EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21997D1023(11)

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 49/97 od 10. srpnja 1997. o izmjeni Priloga IV. (Energija) Sporazumu o EGP-u

OJ L 290, 23.10.1997, p. 35–39 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 002 P. 297 - 301
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 002 P. 297 - 301
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 002 P. 297 - 301
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 002 P. 297 - 301
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 002 P. 297 - 301
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 002 P. 297 - 301
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 002 P. 297 - 301
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 002 P. 297 - 301
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 002 P. 297 - 301
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 056 P. 58 - 62
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 056 P. 58 - 62
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 091 P. 31 - 35

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/49(2)/oj

11/Sv. 091

HR

Službeni list Europske unije

31


21997D1023(11)


L 290/35

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

10.07.1997.


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 49/97

od 10. srpnja 1997.

o izmjeni Priloga IV. (Energija) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,

budući da:

Prilog IV. Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 5/97 od 14. ožujka 1997. (1);

prilagodbe Odluke Komisije 77/190/EEZ od 26. siječnja 1977. o provedbi Direktive 76/491/EEZ o postupku Zajednice za obavješćivanje i savjetovanje o cijenama sirove nafte i naftnih derivata u Zajednici (2), Direktive Vijeća 90/547/EEZ od 29. listopada 1990. o tranzitu električne energije putem prijenosnih mreža (3) i Direktive Vijeća 91/296/EEZ od 31. svibnja 1991. o tranzitu prirodnog plina mrežama (4) koje su napravljene Poglavljem XII. (Energija), točke 3., 5. i 6. Priloga I. Akta o uvjetima za pristupanje Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske i prilagodbe Ugovora o osnivanju Europske unije, treba uzeti u obzir u Sporazumu o EGP-u;

druge prilagodbe Priloga IV. Sporazumu treba provesti, kao što je zamjena tekstova Dodataka 1., 2. i 3. s novim tekstovima, kao posljedica pristupanja Austrije, Finske i Švedske Europskoj uniji,

ODLUČIO JE:

Članak 1.

Prilog IV. Sporazumu, a posebno Dodaci 1., 2. i 3. tom Prilogu izmjenjuju se kako se navodi u Prilogu ove Odluke.

Članak 2.

Tekstovi prilagodbi Odluke 77/190/EEZ, Direktive 90/547/EEZ i Direktive 91/296/EEZ koje su napravljene Poglavljem XII. (Energija), točke 3., 5. i 6. Priloga I. Akta o uvjetima za pristupanje Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske i prilagodbe Ugovora o osnivanju Europske unije na islandskom i norveškom jeziku koji su priloženi odnosnim jezičnim inačicama ove Odluke su vjerodostojni.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 1. kolovoza 1997., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a.

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenog lista Europskih zajednica.

Sastavljeno u Bruxellesu 10. srpnja 1997.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednica

E. BULL


(1)  SL L 182, 10.7.1997., str. 34.

(2)  SL L 62, 5.3.1997., str. 34.

(3)  SL L 313, 13.11.1990., str. 30.

(4)  SL L 147, 12.6.1991., str. 37.


PRILOG

Odluci 49/97 Zajedničkog odbora EGP-a

Prilog IV. (Energija) Sporazumu o EGP-u a posebno Dodaci 1., 2. i 3. tom Prilogu izmjenjuju se kako se navodi dolje.

Članak 1.

1.   U točku 3. alineji (a) (Odluka Komisije 77/190/EEZ) dodaje se sljedeća alineja:

„—

194 H: Akt o uvjetima za pristupanje Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske i prilagodbama Ugovora o osnivanju Europske unije (SL C 241, 29.8.1994., str. 21. kako je prilagođeno sa SL L 1, 1.1.1995., str. 1.).”

2.   Tekst prilagodbe točke 3. alineje (a) (Odluka Komisije 77/190/EEZ) zamjenjuje se sljedećim:

„Dodaci A, B i C Odluke dopunjuju se tablicama 1., 2. i 3., kako je određeno u Dodatku 1. ovog Priloga.”

Članak 2.

Dodatak 3. Priloga IV. Sporazumu se mijenja i glasi:

„Dodatak 1.

Tablice koje se dodaju Dodacima A, B i C Odluke Komisije 77/190/EEZ:

Tablica 1.

Dodatka A

IMENA NAFTNIH PROIZVODA

I.   Pogonska goriva

 

Norveška

Island

Lihtenštajn

1

Hřyoktanbensin 98

Bensín 98 oktan

Superbenzin

2

Lavoktanbensin 95, blyfri

Bensín 95 oktan, blýlaust

Bleifrei 95

3

 

Bensín 92 oktan, blýlaust

 

4

Autodiesel

Dísilolía

Dieseltreibstoff


II.   Goriva za grijanje u domaćinstvu

 

Norveška

Island

Lihtenštajn

5

Fyringsolje nr 1

Gasolía

 

6

 

Svartolía

Heizöl extra leicht

7

Fyringsparafin

Steinolía

 


III.   Loživa ulja za uporabu u industriji

 

Norveška

Island

Lihtenštajn

8

Tung fyringsolje

 (1)

 (1)

9

 

 (1)

 (1)

Tablica 2.

Dodatka B

SPECIFIKACIJA POGONSKIH GORIVA

 

Norveška

Island

Lihtenštajn

(a)

Benzin Super

 

 

 

specifična težina (15 °C)

0,730-0,770

najviše 0,755

0,725-0,780

Oktan br.: RON

najmanje 98,0

najmanje 98,0

najmanje 98,0

Oktan br.: MON

najmanje 87,0

najmanje 88,0

najmanje 88,0

kalorična vrijednost (Kcal/kg)

10 200

sadržaj olova (g/l)

najviše 0,15

najviše 0,15

najviše 0,15

(b)

Euro Super 95

 

 

 

specifična težina (15 °C)

0,730-0,770

najviše 0,755

0,725-0,780

Oktan br.: RON

najmanje 95,0

najmanje 95,0

najmanje 95,0

Oktan br.: MON

najmanje 85,0

najmanje 85,0

najmanje 85,0

kalorična vrijednost (Kcal/kg)

10 200

sadržaj olova (g/l)

najviše 0,013

najviše 0,005

najviše 0,013

(c)

Prirodni benzin (olovni)

 

 

 

specifična težina (15 °C)

 

najviše 0,745

 

Oktan br.: RON

 

najmanje 92,0

 

Oktan br.: MON

 

najmanje 81,0

 

kalorična vrijednost (Kcal/kg)

 

10 200

 

sadržaj olova (g/l)

 

najviše 0,005

 

 

 

 

 

kakvoća u ljetnoj sezoni

kakvoća u zimskoj sezoni

(d)

Plinsko ulje za motorni pogon

 

 

 

 

 

specifična težina (15 °C)

0,800-0,870

0,845

0,820 – 0,860

0,800 – 0,845

 

Cetan br.:

najmanje 45

najmanje 47

najmanje 49

najmanje 47

 

kalorična vrijednost (Kcal/kg)

10 200

 

sadržaj sumpora (%)

najviše 0,2

najviše 0,2

najviše 0,05

najviše 0,05

Tablica 3.

Dodatka C

SPECIFIKACIJA GORIVA

 

 

Norveška

Island

Lihtenštajn

(a)

Gorivo za grijanje u domaćinstvu

 

 

 

Plinsko ulje

 

 

 

specifična težina (15 °C)

0,820 – 0,870

najviše 0,845

kalorična vrijednost (Kcal/kg)

najviše 10 200

sadržaj sumpora (%)

0,2

0,2

točka tečenja (°C)

– 8

– 15

Lako loživo ulje

 

 

 

specifična težina (15 °C)

najviše 0,918

najviše 0,815 – 0,860

kalorična vrijednost (Kcal/kg)

9 870

najmanje 10 000

sadržaj sumpora (%)

najviše 2,0

najviše 0,20

točka tečenja (°C)

– 5

– 9,0

Srednje teško loživo ulje

 

 

 

specifična težina (15 °C)

kalorična vrijednost (Kcal/kg)

sadržaj sumpora (%)

točka tečenja (°C)

Parafin

 

 

 

specifična težina (15 °C)

0,780 - 0,820

kalorična vrijednost (Kcal/kg)

(c)

Loživa ulja za uporabu u industriji

 

 

 

Visok sadržaj sumpora

 

 (2)

 

specifična težina (15 °C)

 

kalorična vrijednost (Kcal/kg)

 

sadržaj sumpora (%)

2,5

 

Nizak sadržaj sumpora

 

 (2)

 

specifična težina (15 °C)

 

kalorična vrijednost (Kcal/kg)

 

sadržaj sumpora (%)

1,0

 

Članak 3.

1.   Sljedeći se indeks dodaje točki 8. (Direktiva Vijeća 90/547/EEZ):

‚, kako je izmijenjeno sa:

194 H: Akt o uvjetima za pristupanje Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske i prilagodbama Ugovora o osnivanju Europske unije (SL C 241, 29.8.1994., str. 21. kako je prilagođeno sa SL L 1, 1.1.1995., str. 1.).”

2.   Tekst prilagodbe (b) točke 8. (Direktiva Vijeća 90/547/EEZ) zamjenjuje se sljedećim:

„Dodatak 2. sadrži popis društava i mreža od važnosti za primjenu ove Direktive u državama EFTA-e.”

Članak 4.

Dodatak 1. Priloga IV. Sporazumu se mijenja i glasi:

„Dodatak 2.

Popis društava i mreža obuhvaćenih Direktivom Vijeća 90/547/EEZ od 29. listopada 1990. o prijenosu električne energije kroz prijenosne mreže

Države EFTA-e

Društvo

Mreža

Norveška

Statnett SF

Visokonaponska prijenosna mreža

Island

Landsvirkjun

Visokonaponska prijenosna mreža

Lihtenštajn

Liechtensteinische Kraftwerke

Međusobno povezana mreža”

Članak 5.

1.   U točku 9. (Direktiva Vijeća 91/296/EEZ) dodaje se sljedeća alineja:

„, kako je izmijenjeno sa:

194 H: Akt o uvjetima za pristupanje Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske i prilagodbama Ugovora o osnivanju Europske unije (SL C 241, 29.8.1994., str. 21. kako je prilagođeno sa SL L 1, 1.1.1995., str. 1.).”

2.   Tekst prilagodbe (b) točke 9. (Direktiva Vijeća 91/296/EEZ) zamjenjuje se sljedećim:

„Dodatak 3. sadrži popis društava i mreža od važnosti za primjenu ove Direktive u državama EFTA-e.”

Članak 6.

Dodatak 2. Priloga IV. Sporazumu zamjenjuje se sljedećim:

„Dodatak 3.

Popis društava i mreža za prijenos plina pod viskom pritiskom koje obuhvaća Direktiva Vijeća 91/296/EEZ od 31. svibnja 1991. o prijevozu prirodnog plina po mrežama

Države EFTA-e

Društvo

Mreža

Lihtenštajn

Liechtensteinische Gasversorgung

Plinska mreža pod visokim pritiskom”


(1)  Ne koristi se.

(2)  Ne koristi se.”


Top