
|
в член 26, номерът на Регламент (ЕИО)„№ 569/88“ се заменя с „№ 3002/92“;
|
3.
|
приложението към настоящия регламент се добавя като приложение VIII към Регламент (ЕИО) № 570/88.
|
Член 4
Член 14 от Регламент (ЕИО) № 429/90 се заменя със следното:
„Член 14
Регламент (ЕИО) № 3002/92 на Комисията (19) се прилага mutatis mutandis за продуктите, посочени в настоящия регламент, освен ако не е предвидено друго.
По отношение на контролните мерки, предвидени в член 2 от Регламент (ЕИО) № 3002/92, тези мерки важат за продуктите, посочени в настоящия регламент, от началото на обработката, посочена в член 9, до времето на регистриране на продуктите като предоставени за търговия на дребно.
При експедиция на пакетирано концентрирано масло за предоставяне за търговията на дребно в друга държава-членка, освен обозначенията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 3002/92, контролното копие Т 5 съдържа в раздел 104 едно от следните обозначения:
—
|
Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)
|
—
|
Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (til detailhandelen)
|
—
|
Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)
|
—
|
Συμπυκνωμένο και συσκευασμένο βούτυρο που προορίζεται για άμεση κατανάλωση στην Κοινότητα (θα αναληφθεί από το λιανικό εμπόριο)
|
—
|
Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)
|
—
|
Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)
|
—
|
Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)
|
—
|
Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)
|
—
|
Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista).
|
Член 5
Регламент (ЕИО) № 3378/91 се изменя, както следва:
1.
|
в член 12, параграф 1 „член 18 от Регламент (ЕИО) № 569/88“ се заменя с „член 15 от Регламент (ЕИО) № 3002/91 на Комисията (*)“.
Добавя се съответната бележка под линия ((*) ОВ L 301, 17.10.1992 г., стр. 17.);
|
2.
|
Член 12, параграф 2 се заменя със следното:
„2. Разпоредбите на Регламенти (ЕИО) № 3002/92 и (ЕИО) № 2220/85 на Комисията ** се прилагат във всички случаи, освен ако в настоящия регламент е предвидено друго.“;
|
3.
|
член 13 се заменя със следното:
„Член 13
1. В допълнение към обозначенията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 3002/92, контролното копие Т 5 следва да съдържа едно от следните обозначения:
a)
|
при експедиция на масло за преработване:
—
|
раздел 104:
—
|
Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) no 3378/91]
|
—
|
Til forarbejdning og senere eksport [Forordning (EØF) nr. 3378/91]
|
—
|
Zur Verarbeitung und späteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]
|
—
|
Ποοριζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]
|
—
|
Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91]
|
—
|
Destiné à la transformation et à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91]
|
—
|
Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
|
—
|
Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr. 3378/91]
|
—
|
Destinada à transformação à exportação posterior [Regulamento (CEE) n.o 3378/91];
|
|
—
|
раздел 106:
—
|
крайния срок за изнасяне на маслото;
|
|
|
б)
|
при износ на крайния продукт:
—
|
раздел 104:
—
|
Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) no 3378/91]
|
—
|
Koncentreret smør bestemt til eksport [forordning (EØF) nr. 3378/91]
|
—
|
Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]
|
—
|
Συμπυκνωμένο βούτυρο προοριζόμενο για εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]
|
—
|
Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91]
|
—
|
Beurre concentré destiné à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91]
|
—
|
Burro concentrato destinato all'esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
|
—
|
Boterconcentraat bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr. 3378/91]
|
—
|
Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) n.o 3378/91]
|
|
—
|
раздел 106:
—
|
крайния срок за изнасяне на маслото,
|
—
|
теглото на маслото, използвано за производството на количеството краен продукт, посочено в раздел 103.“;
|
|
|
|
4.
|
в член 14, параграф 2 „член 3 от Регламент (ЕИО) № 569/88“ се заменя с „член 3, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 3002/92“.
|
Член 6
Член 14 от Регламент (ЕИО) № 3398/91 се заменя със следното:
„Член 14
В допълнение към обозначенията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 3002/92 на Комисията (20), раздел 104 от контролното копие Т 5 следва да съдържа едно от следните обозначения:
|
Para desnaturalizar o transformar [Reglamento (CEE) no 3398/91]
|
|
Til denaturering eller forarbejdning [forordning (EØF) nr. 3398/91]
|
|
Zur Denaturierung oder zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 3398/91]
|
|
Για να μετουσιωθεί ή να μεταποιηθεί [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3398/91]
|
|
To be denatured or processed [Regulation (EEC) No 3398/91]
|
|
À dénaturer ou transformer [règlement (CEE) no 3398/91]
|
|
Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91]
|
|
Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr. 3398/91]
|
|
A desnaturar ou transformar [Regulamento (CEE) n.o 3398/91].
|
Раздел 106 следва да посочва крайния срок за денатуриране или преработка на маслото в смесени фуражи.
Член 7
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 23 декември 1992 година.
За Комисията
Ray MAC SHARRY
Член на Комисията
(1) ОВ L 148, 28.6.1968 г., стр. 13.
(2) ОВ L 215, 30.7.1992 г., стр. 64.
(3) ОВ L 55, 1.3.1988 г., стр. 1.
(4) ОВ L 326, 12.11.1992 г., стр. 24.
(5) ОВ L 301, 17.10.1992 г., стр. 17.
(6) ОВ L 45, 21.2.1990 г., стр. 8.
(7) ОВ L 261, 25.9.1976 г., стр. 12.
(8) ОВ L 182, 2.7.1992 г., стр. 73.
(9) ОВ L 298, 12.11.1985 г., стр. 9.
(10) ОВ L 135, 19.5.1992 г., стр. 5.
(11) ОВ L 55, 1.3.1988 г., стр. 31.
(12) ОВ L 14, 21.1.1992 г., стр. 28.
(13) ОВ L 319, 21.11.1991 г., стр. 40.
(14) ОВ L 183, 3.7.1992 г., стр. 15.
(15) ОВ L 320, 22.11.1991 г., стр. 16.
(16) ОВ L 5, 10.1.1992 г., стр. 9.
(17) ОВ L 301, 17.10.1992 г., стр. 17.“
(18) ОВ L 301, 17.10.1992 г., стр. 17.“;
(19) ОВ L 301, 17.10.1992 г., стр. 17.“
(20) ОВ L 301, 17.10.1992 г., стр. 17.“
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
СПЕЦИАЛНИ ОБОЗНАЧЕНИЯ, КОИТО СЕ ВПИСВАТ В РАЗДЕЛИ 104 И 106 ОТ КОНТРОЛНОТО КОПИЕ Т 5
A.
|
Масло, предназначено за включване в тестени продукти, сладолед и други храни след добавка на маркерни вещества без допълнителна преработка или след концентриране:
a)
|
при експедиция на масло без допълнителна преработка за добавка на маркерни вещества:
—
|
раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Mantequilla destinada a ser marcada y utilizada conforme a la letra a) del artículo 3) del Reglamento (CEE) no 570/88
|
—
|
Smør, der skal tilsættes røbestof og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EØF) nr. 570/88
|
—
|
Butter, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt
|
—
|
Βούτυρο που προορίζεται να ιχνοθετηθεί και να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
|
—
|
Butter for the addition of tracers and utilization in accordance with Article 3 (a) of Regulation (EEC) No 570/88
|
—
|
Beurre destiné à être tracé et mis en œuvre conformément à l'article 3 point a) du règlement (CEE) no 570/88
|
—
|
Burro destinato a subire l'aggiunta di rivelatori e alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 570/88
|
—
|
Boter bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 570/88, na bijmenging van verklikstoffen
|
—
|
Manteiga destinada a ser marcada e transformada em conformidade com a alínea a) do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;
|
|
—
|
раздел 106 от контролното копие Т 5:
1.
|
крайния срок за включване в крайните продукти;
|
2.
|
употребата (формула A/C/D или формула B);
|
|
|
б)
|
при експедиция на масло за концентриране и добавка на маркерни вещества:
—
|
раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Mantequilla destinada a ser concentrada, marcada y utilizada conforme a le letra a) del artículo 3) del Reglamento (CEE) no 570/88
|
—
|
Smør, der skal koncentreres, tilsættes røbestof og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EØF) nr. 570/88
|
—
|
Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt
|
—
|
Βούτυρο που προορίζεται να συμπυκνωθεί και να ιχνοθετηθεί και να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
|
—
|
Butter for the concentration and the addition of tracers, and for utilization in accordance with Article 3 (a) of Regulation (EEC) No 570/88
|
—
|
Beurre destiné à être concentré et tracé et mis en œuvre conformément à l'article 3 point a) du règlement (CEE) no 570/88
|
—
|
Burro destinato alla concentrazione, all'aggiunta di rivelatori e alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 570/88
|
—
|
Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat, bijmenging van verklikstoffen en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 570/88
|
—
|
Manteiga destinada a ser concentrada e marcada e transformada em conformidade com a alínea a) do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;
|
|
—
|
раздел 106 от контролното копие Т 5:
1.
|
крайния срок за включване в крайните продукти;
|
2.
|
употребата (формула A/C/D или формула B);
|
|
|
в)
|
при експедиция на масло, към което са били добавени маркерни вещества, за производството на междинен продукт:
—
|
раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Mantequilla marcada destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88
|
—
|
Smør tilsat røbestof bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 570/88
|
—
|
Gekennzeichnete Butter, zur Herstellung eines Zwischenerzeugnisses gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt
|
—
|
Βούτυρο ιχνοθετημένο προοριζόμενο για την παρασκευή ενός ενδιάμεσου προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
|
—
|
Butter to which tracers have been added for the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88
|
—
|
Beurre tracé destiné à la fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du règlement (CEE) no 570/88
|
—
|
Burro contenente rivelatori, destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88
|
—
|
Boter waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88
|
—
|
Manteiga marcada destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;
|
|
—
|
раздел 106 от контролното копие Т 5:
1.
|
крайния срок за включване в крайните продукти;
|
2.
|
употребата (формула A/C/D или формула B);
|
3.
|
теглото на маслото, използвано за производството на междинния продукт;
|
|
|
г)
|
при експедиция на концентрирано масло с добавка на маркерни вещества за производството на междинен продукт:
—
|
раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Mantequilla concentrada con adición de marcadores destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88
|
—
|
Koncentreret smør tilsat røbestof bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 570/88
|
—
|
Gekennzeichnetes Butterfett, zur Herstellung eines Zwischenerzeugnisses gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt
|
—
|
Βούτυρο συμπυκνωμένο που προορίζεται για την παρασκευή ενός ιχνοθετημένου ενδιάμεσου προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
|
—
|
Concentrated butter to which tracers have been added for the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88
|
—
|
Beurre concentré tracé destiné à la fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du règlement (CEE) no 570/88
|
—
|
Burro concentrato e contenente rivelatori, destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88
|
—
|
Boterconcentraat waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor de vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88
|
—
|
Manteiga concentrada marcada destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;
|
|
—
|
раздел 106 от контролното копие Т 5:
1.
|
крайния срок за включване в крайните продукти;
|
2.
|
употребата (формула A/C/D или формула B);
|
3.
|
теглото на концентрираното масло, използвано за производството на междинния продукт;
|
|
|
д)
|
при експедиция на масло с добавка на маркерни вещества или на концентрирано масло с добавка на маркерни вещества, или на междинен продукт, произведен от масло с добавка на маркерни вещества или от концентрирано масло с добавка на маркерни вещества, предназначено за включване в крайни продукти:раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Section 104 of the T 5 control copy:
—
|
Mantequilla con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88
o
Mantequilla concentrada con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88
o
Producto intermedio destinado a ser incorporado a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88
|
—
|
Smør tilsat røbestof bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88
eller
Koncentreret smør tilsat røbestof bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88
eller
Produkt på mellemstadiet til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88
|
—
|
Gekennzeichnete Butter, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt
oder
Gekennzeichnetes Butterfett, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt
oder
Zwischenerzeugnis, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt
|
—
|
Βούτυρο ιχνοθετημένο που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
ή
Βούτυρο συμπυκνωμένο και ιχνοθετημένο που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
ή
Ενδιάμεσο προϊόν που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
|
—
|
Butter to which tracers have been added for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88
or
Concentrated butter to which tracers have been added for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88
or
Intermediate product for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88
|
—
|
Beurre tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88
ou
Beurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88
ou
Produit intermédiaire destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88
|
—
|
Burro contenente rivelatori, destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88
o
Burro concentrato e contenente rivelatori, destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88
o
Prodotto intermedio destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88
|
—
|
Boter waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88
of
Boterconcentraat waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88
of
Tussenprodukt bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88
|
—
|
Manteiga marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88
ou
Manteiga concentrada marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88
ou
Produto intermédio destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;
|
|
—
|
раздел 106 от контролното копие Т 5:
1.
|
крайния срок за включване в крайните продукти;
|
2.
|
употребата (формула A/C/D или формула B);
|
3.
|
теглото на маслото или на концентрираното масло, използвано за производството на междинния продукт;
|
|
|
е)
|
при експедиция на сметана с добавка на маркерни вещества за включване в крайни продукти:
—
|
раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Nata con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos previstos en el apartado 2 del artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88
|
—
|
Fløde tilsat røbestof bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 570/88
|
—
|
Gekennzeichnete Sahne zur Beimischung zu Erzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88
|
—
|
Ιχνοθετημένη κορυφή γάλακτος που προορίζεται να ενσωματωθεί στα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
|
—
|
Cream to which tracers have been added for incorporation in the products referred to in Article 4 (2) of Regulation (EEC) No 570/88
|
—
|
Crème tracée destinée à être incorporée dans les produits visés a l'article 4 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 570/88
|
—
|
Crema contenente rivelatori destinata ad essere incorporata nei prodotti di cui all'articolo 4, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 570/88
|
—
|
Room waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in de in artikel 4, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 570/88 bedoelde produkten
|
—
|
Nata marcada destinada a ser incorporada nos produtos referidos no n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;
|
|
—
|
раздел 106 от контролното копие Т 5:
1.
|
крайния срок за включване в крайните продукти;
|
2.
|
употребата (формула B).
|
|
|
|
Б.
|
Масло, предназначено за включване в тестени продукти, сладолед и други храни без допълнителна преработка или след концентриране:
a)
|
при експедиция на масло за концентриране:
—
|
раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Mantequilla destinada a ser concentrada y utilizada conforme a la letra b) del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 570/88
|
—
|
Smør, der skal koncentreres og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EØF) nr. 570/88
|
—
|
Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett und zur Verwendung gemäß Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt
|
—
|
Βούτυρο που προορίζεται να συμπυκνωθεί και να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
|
—
|
Butter for concentration and utilization in accordance with Article 3 (b) of Regulation (EEC) No 570/88
|
—
|
Beurre destiné à être concentré et mis en œuvre conformément à l'article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88
|
—
|
Burro destinato alla concentrazione e alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88
|
—
|
Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr. 570/88
|
—
|
Manteiga destinada a ser marcada e transformada em conformidade com a alínea b) do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;
|
|
—
|
раздел 106 от контролното копие Т 5:
1.
|
крайния срок за включване в крайните продукти;
|
2.
|
употребата (формула A/C/D или формула B);
|
|
|
б)
|
при експедиция на масло или концентрирано масло:
—
|
раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Mantequilla destinada a ser utilizada conforme a la letra b) del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 570/88
o
Mantequilla concentrada destinada a ser utilizada conforme al artículo 3, letra b) del Reglamento (CEE) no 570/88
|
—
|
Smør, der skal anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EØF) nr. 570/88
eller
Koncentreret smør, der skal anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EØF) nr. 570/88
|
—
|
Butter, zur Verwendung gemäß Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt
oder
Butterfett, zur Verwendung gemäß Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt
|
—
|
Βούτυρο που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
ή
Βούτυρο συμπυκνωμένο που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
|
—
|
Butter to be used in accordance with Article 3 (b) of Regulation (EEC) No 570/88
or
Concentrated butter to be used im accordance with Article 3 (b) of Regulation (EEC) No 570/88
|
—
|
Beurre destiné à être mis en œuvre conformément à l'article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88
ou
Beurre concentré destiné à être mis en œuvre conformément à l'article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88
|
—
|
Burro destinato alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88
o
Burro concentrato destinato alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88
|
—
|
Boter bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr. 570/88
of
Boterconcentraat bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr. 570/88
|
—
|
Manteiga destinada a ser transformada em conformidade com a alínea b) do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88
ou
Manteiga concentrada destinada a ser transformada e aplicada em conformidade com a alínea b) do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;
|
|
—
|
раздел 106 от контролното копие Т 5:
1.
|
крайния срок за включване в крайните продукти;
|
2.
|
употребата (формула A/C/D или формула B);
|
|
|
в)
|
при експедиция на масло или концентрирано масло, предназначено за производството на междинен продукт:
—
|
раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Mantequilla destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88
o
Mantequilla concentrada destinada a la fabricación de um producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88
|
—
|
Smør bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 570/88
eller
Koncentreret smør bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 570/88
|
—
|
Butter, zur Herstellung eines in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnisses bestimmt
oder
Butterfett, zur Herstellung eines in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnisses bestimmt
|
—
|
Βούτυρο που προορίζεται για την παρασκευή ενός ενδιάμεσου προϊόντος που προβλέπεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
ή
Βούτυρο συμπυκνωμένο που προορίζεται για την παρασκευή ενός ενδιάμεσου προϊόντος που προβλέπεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
|
—
|
Concentrated butter to be used in the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88
or
Concentrated butter to be used in manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88
|
—
|
Beurre destiné à la fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du règlement (CEE) no 570/88
ou
Beurre concentré destiné à la fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du règlement (CEE) no 570/88
|
—
|
Burro destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88
o
Burro concentrato destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88
|
—
|
Boter bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88
of
Boterconcentraat bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88
|
—
|
Manteiga destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88
ou
Manteiga concentrada destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;
|
|
—
|
раздел 106 от контролното копие Т 5:
1.
|
крайният срок за включване в крайните продукти;
|
2.
|
употребата (формула A/C/D или формула B);
|
|
|
г)
|
при експедиция на масло, концентрирано масло или междинен продукт, произведен от един първите два продукта:
—
|
раздел 104 от контролното копие Т 5:
—
|
Mantequilla destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88
o
Mantequilla concentrada destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88
o
Producto intermedio destinado a ser incorporado a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88
|
—
|
Smør bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88
eller
Koncentreret smør bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88
eller
Produkt på mellemstadiet bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88
|
—
|
Butter, zur Verwendung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt
oder
Butterfett, zur Verarbeitung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt
oder
Zwischenerzeugnis, zur Verarbeitung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt
|
—
|
Βούτυρο που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
ή
Βούτυρο συμπυκνωμένο που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
ή
Ενδιάμεσο προϊόν που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88
|
—
|
Butter for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88
or
Concentrated butter for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88
or
Intermediate product for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88
|
—
|
Beurre destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88
ou
Beurre concentré destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88
ou
Produit intermédiaire destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88
|
—
|
Burro destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88
o
Burro concentrato destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88
o
Prodotto intermedio destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88
|
—
|
Boter bestemd voor verwerkingration in the final products als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88
of
Boterconcentraat bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88
of
Tussenprodukt bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88
|
—
|
Manteiga destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88
ou
Manteiga concentrada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88
ou
Produto intermédio destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 570/88;
|
|
—
|
раздел 106 от контролното копие Т 5:
1.
|
крайния срок за включване в крайните продукти;
|
2.
|
употребата (формула A/C/D или формула B);
|
3.
|
където е подходящо, теглото на маслото или на концентрираното масло, използвано за производството на междинния продукт.“
|
|
|
|