Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992D0486

    Решение на Комисията от 25 септември 1992 година за установяване на форма на сътрудничество между центъра за управление (сървър) „Анимо“ и държавите-членки

    OB L 291, 7.10.1992, p. 20–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; отменен от 32019R1715

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1992/486/oj

    03/ 11

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    169


    31992D0486


    L 291/20

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 25 септември 1992 година

    за установяване на форма на сътрудничество между центъра за управление (сървър) „Анимо“ и държавите-членки

    (92/486/ЕИО)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,

    като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), последно изменена с Директива 92/60/ЕИО (2), и по-специално член 20, параграф 3 от нея,

    като има предвид, че на 19 юли 1991 г. Комисията прие Решение 91/398/ЕИО относно компютризирана мрежа, която свързва ветеринарните органи („Анимо“) (3), и на 2 юли 1992 г. прие Решение 92/373/ЕИО относно определянето на център за управление (сървър) „Анимо“ (4);

    като има предвид, че за да се осигури функционирането на компютризираната мрежа Анимо, трябва да се хармонизира формата на сътрудничество между центъра за управление (сървър) „Анимо“ и държавите-членки;

    като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Всяка държава-членка в съответствие със своето национално законодателство определя орган, който да отговаря за координацията между съответните ветеринарни органи във всяка една държава-членка.

    Координационният орган урежда сключването на договор с Eurokom за ползването на общия център за управление (сървър). Договорът се подписва в съответствие с националните правила.

    Член 2

    Компетентните органи на държавите-членки гарантират, че договорите, посочени в член 1:

    са валидни до 1 юли 1995 г.;

    съдържат клауза за ежегодното им преразглеждане;

    съдържат клауза за прекратяване на договора, с шестмесечно предизвестие;

    съдържат задължение от страна на Eurokom за привеждане в действие на всички технически изисквания, определени в приложението към Решение 91/638/ЕИО на Комисията (5), които се основават на техническия подход, представен от Eurokom в тяхното предложение. Възможното извършване на друга сходна дейност от страна на Eurokom, която да включва по отношение на всяка държава-членка дейност, свързана с въвеждането на системата във всяка държава-членка и дейност по управление на проекти, е предмет на поемане на отделни задължения;

    отчита следните финансови аспекти:

    а)

    300 ECU годишно за местно звено, както е посочено в Решение 92/175/ЕИО (6) на Комисията;

    б)

    разходи за комуникация, които са диференцирани съобразно наличието или липсата на национален информационен център и които представляват възможно най-добрата цена, предложена на Eurokom от съответния доставчик на комуникационните връзки.

    Член 3

    Държавите-членки се задължават да се възползват от клаузата за прекратяване на договора, посочена в член 2, трето тире, само на дата, която трябва да бъде определена в съответствие с процедурата по член 20, параграф 3 от Директива 90/425/ЕИО.

    Член 4

    Общата годишна такса, произтичаща от разхода, който е свързан с участието в мрежата, посочен в член 2, буква а), пето тире и която не трябва да надвишава предвидената през първата година сума, както и нейното разделяне между държавите-членки, трябва да се преразгледа преди 1 юли 1993 г. Въпреки това максималната цена за всяка държава-членка за всяка от втората и третата година на договора не трябва да бъде завишена с повече от 10 % от цената за първата година.

    Член 5

    Ако по време на въвеждането на системата се установи, че възниква ситуация, по-специално свързана с финансовите разпоредби и която не е в съответствие с целите на настоящото решение, Комисията предприема необходимите мерки съгласно процедурата по член 42 от Решение 90/424//ЕИО на Съвета (7).

    Член 6

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 25 септември 1992 година.

    За Комисията

    Ray MAC SHARRY

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.

    (2)  ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 75.

    (3)  ОВ L 221, 9.8.1991 г., стр. 30.

    (4)  ОВ L 195, 14.7.1992 г., стр. 31.

    (5)  ОВ L 343, 13.12.1991 г., стр. 48.

    (6)  ОВ L 80, 25.3.1992 г., стр. 1.

    (7)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 19.


    Top