This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987L0328
Council Directive 87/328/EEC of 18 June 1987 on the acceptance for breeding purposes of pure-bred breeding animals of the bovine species
Директива на Съвета от 18 юни 1987 година относно одобрението за развъждане на чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък
Директива на Съвета от 18 юни 1987 година относно одобрението за развъждане на чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък
OB L 167, 26.6.1987, p. 54–55
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2018; отменен от 32016R1012
03/ 06 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
80 |
31987L0328
L 167/54 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА
от 18 юни 1987 година
относно одобрението за развъждане на чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък
(87/328/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Директива 77/504/ЕИО от 25 юли 1977 г. относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (1), последно изменена с Регламент (ЕИО) № 3768/85 (2), и по-специално член 3 от нея,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че Директива 77/504/ЕИО цели постепенното либерализиране на търговията в Общността с чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък; като има предвид, че за тази цел е необходимо допълнително хармонизиране, с оглед одобрението на такива животни и тяхната сперма за развъждане;
като има предвид, че в този аспект е необходимо да се предотврати приемането на национални разпоредби относно одобрението за целите на развъждането на чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък и тяхната сперма, които съставляват забрана, ограничение или препятствие пред търговията в рамките на Общността за случаите на естествено или изкуствено осеменяване;
като има предвид, че не трябва да съществува забрана, ограничение или препятствие за отглеждането на чистопородни женски животни от рода на едрия рогат добитък за развъждане;
като има предвид, че изкуственото осеменяване е важен метод за увеличаването на броя на най-добрите породи и оттук за подобряването на вида; като има предвид, че при тази дейност трябва да не се допуска влошаване на родословието, особено на мъжките породисти екземпляри, които трябва да са със запазени гаранции за генетична стойност и липса на наследствени дефекти;
като има предвид, че е необходимо да се прави разлика между одобрение за изкуствено осеменяване на чистопородни бикове и тяхната сперма, които са преминали през официалните тестове за тяхната порода, предвидени в определена държава-членка и одобрението на бикове и сперма от тях, единствено за целите на тестването;
като има предвид, че е от полза да се въведе процедура за разрешаване по-специално на трудностите, които могат да възникнат при оценяването на резултатите от тестовете;
като има предвид, че разпоредбата, според която спермата трябва да произхожда от официално одобрени центрове за целите на изкуственото осеменяване, може да предостави необходимите гаранции за постигането на желания резултат;
като има предвид, че е желателно чистопородните бикове и тяхната сперма да се идентифицират по кръвна група или други подходящи методи;
като има предвид, че е целесъобразно да се определят някои органи за сътрудничество при хармонизирането на методите за провеждане на тестовете и оценката на резултатите;
като има предвид, че в светлината на особените условия, които понастоящем съществуват в Испания и Португалия, е необходимо да се удължи допълнително срокът за изпълнението на настоящата директива,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Държавите-членки гарантират, че без да се засягат ветеринарно-санитарните правила няма да установяват забрани, ограничения или препятствия за одобрението на чистопородни женски животни от рода на едрия рогат добитък за целите на развъждането, както и за одобрението на чистопородни бикове за естествено осеменяване.
Член 2
1. Държава-членка не може да забранява, ограничава или препятства:
— |
одобрението за официално тестване на чистопородни бикове или употребата на тяхната сперма в количества, необходими на одобрените организации или асоциации за извършването на такива официални тестове; |
— |
одобрението за изкуствено осеменяване на своя територия на чистопородни бикове или употребата на тяхната сперма, когато тези бикове са били одобрени за изкуствено осеменяване в държава-членка на базата на тестове, извършвани съгласно Решение 86/130/ЕИО (3). |
2. Ако прилагането на параграф 1 предизвика спорове, особено по отношение на тълкуването на тестовете, операторите имат право да поискат становище от експерт.
Съобразно експертното становище могат да бъдат предприети мерки по молба на държава-членка, съгласно процедурата по член 8 от Директива 77/504/ЕИО.
3. Общите условия за прилагането на параграф 2 се приемат в съответствие с процедурата, предвидена в член 8 от Директива 77/504/ЕИО.
Член 3
Държавите-членки гарантират, че употребата на чистопородни бикове и тяхната сперма, посочени в член 2, подлежат на индентификация на животното чрез анализ на кръвната група или друг подходящ метод, в съответствие с процедурата, предвидена в член 8 от Директива 77/504/ЕИО.
Член 4
Държавите-членки гарантират, че за целите на търговията в Общността, спермата, посочена в член 2, се събира, обработва и съхранява в официално одобрен център за изкуствено осеменяване.
Член 5
Съветът, с квалифицирано мнозинство по предложение на Комисията, определя един или повече референтни центрове, които да отговарят за сътрудничеството при хармонизирането на методите за извършване на тестовете и оценката на резултатите.
Член 6
Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, преди 1 януари 1989 г. Те информират незабавно Комисията за това.
Кралство Испания и Португалската република обаче ще разполагат с допълнителен период от време от три години за съобразяване с настоящата директива.
Член 7
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Люксембург на 18 юни 1987 година.
За Съвета
Председател
P. DE KEERSMAEKER
(1) ОВ L 206, 12.8.1977 г., стр. 8.
(2) ОВ L 362, 31.12.1985 г., стр. 8.
(3) ОВ L 101, 17.4.1986 г., стр. 37.