This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22023D0284
Decision of the EEA Joint Committee No 6/2020 of 7 February 2020 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2023/284]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 6/2020 от 7 февруари 2020 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2023/284]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 6/2020 от 7 февруари 2020 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2023/284]
OB L 49, 16.2.2023, p. 16–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.2.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 49/16 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 6/2020
от 7 февруари 2020 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2023/284]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Делегиран регламент (ЕС) 2019/2074 на Комисията от 23 септември 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за специалния официален контрол на пратки с някои животни и стоки с произход от Съюза, които се връщат в Съюза след отказ за въвеждането им от трета държава (1), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Делегиран регламент (ЕС) 2019/2090 на Комисията от 19 юни 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предполагаеми или установени несъответствия с правилата на Съюза, приложими за употребата на фармакологичноактивни субстанции или за остатъците от тях, разрешени във ветеринарномедицински продукти или като фуражни добавки, или с правилата на Съюза, приложими за употребата на забранени или неразрешени фармакологичноактивни субстанции или за остатъците от тях (2), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Делегиран регламент (ЕС) 2019/2123 на Комисията от 10 октомври 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на случаите и условията, при които проверките за идентичност и физическите проверки на някои стоки може да се извършват на контролни пунктове, а проверките на документи може да се извършват на разстояние от граничните контролни пунктове (3), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Делегиран Регламент (ЕС) 2019/2124 на Комисията от 10 октомври 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за официалния контрол на пратки животни и стоки в режим на транзит, претоварване и по-нататъшно транспортиране през Съюза и за изменение на регламенти (ЕО) № 798/2008, (ЕО) № 1251/2008, (ЕО) № 119/2009, (ЕС) № 206/2010, (ЕС) № 605/2010, (ЕС) № 142/2011, (ЕС) № 28/2012 на Комисията, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 на Комисията и Решение 2007/777/ЕО на Комисията (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(5) |
Делегиран регламент (ЕС) 2019/2126 на Комисията от 10 октомври 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за извършване на специален официален контрол на някои категории животни и стоки, по отношение на мерките, които да се предприемат след извършването на този контрол, и по отношение на някои категории животни и стоки, освободени от официален контрол на граничните контролни пунктове (5), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(6) |
Делегиран регламент (ЕС) 2019/2127 на Комисията от 10 октомври 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на датата на прилагане на някои разпоредби на директиви 91/496/ЕИО, 97/78/ЕО и 2000/29/ЕО на Съвета (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(7) |
С Делегиран регламент (ЕС) 2019/2124 се отменят решения 2000/208/ЕО (7) и 2000/571/ЕО (8) на Комисията и Регламент за изпълнение 2011/215/EС на Комисията, които са включени в Споразумението за ЕИП и които следва съответно да бъдат заличени от него. |
(8) |
С Делегиран регламент (ЕС) 2019/2126 се отменя Решение 94/641/EО на Комисията (9), което е включено в Споразумението за ЕИП и което следва съответно да бъде заличено от него. |
(9) |
Настоящото решение се отнася до законодателство, което съдържа разпоредби относно здравето на растенията. Законодателството относно здравето на растенията не попада в обхвата на Споразумението за ЕИП, поради което разпоредбите относно здравето на растенията не се прилагат за държавите от ЕАСТ. |
(10) |
Настоящото решение се отнася до законодателство, което съдържа разпоредби относно живи животни, различни от риби и аквакултурни животни. Разпоредбите относно живите животни, различни от риби и аквакултурни животни, не се прилагат по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. |
(11) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси, фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно ветеринарните въпроси, фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(12) |
Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
В точка 11б (Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета) от част 1.1 от глава I и в точка 31р (Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II се добавя следното тире:
|
2. |
След точка 11бт (Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2130 на Комисията) от част 1.1 от глава I се вмъкват следните точки:
|
3. |
В точка 86 (Регламент (ЕС) № 1251/2008 на Комисията) от част 4.2 и в точка 9в (Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията) от част 7.1 от глава I се добавя следното тире:
|
4. |
След точка 31рт (Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2130 на Комисията) в глава II се вмъкват следните точки:
|
5. |
Текстовете на точки 29 (Решение 94/641/ЕО на Комисията), 88 (Решение 2000/208/ЕО на Комисията), 106 (Решение 2000/571/ЕО на Комисията) и 148 (Решение за изпълнение 2011/215/ЕС на Комисията) от част 1.2 от глава I се заличават. |
Член 2
След точка 164т (Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2130 на Комисията) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:
„164у. |
32019 R 2074: Делегиран регламент (ЕС) 2019/2074 на Комисията от 23 септември 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за специалния официален контрол на пратки с някои животни и стоки с произход от Съюза, които се връщат в Съюза след отказ за въвеждането им от трета държава (ОВ L 316, 6.12.2019 г., стр. 6). |
164ф. |
32019 R 2090: Делегиран регламент (ЕС) 2019/2090 на Комисията от 19 юни 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предполагаеми или установени несъответствия с правилата на Съюза, приложими за употребата на фармакологичноактивни субстанции или за остатъците от тях, разрешени във ветеринарномедицински продукти или като фуражни добавки, или с правилата на Съюза, приложими за употребата на забранени или неразрешени фармакологичноактивни субстанции или за остатъците от тях (ОВ L 317, 9.12.2019 г., стр. 28). |
164х. |
32019 R 2123: Делегиран регламент (ЕС) 2019/2123 на Комисията от 10 октомври 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на случаите и условията, при които проверките за идентичност и физическите проверки на някои стоки може да се извършват на контролни пунктове, а проверките на документи може да се извършват на разстояние от граничните контролни пунктове (ОВ L 321, 12.12.2019 г., стр. 64). |
164ц. |
32019 R 2124: Делегиран Регламент (ЕС) 2019/2124 на Комисията от 10 октомври 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за официалния контрол на пратки животни и стоки в режим на транзит, претоварване и по-нататъшно транспортиране през Съюза и за изменение на регламенти (ЕО) № 798/2008, (ЕО) № 1251/2008, (ЕО) № 119/2009, (ЕС) № 206/2010, (ЕС) № 605/2010, (ЕС) № 142/2011, (ЕС) № 28/2012 на Комисията, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 на Комисията и Решение 2007/777/ЕО на Комисията (OВ L 321, 12.12.2019 г., стр. 73). |
164ч. |
32019 R 2126: Делегиран регламент (ЕС) 2019/2126 на Комисията от 10 октомври 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за извършване на специален официален контрол на някои категории животни и стоки, по отношение на мерките, които да се предприемат след извършването на този контрол, и по отношение на някои категории животни и стоки, освободени от официален контрол на граничните контролни пунктове (ОВ L 321, 12.12.2019 г., стр. 104).“ |
Член 3
Текстовете на делегирани регламенти (EС) 2019/2074, (EС) 2019/2090, (EС) 2019/2123, (EС) 2019/2124, (EС) 2019/2126 и (EС) 2019/2127 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 8 февруари 2020 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 210/2019 от 27 септември 2019 г. (10), в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 7 февруари 2020 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Clara GANSLANDT
(1) OВ L 316, 6.12.2019 г., стр. 6.
(2) OВ L 317, 9.12.2019 г., стр. 28.
(3) OВ L 321, 12.12.2019 г., стр. 64.
(4) OВ L 321, 12.12.2019 г., стр. 73.
(5) OВ L 321, 12.12.2019 г., стр. 104.
(6) OВ L 321, 12.12.2019 г., стр. 111.
(7) OВ L 64, 11.3.2000 г., стр. 20.
(8) OВ L 240, 23.9.2000 г., стр. 14.
(9) OВ L 248, 23.9.1994 г., стр. 26.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.