This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989L0667
Twelfth Council Company Law Directive 89/667/EEC of 21 December 1989 on single-member private limited-liability companies
Дванадесета Директива на Съвета в областта на дружественото право от 21 декември 1989 година относно едноличните дружества с ограничена отговорност
Дванадесета Директива на Съвета в областта на дружественото право от 21 декември 1989 година относно едноличните дружества с ограничена отговорност
OB L 395, 30.12.1989, p. 40–42
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 20/10/2009; отменен от 32009L0102
17/ 01 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
104 |
31989L0667
L 395/40 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДВАНАДЕСЕТА ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА В ОБЛАСТТА НА ДРУЖЕСТВЕНОТО ПРАВО
от 21 декември 1989 година
относно едноличните дружества с ограничена отговорност
(89/667/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 54 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
в сътрудничество с Европейския парламент (2),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
като има предвид, че някои гаранции, които държавите-членки изискват от дружествата и фирмите по смисъла на член 58, втория параграф от Договора с оглед защитата на интересите на съдружниците и на третите лица, следва да бъдат съгласувани, за да станат равностойни на територията на цялата Общност;
като има предвид, че в тази област Директиви 68/151/ЕИО (4) и 78/660/ЕИО (5), последно изменени с Акта за присъединяване на Испания и Португалия, и Директива 83/349/ЕИО (6), изменена с Акта за присъединяване на Испания и Португалия, относно оповестяването на данни, действителността на задълженията, недействителността, годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети, се прилагат за всички капиталови дружества; като има предвид, че Директиви 77/91/ЕИО (7) и 78/855/ЕИО (8), последно изменени с Акта за присъединяване на Испания и Португалия, и Директива 82/891/ЕИО (9) относно учредяването и капитала, сливането и разделянето се прилагат само към акционерни дружества;
като има предвид, че на 3 ноември 1986 г. Съветът е одобрил с резолюция Програмата за действие за малките и средните предприятия (10);
като има предвид, че реформите в законодателството на някои държави-членки, при които се допуска съществуването на еднолични дружества с ограничена отговорност, водят до разлики в законодателствата на държавите-членки;
като има предвид, че е важно да бъде приет нормативен акт, който допуска ограничаване на отговорността на отделния предприемач на територията на цялата Общност, без да се засяга законодателството на държавите-членки, което в изключителни случаи изисква предприемачът да отговаря за задълженията на предприятието си;
като има предвид, че дружеството с ограничена отговорност може да бъде еднолично дружество от момента на учредяването си или да стане такова, ако дружествените дялове бъдат придобити от едноличен съдружник; като има предвид, че до извършването на по-нататъшно съгласуване на националните разпоредби за концерните държавите-членки могат да установят специални разпоредби или санкции за случаите, в които физическо лице е едноличен съдружник в няколко дружества, или еднолично дружество или друго юридическо лице е едноличен съдружник в дружество; като взе предвид, че единствената цел на тази разпоредба е да бъдат отчетени съществуващите разлики в някои национални законодателства; като има предвид, че за тази цел държавите-членки в отделни случаи могат да въвеждат ограничения за учредяването на еднолични дружества или да предвидят неограничена отговорност на едноличните съдружници; като има предвид, че държавите-членки са свободни да установят правила за покриване на рисковете, свързани с едноличните дружества поради обстоятелството, че те имат само един съдружник, по-специално за да се гарантира внасянето на записания капитал;
като има предвид факта, че придобиването на всички дружествени дялове от един съдружник и самоличността на едноличния съдружник са факти, които трябва да бъдат оповестени чрез вписване в регистър, достъпен за обществеността;
като има предвид, че решенията, взети от едноличния съдружник в качеството му на общо събрание, трябва да бъдат отразени в писмена форма;
като има предвид, че договорите между едноличния съдружник и дружеството му, представлявано от него, също трябва да се сключват в писмена форма, доколкото не са свързани с текущи операции, извършени при обичайните условия,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Мерките за съгласуване, предписани от настоящата директива, се прилагат за законовите, подзаконовите и административни разпоредби на държавите-членки, свързани със следните видове дружества:
— |
в Германия: Gesellschaft mit beschränkter Haftung, |
— |
в Белгия: Société privée à responsabilité limitéede besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, |
— |
в Дания: Anpartsselskaber, |
— |
в Испания: Sociedad de responsabilidad limitada, |
— |
във Франция: Société à responsabilité limitée, |
— |
в Гърция: Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης, |
— |
в Ирландия: Private company limited by shares or by guarantee, |
— |
в Италия: Società a responsabilità limitata, |
— |
в Люксембург: Société à responsabilité limitée, |
— |
в Нидерландия: Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, |
— |
в Португалия: Sociedade por quotas, |
— |
в Обединеното кралство: Private company limited by shares or by guarantee. |
Член 2
1. Дадено дружество може да има само един съдружник при учредяването си или когато всичките му дялове бъдат придобити от едно лице (еднолично дружество).
2. До извършването на по-нататъшно съгласуване на националните закони, свързани с концерните, държавите-членки могат да установят специални разпоредби или санкции за случаите, в които:
а) |
физическо лице е едноличен съдружник в няколко дружества; |
б) |
еднолично дружество или друго юридическо лице е едноличен съдружник в едно дружество. |
Член 3
Ако дадено дружество стане еднолично дружество поради това, че всичките му дялове са придобити от едно лице, това обстоятелство, заедно със самоличността на едноличния съдружник, се отбелязва в делото или се вписва в регистъра по смисъла на член 3, параграфи 1 и 2 от Директива 68/151/ЕИО, или в регистър, воден от дружеството и достъпен за обществеността.
Член 4
1. Единственият член упражнява правомощията на общо събрание на съдружниците.
2. Решенията на едноличния съдружник в областта, посочени в параграф 1, се отразяват в протокол или се съставят в писмена форма.
Член 5
1. Договорите между едноличния съдружник и дружеството му, представлявано от него, се отразяват в протокол или се съставят в писмена форма.
2. Държавите-членки не са длъжни да прилагат параграф 1 към текущи операции, извършени при обичайните условия.
Член 6
Настоящата директива се прилага, когато дадена държава-членка допуска съществуването на еднолични дружества по смисъла на член 2, параграф 1 и в случаите на акционерни дружества.
Член 7
Държава-членка не е длъжна да разреши учредяването на еднолични дружества, ако законодателството ѝ предвижда, че отделен предприемач може да учреди предприятие, отговорността на което се ограничава до имущество, определено за конкретна дейност, при условие че за такива предприятия са предвидени гаранции, равностойни на въведените с настоящата директива или с други разпоредби на Общността, които се прилагат за дружествата, посочени в член 1.
Член 8
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива преди 1 януари 1992 г. Те незабавно информират Комисията за това.
2. Държавите-членки могат да предвидят, че при дружества, съществуващи към 1 януари 1992 г., настоящата директива ще се прилага след 1 януари 1993 г.
3. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 9
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 21 декември 1989 година.
За Съвета
Председател
E. CRESSON
(1) ОВ C 173, 2.7.1988 г., стр. 10.
(2) ОВ C 96, 17.4.1989 г., стр. 92 и
ОВ C 291, 20.11.1989 г., стр. 53.
(3) ОВ C 318, 12.12.1988 г., стр. 9.
(4) ОВ L 65, 14.3.1968 г., стр. 8.
(5) ОВ L 222, 14.8.1978 г., стр. 11.
(6) ОВ L 193, 18.7.1983 г., стр. 1.
(7) ОВ L 26, 30.1.1977 г., стр. 1.
(8) ОВ L 295, 20.10.1978 г., стр. 36.
(9) ОВ L 378, 31.12.1982 г., стр. 47.
(10) ОВ C 287, 14.11.1986 г., стр. 1.