This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990D0255
90/255/EEC: Commission Decision of 10 May 1990 laying down the criteria governing entry in flock-books for pure-bred breeding sheep and goats
Решение на Комисията от 10 май 1990 година относно определяне на критериите относно вписването в родословни книги на чистопородни разплодни овце и кози
Решение на Комисията от 10 май 1990 година относно определяне на критериите относно вписването в родословни книги на чистопородни разплодни овце и кози
OB L 145, 8.6.1990, p. 32–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; отменен от 32020R0602
03/ 07 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
267 |
31990D0255
L 145/32 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 10 май 1990 година
относно определяне на критериите относно вписването в родословни книги на чистопородни разплодни овце и кози
(90/255/ЕИО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Директива 89/361/ЕИО на Съвета от 30 май 1989 г. относно чистопородните разплодни овце и кози (1), и по-специално второто тире от член 4 от нея,
като има предвид, че във всички държави-членки родословните книги се водят или се създават от организации или сдружения на животновъди, или от официални служби;
като има предвид, че следователно е необходимо да се определят критериите за вписване в родословните книги на чистопородни разплодни овце и кози;
като има предвид, че трябва да бъдат изпълнени точните условия, отнасящи се до родословието и индентификацията, преди вписването в родословните книги;
като има предвид, че следва да бъде разрешено разделянето на родословните книги на различни класове, така че определени видове животни да не бъдат изключени;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по зоотехника,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За да може да бъде вписана в основния раздел от родословната книга, дадена чистопородна разплодна овца или коза трябва:
— |
да произхожда от родители и прародители, вписани в родословната книга на същата тази порода; |
— |
да бъде идентифицирана след раждане според правилата на книгата, |
— |
да има родословие, установено съгласно правилата на книгата. |
Член 2
Основният раздел от родословната книга може да бъде разделен на няколко класа според характеристиките на животните. Само чистопородни овце и кози, които отговарят на критериите, определени в член 1, могат да бъдат вписвани в един от класовете.
Член 3
1. Организация или сдружение на животновъди, които водят родословна книга, могат да решат, че дадено женско животно, което не отговаря на критериите, определени в член 1, може да бъде вписано в приложение към родословната книга. Женското животно трябва да отговаря на следните изисквания:
— |
да бъде идентифицирано след раждане съгласно правилата на родословната книга, |
— |
да бъде разглеждано като съответстващо на стандарта на породата, |
— |
да има минимални характеристики съобразно правилата на родословната книга. |
2. Женско животно, чиято майка и баба по майчина линия са вписани в приложението към родословната книга, както е предвидено в параграф 1 и чийто баща и двама дядовци са вписани в основния раздел на книгата, съгласно член 1, се счита за чистопородноженско животно и се вписва в основния раздел на книгата, както е предвидено в член 1.
3. Изискванията, посочени във второто и трето тире от параграф 1, могат да се различават според това дали женското животно принадлежи към породата, но произходът му е неизвестен, или е било получено от програма за кръстосване, одобрена от организациите или сдруженията на животновъди.
Член 4
Организация или сдружение на животновъди, които водят родословна книга, могат да решат, че дадено мъжко животно, което не отговаря на критериите, определени в член 1, може да бъде вписано в приложение към родословната книга. Мъжкото животно трябва да отговаря на следните изисквания:
— |
да бъде идентифицирано след раждане съгласно правилата на родословната книга, |
— |
да бъде разглеждано като съответстващо на стандарта на породата, |
— |
да има минимални характеристики съобразно правилата на родословната книга, |
— |
да отговаря на условията, определени в приложението. |
Член 5
Когато дадена книга съдържа няколко класа, чистопородна разплодна овца или коза от друга родословна книга от същата порода и имаща специфичните характеристики, различаващи я от популацията на същата порода в родословната книга по предназначение, се вписва в раздела на книгата, на чиито характеристики отговаря.
Член 6
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 10 май 1990 година.
За Комисията
Ray MAC SHARRY
Член на Комисията
(1) ОВ L 153, 6.6.1989 г., стр. 30.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Условия, предвидени в четвъртото тире на член 4
Мъжките животни трябва да принадлежат към порода овце hardy, която обикновено не е предназначена за производство на мляко, и към една от следните породи:
Alacarrena
Appenninica
Bergamasca
Biellese
Blackface
Campanica
Cheviot
Churra Algarvia
Churra de Terra Quente
Dalesbred
Dartmoor
Derbyshire Gritstone
Exmoor Horn
Eppynt Hill in Beulah Speckled Face
Galega Bragancana
Gallega
Gentile di Puglia
Gotland
Hardwick
Lonk
Merina
Merino Beira Baixa
Merino Branco
Montesina
North County Cheviot
Ojalada
Resa Aragonesa
Ripollesa
Ronaldsay
Rough Fell
Segurena
Shetland
Soay
Sopravissana
St Kilda
Swaledale
Talaverana,
Welsh Mountain.