EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21997D1023(11)

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 49/97 от 10 юли 1997 година за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

OB L 290, 23.10.1997, p. 35–39 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/49(2)/oj

11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

58


21997D1023(11)


L 290/35

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 49/97

от 10 юли 1997 година

за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство след корекциите, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение IV към споразумението беше изменено с Решение № 5/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 14 март 1997 г. (1);

като има предвид, че адаптациите на Решение 77/190/ЕИО на Комисията от 26 януари 1997 г. за прилагане на Директива 76/491/ЕИО относно процедура на Общността за информация и консултации за цените на суровия нефт и петролните продукти в Общността (2), Директива 90/547/ЕИО на Съвета от 29 октомври 1990 г. относно преноса на електроенергия през преносните мрежи (3) и Директива 91/296/ЕИО на Съвета от 31 май 1991 г. за преноса на природен газ по далекопроводни мрежи (4), направени в глава XII (Енергетика), точки 3, 5 и 6 в приложение I към Акта за условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите на Договорите за основаване на Европейския съюз, следва да се вземат предвид в Споразумението за ЕИП;

като има предвид, че трябва да се извършат други корекции на приложение IV към споразумението като замяната на текстовете от допълнения 1, 2 и 3 с нови текстове, вследствие присъединяването на Австрия, Финландия и Швеция към Европейския съюз,

РЕШИ:

Член 1

Приложение IV към споразумението, и по-специално допълнения 1, 2 и 3 към това приложение се изменят, както е посочено в приложението към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на адаптациите на Решение 77/190/ЕИО на Комисията, Директива 90/547/ЕИО на Съвета и Директива 91/296/ЕИО на Съвета, установени в глава XII (Енергетика), точки 3, 5 и 6 от приложение I към Акта за условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите на Договорите, на които се основава Европейският съюз, на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 10 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 34.

(2)  ОВ L 62, 5.3.1997 г., стр. 34.

(3)  ОВ L 313, 13.11.1990 г., стр. 30.

(4)  ОВ L 147, 12.6.1991 г., стр. 37.


ПРИЛОЖЕНИЕ

към Решение № 49/97 на Съвместния комитет на ЕИП

ПРИЛОЖЕНИЕ IV (ЕНЕРГЕТИКА) към Споразумението за ЕИП, и по-специално допълнения 1, 2 и 3 към това приложение се изменят, както е посочено по-долу.

Член 1

1.   Добавя се следното тире в точка 3а (Решение 77/190/ЕИО на Комисията):

„—

194 H: Актът за условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите на Договорите за основаване на Европейския съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, така както е изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).“

2.   Текстът на адаптацията в точка 3а (Решение 77/190/ЕИО на Комисията) се заменя със следното:

„Допълнения А, Б и В към решението се допълват с таблици 1, 2 и 3, както са дадени в допълнение 1 към настоящото приложение.“

Член 2

Допълнение 3 към приложение IV към споразумението се заменя със следното:

„Допълнение 1

Таблици за добавяне в допълнения А, Б и В към Решение 77/190/ЕИО на Комисията:

Таблица 1

Допълнение А

НАИМЕНОВАНИЯ НА ПЕТРОЛНИТЕ ПРОДУКТИ

I.   Горива за двигатели с вътрешно горене

 

Норвегия

Исландия

Лихтенщайн

1

Høyoktanbensin 98

Bensín 98 oktan

Superbenzin

2

Lavoktanbensin 95, blyfri

Bensín 95 oktan, blýlaust

Bleifrei 95

3

 

Bensín 92 oktan, blýlaust

 

4

Autodiesel

Dísilolía

Dieseltreibstoff


II.   Домакински горива за огрев

 

Норвегия

Исландия

Лихтенщайн

5

Fyringsolje nr 1

Gasolía

 

6

 

Svartolía

Heizöl ekstra leicht

7

Fyringsparafin

Steinolía

 


III.   Индустриални горива

 

Норвегия

Исландия

Лихтенщайн

8

Tung fyringsolje

 (1)

 (1)

9

 

 (1)

 (1)

Таблица 2

Допълнение Б

СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ГОРИВАТА ЗА ДВИГАТЕЛИ С ВЪТРЕШНО ГОРЕНЕ

 

Норвегия

Исландия

Лихтенщайн

а)

първокачествен бензин

 

 

 

 

относително тегло (15 °C)

0,730—0,770

максимум 0,755

0,725—0,780

 

октаново число: RON (теоретично октаново число)

минимум 98,0

минимум 98,0

минимум 98,0

 

октаново число: MON (моторно октаново число)

минимум 87,0

минимум 88,0

минимум 88,0

 

калоричност (Kcal/kg)

10 200

 

съдържание на олово (g/l)

максимум 0,15

максимум 0,15

максимум 0,15

 

б)

Евро-супер 95

 

 

 

 

относително тегло (15 °С)

0,730—0,770

максимум 0,755

0,725—0,780

 

октаново число: RON

минимум 95,0

минимум 95,0

минимум 95,0

 

октаново число: MON

минимум 85,0

минимум 85,0

минимум 85,0

 

калоричност (Kcal/kg)

10 200

 

съдържание на олово (g/l)

максимум 0,13

максимум 0,005

максимум 0,013

 

в)

Обикновен бензин (безоловен)

 

 

 

 

относително тегло (15 °С)

 

максимум 0,745

 

 

октаново число: RON

 

минимум 92,0

 

 

октаново число: MON

 

минимум 81,0

 

 

калоричност (Kcal/kg)

 

10 200

 

 

съдържание на олово (g/l)

 

максимум 0,005

 

 

 

 

 

 

Лятно качество

Зимно качество

г)

Автомобилен газьол

 

 

 

 

относително тегло (15 °С)

0,800—0,870

0,845

0,820—0,860

0,800—0,845

цетаново число

минимум 45

минимум 47

минимум 49

минимум 47

калоричност (Kcal/kg)

10 200

съдържание на сяра (%)

максимум 0,2

максимум 0,2

максимум 0,05

максимум 0,05

Таблица 3

Допълнение В

СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ГОРИВАТА

 

Норвегия

Исландия

Лихтенщайн

а)

Гориво за домакинско отопление

 

 

 

Газьол

 

 

 

относително тегло (15 °С)

0,820—0,870

максимум 0,845

калоричност (Кcal/kg)

максимум 10 200

съдържание на сяра (%)

0,2

0,2

температура на наливане (°С)

–8

–15

Леко дизелово гориво

 

 

 

относително тегло (15 °С)

максимум 0,918

максимум 0,815—0,860

калоричност (Кcal/kg)

9 870

минимум 10 000

съдържание на сяра (%)

максимум 2,0

максимум 0,20

температура на наливане (°С)

–5

– 9,0

Средно дизелово гориво

 

 

 

относително тегло (15 °С)

калоричност (Кcal/kg)

съдържание на сяра (%)

температура на наливане (°С)

Керосин

 

 

 

относително тегло (15 °С)

0,780—0,820

калоричност (kcal/kg)

в)

Индустриални горива

 

 

 

Високо съдържание на сяра

 

 (2)

 

относително тегло (15 °С)

 

калоричност (Kcal/kg)

 

съдържание на сяра (%)

2,5

 

Ниско съдържание на сяра

 

 (2)

 

относително тегло (15 °С)

 

калоричност (kcal/kg)

 

съдържание на сяра (%)

1,0

 

Член 3

1.   Добавя се следното тире в точка 8 (Директива 90/547/ЕИО на Съвета):

„, съгласно измененията:

194 H: Актът за условията на присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите на Договорите за основаване на Европейския съюз (ОВ L 241, 29.8.1994 г., стр. 21, така както е изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).“

2.   Текстът на адаптация б) в точка 8 (Директива 90/547/ЕИО на Съвета) се заменя със следното:

„Допълнение 2 съдържа списък на съответните обекти и мрежи за прилагане на настоящата директива по отношение на страните от ЕАСТ.“

Член 4

Допълнение 1 към приложение IV към споразумението се заменя със следното:

„Допълнение 2

Списък на обектите и мрежите, обхванати от Директива 90/547/ЕИО на Съвета от 29 октомври 1990 г. за пренос на електроенергия по далекопроводни мрежи

Страна от ЕАСТ

Обект

Мрежа

Норвегия

Statnett SF

Далекопроводна мрежа с високо напрежение

Исландия

Landsvirkjun

Далекопроводна мрежа с високо напрежение

Лихтенщайн

Liechtensteinische Kraftwerke

Обединяваща мрежа“

Член 5

1.   Добавя се следното тире в точка 9 (Директива 91/296/ЕИО на Съвета):

„, съгласно измененията:

194 H: Актът за условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите на Договорите за основаване на Европейския съюз (ОВ L 241, 29.8.1994 г., стр. 21, така както е изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).“

2.   Текстът на промяната в буква б) в точка 9 (Директива 91/296/ЕИО на Съвета) се заменя със следното:

„Допълнение 3 съдържа списък на съответните обекти и мрежи за прилагане на настоящата директива по отношение на страните от ЕАСТ.“

Член 6

Допълнение 2 към приложение IV към Споразумението се заменя със следното:

„Допълнение 3

Списък на обектите и газопреносните мрежи с високо напрежение, обхванати от Директивата 91/296/ЕИО на Съвета от 31 май 1991 г. за преноса на природен газ по далекопроводни мрежи.

Страна от ЕАСТ

Обект

Мрежа

Лихтенщайн

Liechtensteinische Gasversorgung

Газопроводна мрежа с високо напрежение“


(1)  Неприложимо.“

(2)  Неприложимо.


Top