Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989L0667

    Дванадесета Директива на Съвета в областта на дружественото право от 21 декември 1989 година относно едноличните дружества с ограничена отговорност

    OB L 395, 30.12.1989, p. 40–42 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/10/2009; отменен от 32009L0102

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1989/667/oj

    17/ 01

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    104


    31989L0667


    L 395/40

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДВАНАДЕСЕТА ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА В ОБЛАСТТА НА ДРУЖЕСТВЕНОТО ПРАВО

    от 21 декември 1989 година

    относно едноличните дружества с ограничена отговорност

    (89/667/ЕИО)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 54 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията (1),

    в сътрудничество с Европейския парламент (2),

    като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),

    като има предвид, че някои гаранции, които държавите-членки изискват от дружествата и фирмите по смисъла на член 58, втория параграф от Договора с оглед защитата на интересите на съдружниците и на третите лица, следва да бъдат съгласувани, за да станат равностойни на територията на цялата Общност;

    като има предвид, че в тази област Директиви 68/151/ЕИО (4) и 78/660/ЕИО (5), последно изменени с Акта за присъединяване на Испания и Португалия, и Директива 83/349/ЕИО (6), изменена с Акта за присъединяване на Испания и Португалия, относно оповестяването на данни, действителността на задълженията, недействителността, годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети, се прилагат за всички капиталови дружества; като има предвид, че Директиви 77/91/ЕИО (7) и 78/855/ЕИО (8), последно изменени с Акта за присъединяване на Испания и Португалия, и Директива 82/891/ЕИО (9) относно учредяването и капитала, сливането и разделянето се прилагат само към акционерни дружества;

    като има предвид, че на 3 ноември 1986 г. Съветът е одобрил с резолюция Програмата за действие за малките и средните предприятия (10);

    като има предвид, че реформите в законодателството на някои държави-членки, при които се допуска съществуването на еднолични дружества с ограничена отговорност, водят до разлики в законодателствата на държавите-членки;

    като има предвид, че е важно да бъде приет нормативен акт, който допуска ограничаване на отговорността на отделния предприемач на територията на цялата Общност, без да се засяга законодателството на държавите-членки, което в изключителни случаи изисква предприемачът да отговаря за задълженията на предприятието си;

    като има предвид, че дружеството с ограничена отговорност може да бъде еднолично дружество от момента на учредяването си или да стане такова, ако дружествените дялове бъдат придобити от едноличен съдружник; като има предвид, че до извършването на по-нататъшно съгласуване на националните разпоредби за концерните държавите-членки могат да установят специални разпоредби или санкции за случаите, в които физическо лице е едноличен съдружник в няколко дружества, или еднолично дружество или друго юридическо лице е едноличен съдружник в дружество; като взе предвид, че единствената цел на тази разпоредба е да бъдат отчетени съществуващите разлики в някои национални законодателства; като има предвид, че за тази цел държавите-членки в отделни случаи могат да въвеждат ограничения за учредяването на еднолични дружества или да предвидят неограничена отговорност на едноличните съдружници; като има предвид, че държавите-членки са свободни да установят правила за покриване на рисковете, свързани с едноличните дружества поради обстоятелството, че те имат само един съдружник, по-специално за да се гарантира внасянето на записания капитал;

    като има предвид факта, че придобиването на всички дружествени дялове от един съдружник и самоличността на едноличния съдружник са факти, които трябва да бъдат оповестени чрез вписване в регистър, достъпен за обществеността;

    като има предвид, че решенията, взети от едноличния съдружник в качеството му на общо събрание, трябва да бъдат отразени в писмена форма;

    като има предвид, че договорите между едноличния съдружник и дружеството му, представлявано от него, също трябва да се сключват в писмена форма, доколкото не са свързани с текущи операции, извършени при обичайните условия,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    Мерките за съгласуване, предписани от настоящата директива, се прилагат за законовите, подзаконовите и административни разпоредби на държавите-членки, свързани със следните видове дружества:

    в Германия:

    Gesellschaft mit beschränkter Haftung,

    в Белгия:

    Société privée à responsabilité limitéede besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid,

    в Дания:

    Anpartsselskaber,

    в Испания:

    Sociedad de responsabilidad limitada,

    във Франция:

    Société à responsabilité limitée,

    в Гърция:

    Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης,

    в Ирландия:

    Private company limited by shares or by guarantee,

    в Италия:

    Società a responsabilità limitata,

    в Люксембург:

    Société à responsabilité limitée,

    в Нидерландия:

    Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid,

    в Португалия:

    Sociedade por quotas,

    в Обединеното кралство:

    Private company limited by shares or by guarantee.

    Член 2

    1.   Дадено дружество може да има само един съдружник при учредяването си или когато всичките му дялове бъдат придобити от едно лице (еднолично дружество).

    2.   До извършването на по-нататъшно съгласуване на националните закони, свързани с концерните, държавите-членки могат да установят специални разпоредби или санкции за случаите, в които:

    а)

    физическо лице е едноличен съдружник в няколко дружества;

    б)

    еднолично дружество или друго юридическо лице е едноличен съдружник в едно дружество.

    Член 3

    Ако дадено дружество стане еднолично дружество поради това, че всичките му дялове са придобити от едно лице, това обстоятелство, заедно със самоличността на едноличния съдружник, се отбелязва в делото или се вписва в регистъра по смисъла на член 3, параграфи 1 и 2 от Директива 68/151/ЕИО, или в регистър, воден от дружеството и достъпен за обществеността.

    Член 4

    1.   Единственият член упражнява правомощията на общо събрание на съдружниците.

    2.   Решенията на едноличния съдружник в областта, посочени в параграф 1, се отразяват в протокол или се съставят в писмена форма.

    Член 5

    1.   Договорите между едноличния съдружник и дружеството му, представлявано от него, се отразяват в протокол или се съставят в писмена форма.

    2.   Държавите-членки не са длъжни да прилагат параграф 1 към текущи операции, извършени при обичайните условия.

    Член 6

    Настоящата директива се прилага, когато дадена държава-членка допуска съществуването на еднолични дружества по смисъла на член 2, параграф 1 и в случаите на акционерни дружества.

    Член 7

    Държава-членка не е длъжна да разреши учредяването на еднолични дружества, ако законодателството ѝ предвижда, че отделен предприемач може да учреди предприятие, отговорността на което се ограничава до имущество, определено за конкретна дейност, при условие че за такива предприятия са предвидени гаранции, равностойни на въведените с настоящата директива или с други разпоредби на Общността, които се прилагат за дружествата, посочени в член 1.

    Член 8

    1.   Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива преди 1 януари 1992 г. Те незабавно информират Комисията за това.

    2.   Държавите-членки могат да предвидят, че при дружества, съществуващи към 1 януари 1992 г., настоящата директива ще се прилага след 1 януари 1993 г.

    3.   Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

    Член 9

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 21 декември 1989 година.

    За Съвета

    Председател

    E. CRESSON


    (1)  ОВ C 173, 2.7.1988 г., стр. 10.

    (2)  ОВ C 96, 17.4.1989 г., стр. 92 и

    ОВ C 291, 20.11.1989 г., стр. 53.

    (3)  ОВ C 318, 12.12.1988 г., стр. 9.

    (4)  ОВ L 65, 14.3.1968 г., стр. 8.

    (5)  ОВ L 222, 14.8.1978 г., стр. 11.

    (6)  ОВ L 193, 18.7.1983 г., стр. 1.

    (7)  ОВ L 26, 30.1.1977 г., стр. 1.

    (8)  ОВ L 295, 20.10.1978 г., стр. 36.

    (9)  ОВ L 378, 31.12.1982 г., стр. 47.

    (10)  ОВ C 287, 14.11.1986 г., стр. 1.


    Top