EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02011D0344-20120720

Consolidated text: Решение за изпълнение на Съвета от 17 май 2011 година за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза (2011/344/ЕС)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/344/2012-07-20

2011D0344 — BG — 20.07.2012 — 005.001


Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 17 май 2011 година

за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза

(2011/344/ЕС)

(ОВ L 159, 17.6.2011, p.88)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  No

page

date

►M1

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА от 2 септември 2011 година

  L 240

8

16.9.2011

►M2

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА от 11 октомври 2011 година

  L 269

32

14.10.2011

►M3

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА от 14 декември 2011 година

  L 46

40

17.2.2012

►M4

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА от 29 март 2012 година

  L 115

21

27.4.2012

►M5

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА от 10 юли 2012 година

  L 192

12

20.7.2012


поправен от

►C1

Поправка, ОВ L 178, 10.7.2012,  15  (344/2011)




▼B

▼C1

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 17 май 2011 година

за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза

▼B

(2011/344/ЕС)



СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 407/2010 на Съвета от 11 май 2010 г. за създаване на европейски механизъм за финансово стабилизиране ( 1 ), и по-специално член 3, параграф 2 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

В последно време Португалия бе подложена на все по-силен натиск на финансовите пазари, създаващ нарастващо безпокойство относно устойчивостта на публичните финанси на страната. В действителност настоящата криза предизвика драматични последствия за публичните финанси, което от своя страна доведе до рязко повишаване на спредовете при държавния дълг. Агенциите за кредитен рейтинг понижиха на няколко пъти рейтинга на португалските облигации, като страната постепенно загуби възможност да се рефинансира при лихвени ставки, които да са съвместими с дългосрочната фискална устойчивост. Същевременно достъпът на силно зависимия от външно финансиране банков сектор, особено в рамките на еврозоната, до финансови ресурси от международните пазари ставаше все по-труден.

(2)

Предвид тези тежки икономически и финансови сътресения, причинени от извънредни обстоятелства извън контрола на правителството, на 7 април 2011 г. Португалия официално поиска финансова помощ от Европейския съюз, държавите-членки, чиято парична едеиница е еврото, и Международния валутен фонд („МВФ“), за да подкрепи програмата за политика за възстановяване на доверието и да спомогне за възвръщането на устойчивия растеж на икономиката, като по този начин бъде съхранена финансовата стабилност на Португалия, еврозоната и Съюза. На 3 май 2011 г. бе постигнато споразумение между правителството и съвместната мисия на Комисията/МВФ/ЕЦБ по отношение на широкообхватна тригодишна програма за политика до средата на 2014 г., която да бъде изложена в Меморандума за икономически и финансови политики („МИФП“) и в Меморандума за разбирателство относно специфичните условия на икономическата политика. Тази програма бе подкрепена от двете най-големи опозиционни партии.

(3)

Този проект на програма за икономическо и финансово адаптиране („програмата“), предоставен от Португалия на Комисията и на Съвета, има за цел да възстанови доверието в държавата и в банковия сектор и да стимулира растежа и заетостта. Той предвижда широкообхватни мерки в три направления. Първо, задълбочени и незабавни структурни реформи за повишаване на потенциалния растеж, създаване на работни места и повишаване на конкурентоспособността (включително чрез фискална девалвация). Конкретно програмата включва реформи на пазара на труда, съдебната система, мрежовите индустрии, жилищния сектор и сектора на услугите, целящи укрепване на потенциала за икономически растеж, повишаване на конкурентоспособността и улесняване на адаптирането на икономиката. Второ, с надеждната и балансирана стратегия за фискална консолидация, подкрепена от структурни фискални мерки и по-добър фискален контрол на публично-частните партньорства и държавните предприятия, се цели постигане на устойчиво намаляване на съотношението на брутния публичен дълг към БВП в средносрочна перспектива. Властите са поели ангажимент да намалят дефицита под 3 % от БВП до 2013 г. Трето, усилия за защита на финансовия сектор от неправомерно намаляване на неговата задлъжнялост чрез пазарни механизми, подкрепени от поддържащи инструменти.

(4)

Съгласно текущите прогнози на Комисията за растежа на номиналния БВП (– 1,2 % през 2011 г., – 0,5 % през 2012 г., 2,5 % през 2013 г. и 3,9 % през 2014 г.) фискалните цели са в съответствие с плана за корекции на съотношението на дълга към БВП от 101,7 % през 2011 г., 107,4 % през 2012 г., 108,6 % през 2013 г. и 107,6 % през 2014 г. Съотношението на дълга към БВП следователно ще се стабилизира към 2013 г. и ще започне да намалява, като се изхожда от предположението, че дефицитът ще продължи да спада. Динамиката на дълга се влияе от няколко извънбюджетни операции, които се очаква да доведат до повишаване на съотношението на дълга към БВП с 1¾ процентни пункта („п.п.“) от БВП през 2011 г.и с ¾ п.п. на година между 2012 г. и 2014 г. Тук спадат значителни покупки на финансови активи, основно във връзка с евентуалната банкова рекапитализация и финансиране на държавните предприятия, възлизащи годишно на ½ % от БВП между 2011 г. и 2014 г. От друга страна, приходи от приватизация на обща стойност около 3 % от БВП до 2013 г. ще подпомогнат усилията по намаляването на дълга.

(5)

Според оценката на Комисията, изготвена в сътрудничество с Европейската централна банка („ЕЦБ“) и съвместно с МВФ, за периода между юни 2011 г. и средата на 2014 г. Португалия се нуждае от финансиране на обща стойност 78 млрд. EUR (78 000 млн. EUR). Независимо от значителната фискална корекция държавата може да се нуждае от финансиране, достигащо 63 млрд. EUR за програмния период. При това се приема, че до средата на 2013 г. няма да има достъп до пазара за средносрочни и дългосрочни дългови инструменти. Допуска се, че Португалия ще успее да предоговори съществуващия си краткосрочен дълг, като в програмата е предвиден финансов буфер в случай на неочаквани отклонения от основния финансов сценарий на Комисията. Португалия се насърчава да продължи операциите си на финансовия пазар, като ги приспособи в стремеж за развитие на достъпа до пазара и доверието. Включената в програмата стратегия по отношение на финансовия сектор, целяща трайно възстановяване на доверието в португалската банкова система, изисква от банковите групи да повишат съотношението на базовия си капитал от първи ред до 9 % преди края на 2010 г. и до 10 % преди края на 2012 г., както и да го запазят след това. Програмата съдържа схема за подпомагане на банките с максимален размер 12 млрд. EUR, която да осигури необходимия капитал при липса на подходящо пазарно решение. Реалните нужди от финансиране обаче могат да бъдат значително по-ниски, особено ако пазарните условия значително се подобрят и през програмния период не възникнат съществени непредвидени банкови загуби.

(6)

Програмата ще бъде финансирана от външни източници. Помощта от Съюза за Португалия ще достигне до 52 млрд. EUR чрез средства от създадения с Регламент (ЕС) № 407/2010 на Съвета Европейски механизъм за финансово стабилизиране (ЕМФС) и от Европейския инструмент за финансова стабилност. Освен това Португалия поиска заем в размер на 23,742 млрд. SDR (възлизащи на 26 млрд. EUR според обменния курс от 5 май 2011 г.) от МВФ чрез Разширения фонд за финансиране. Необходимо е помощта от ЕМФС да бъде отпусната при условия, сходни с тези на МВФ. Финансовата помощ от страна на Съюза следва да бъде управлявана от Комисията.

(7)

Съветът следва да разглежда редовно икономическите политики, прилагани от Португалия.

(8)

Конкретните условия за икономическата политика, договорени с Португалия, следва да бъдат изложени в Меморандума за разбирателство относно специфичните икономически условия („меморандумът за разбирателство“). Подробните финансови условия следва да бъдат изложени в кредитно споразумение.

(9)

Комисията, в сътрудничество с ЕЦБ, следва да проверява периодично чрез мисии и редовни доклади от португалските власти изпълнението на свързаните с помощта условия относно икономическата политика.

(10)

В периода на изпълнение на програмата Комисията следва да предоставя и допълнителни съвети за водене на политика, както и техническа помощ в специфични области.

(11)

Операциите, които Съюзът подпомага финансово, следва да бъдат съвместими с останалите политики на Съюза и да бъдат в съответствие с неговото законодателство. Интервенциите в подкрепа на финансовите институции следва да бъдат извършвани съгласно правилата на Съюза в областта на конкуренцията.

(12)

Помощта следва да бъде предоставяна с цел подкрепа за успешното прилагане на програмата,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:



Член 1

▼M2

1.  Съюзът предоставя на Португалия заем, възлизащ на не повече от 26 млрд. евро, с максимален среден срок до падежа от 12,5 години. Срокът до падежа на отделните траншове по заема може да бъде до 30 години.

▼B

2.  Финансовата помощ от Съюза се предоставя в рамките на три години, считано от първия ден след влизане в сила на настоящото решение.

▼M1

3.  Комисията изплаща финансовата помощ от Съюза на Португалия на максимум 14 части. Една част може да бъде изплащана на един или няколко транша. Сроковете до падежа на траншовете по първата и втората част може да бъдат по-дълги от максималния среден срок до падежа, посочен в параграф 1. В такива случаи сроковете до падежа на следващите траншове се определят така, че след изплащането на всички части да бъде постигнат максималният среден срок до падежа, посочен в параграф 1.

▼B

4.  Първата част се отпуска след влизането в сила на кредитното споразумение и на меморандума за разбирателство. Всяко последващо отпускане на заеми е обвързано с получаването на положителна оценка, изготвена от Комисията след консултации с ЕЦБ, на спазването от страна на Португалия на общите условия на икономическата политика, определени в настоящото решение и в меморандума за разбирателство.

▼M2

5.  Португалия заплаща разходите по финансирането от Съюза за всеки отделен транш.

▼B

6.  Освен това разходите, посочени в член 7 от Регламент (ЕС) № 407/2010, се поемат от Португалия.

7.  Ако това е необходимо за финансирането на заема, се допуска предпазливото използване на лихвени суапове с контрагенти с възможно най-висок кредитен рейтинг и авансовото кредитиране.

8.  Комисията взема решение относно размера и отпускането на допълнителни части. Комисията взема решение относно размера на траншовете.

Член 2

1.  Помощта се управлява от Комисията по начин, който е съгласуван с поетите от Португалия ангажименти.

2.  Комисията, след консултация с ЕЦБ, договаря с португалските власти свързаните с финансовата помощ конкретни условия относно икономическата политика съгласно посоченото в член 3. Тези условия се формулират в подписания от Комисията и португалските власти меморандум за разбирателство, който е съгласуван с посочените в параграф 1 ангажименти. Подробните финансови условия се излагат в сключеното с Комисията кредитно споразумение.

3.  Комисията, в сътрудничество с ЕЦБ, периодично проверява (поне веднъж на три месеца) изпълнението на свързаните с помощта условия относно икономическата политика и докладва пред Икономическия и финансов комитет преди изплащането на всяка част от помощта. За целта португалските власти оказват пълно съдействие на Комисията и ЕЦБ и им предоставят цялата необходима информация. Комисията информира Икономическия и финансов комитет за възможното рефинансиране на заемите или промените на финансовите условия.

4.  Португалия приема и прилага допълнителни мерки за консолидация с цел да се осигури макрофинансова стабилност, ако такива мерки са необходими в рамките на програмата на помощта. Португалските власти се допитват до Комисията и ЕЦБ преди приемането на такива допълнителни мерки.

Член 3

1.  Одобрява се проекта на програмата за икономическо и финансово адаптиране („програмата“), подготвена от португалските власти.

2.  Изплащането на всяка последваща част след първата се извършва въз основа на удовлетворителното изпълнение на програмата, и по-специално на конкретните условия относно икономическата политика, предвидени в меморандума за разбирателство. Те включват, inter alia, мерките съгласно параграфи 4—8 от настоящия член.

▼M3

3.  Дефицитът по консолидирания държавен бюджет не трябва да надхвърля 10,068 млрд. EUR (5,9 % от БВП съгласно текущите прогнози) през 2011 г., 7,645 млрд. EUR (4,5 % от БВП) през 2012 г. и 3,0 % от БВП през 2013 г. в съответствие с изискванията по процедурата при прекомерен дефицит. При изчисляването на този дефицит не се вземат предвид евентуалните бюджетни разходи, свързани с мерки в подкрепа на банковия сектор в контекста на стратегията на португалското правителство за финансовия сектор. Консолидацията трябва да бъде постигната посредством високоефективни постоянни мерки и при минимални последствия за най-уязвимите групи от населението.

▼B

4.  Португалия приема мерките, определени в параграфи 5—8, преди края на посочената година, като точните срокове за периода 2011—2014 г. са посочени в меморандума за разбирателство. В случай на отклоняване от целите Португалия има готовност да предприеме допълнителни мерки за консолидация с цел намаляване на дефицита под 3 % от БВП до 2013 г.

5.  В съответствие с посоченото в меморандума за разбирателство Португалия приема следните мерки преди края на 2011 г.:

▼M3

а) Целта за бюджетния дефицит за 2011 г. трябва да бъде постигната с помощта на извънредна мярка. Активите, придобити при прехвърлянето на пенсионните фондове на банките към системата на държавното обществено осигуряване, не може да се използват по начин, който влияе отрицателно върху дългосрочната устойчивост на публичните финанси на Португалия.

б) Португалия приема мерки за подсилване на управлението на публичните финанси. Португалия прилага мерките, предвидени в новия Рамков закон за бюджета, в т.ч. установяване на средносрочна бюджетна рамка и създаване на независим фискален съвет. Бюджетната рамка на местно и регионално равнище трябва да стане значително по-строга, като по-специално трябва да бъдат представени основните варианти за хармонизиране на съответните финансови закони с изискванията на Рамковия закон за бюджета. Португалия трябва да подсили отчетността и контрола в публичните финанси и да въведе по-строги разпоредби и процедури за изпълнението на бюджета. Португалското правителство изготвя стратегия за потвърждаването и уреждането на просрочените задължения, в която да бъде включен план за начина и сроковете за стабилизиране на тези задължения и се излагат различните варианти за уреждането им. Що се отнася до публично-частното партньорство (ПЧП), португалското правителство няма да влиза в нови ПЧП, докато не бъде завършен анализът на съществуващите ПЧП, предвиден в програмата и в рамките на правните и институционалните реформи.

▼M1

в) Португалия продължава да подобрява функционирането на трудовия пазар, по-специално чрез вземане на мерки за реформиране на законодателството за защита на заетостта, определянето на заплати и активните политики за трудовия пазар.

▼B

г) по отношение на енергийния сектор Португалия взема мерки за улесняване на навлизането на пазара, за изграждане на Иберийски газов пазар и за преразглеждане на схемите за подпомагане и обезщетяване при производството на електричество. По отношение на другите мрежови индустрии, по-специално транспортните, телекомуникационните и пощенските услуги, Португалия приема допълнителни мерки за насърчаване на конкуренцията и гъвкавостта.

▼M3

д) Португалия продължава да отваря икономиката си за конкуренция. Португалското правителство предприема необходимите мерки, за да гарантира, че нито португалската държава, нито публичните организации в рамките на правомощията си като акционери сключват споразумения, които биха могли да попречат на свободното движение на капиталите или да повлияят върху управленския контрол над дружествата. Новият Закон за приватизацията също така трябва да отчита принципите на свободно движение на капиталите и да не предоставя или допуска специални права за държавата. Предприема се преглед на законодателството в областта на конкуренцията, който има за цел да подобри скоростта и ефективността на прилагането на разпоредбите за защита на конкуренцията.

▼B

е) Португалия оптимизира процедурите и правилата за обществени поръчки с цел постигане на по-конкурентна бизнес среда и по-ефективно изразходване на обществените средства.

▼M1

ж) Португалия предприема мерки за подобряване на ефективността и устойчивостта на ДП на централно, регионално и местно равнище. Португалия подготвя всеобхватен стратегически документ за ДП, в който прави преглед на тарифната структура и предоставянето на услуги, както и план за повишаване на изискванията за вземане на заеми от 2012 г. Португалия прилага съществуващите планове за намаляване на оперативните разходи с най-малко 15 % средно за ДП с участието на органите на централно управление, извън сектора на здравеопазването, и подготвя аналогичен план за ДП с участието на органите на регионално и местно управление.

▼M3

з) Португалия изготвя финансово споразумение с Автономната област Мадейра, което е съобразено с програмата. До сключването на това споразумение и отразяването му в бюджета на Автономната област Мадейра Португалия следи внимателно изпълнението на бюджета на Мадейра, спира трансферите от държавния бюджет към бюджета на Мадейра и не поема никакви нови търговски или финансови дългове или гаранции, издадени от правителството на Мадейра и държавните предприятия от Мадейра, които не са одобрени от Министерството на финансите.

▼M4

6.  В съответствие с посоченото в меморандума за разбирателство Португалия приема следните мерки през 2012 г.:

▼M5

а) дефицитът по консолидирания държавен бюджет няма да надвишава 4,5 % от БВП през 2012 г. Португалия продължава да наблюдава внимателно фискалното развитие и прави оценка дали по-нататъшно приспособяване на политиката е необходимо за постигане на целта през 2012 г.;

▼M4

б) Португалия има за цел да намали разходите през 2012 г. с поне 6,8 млрд. евро, включително чрез: намаляване на заплатите и броя на заетите в публичния сектор; намаляване на пенсиите; провеждане на цялостна реорганизация на централната администрация, премахване на излишното дублиране на функции и на други слабости; намаляване на трансферите към държавни предприятия; реорганизиране и намаляване на броя на общините и кметствата; съкращаване на разходите в системите на образованието и здравеопазването; намаляване на трансферите към органите на регионалното и местното управление; и намаляване на капиталовите и други видове разходи съгласно посоченото в програмата;

в) по отношение на приходната част Португалия прилага мерки, осигуряващи допълнителни приходи в общ размер около 3 млрд. евро, включително разширяване на данъчната основа за облагане с ДДС чрез намаляване на освобождаванията и изменение на списъците със стоки и услуги, за които се прилагат намалени, средни или увеличени ставки; повишаване на акцизите; разширяване на основата за определяне на корпоративния данък и данъка върху доходите на физическите лица чрез намаляване на данъчните облекчения и ограничаване на специалните режими; осигуряване на съгласуваност на данъчните облекчения при данъка върху доходите на физическите лица, прилагани по отношение на пенсиите и трудовите доходи; и изменение на системата за имуществено данъчно облагане чрез значително намаляване на освобождаванията. Тези мерки се допълват от действия за борба с отклонението от данъчно облагане, данъчните измами и сивата икономика;

▼M5

г) Португалия продължава да приема мерки за укрепване на управлението на публичните финанси. Португалия прилага мерките, предвидени в новия Закон за устройството на бюджета, в т.ч. установяване на средносрочна бюджетна рамка. Местните и регионалните бюджетни рамки се подсилват значително, особено чрез привеждането в съответствие на съответните финансови закони с изискванията на Закона за бюджетната рамка. Португалия повишава изискванията за отчитане и контрол в областта на публичните финанси и въвежда по-строги правила и процедури за изпълнението на бюджета. Португалското правителство засилва изпълнението на стратегията за потвърждаването и уреждането на просрочените задължения. В посочената стратегия се излагат критериите за определяне на приоритети за удовлетворяване на кредиторите, както и разпоредби за управлението, за да се гарантира справедлив и прозрачен процес на уреждане на задълженията във всички сектори. Португалия изпълнява новата правна и институционална рамка за публично-частното партньорство (ПЧП). Въз основа на резултатите от проучване относно предоговарянето на ПЧП португалското правителство предоговаря съответните договори. Португалия приема закон за уреждане на учредяването и функционирането на ДП на централно, регионално и местно равнище;

д) Португалия реорганизира и значително намалява броя на организациите в подсектор „Местно управление“. Посочените промени влизат в сила в началото на следващия цикъл местни избори;

е) Португалия модернизира приходната администрация чрез доизграждане на Аutoridade tributária e aduaneira, засилване на връзките с отделите за събиране на приходите от системата на социалното осигуряване, намаляване на броя на общинските служби и отстраняване на оставащите слабости в системата за обжалване на данъчните постановления;

▼M4

ж) Португалия прилага финансовото споразумение с автономната област Мадейра;

▼M5

з) Португалия приема мерки за подобряване на ефикасността и устойчивостта на ДП на централно, регионално и местно равнище. Португалия прилага стратегия за преструктуриране и намаляване на задлъжнялостта на ДП, включително на „Parpública“, и осигуряване на по-добри условия за пазарно финансиране. Португалия прилага тази стратегия с цел постигане на оперативен баланс на секторно ниво до края на 2012 г.;

и) Португалия продължава да прилага приватизационната програма. Пряката продажба на застрахователното подразделение на „Caixa Geral de Depositos“ — „Caixa Seguros“ — ще се извърши през 2012 г. Процесът на приватизация на националния въздушен превозвач „ТАР“, на летищния оператор „ANA“ — „Aeroportos de Portugal“, на дъщерното дружество на „CP“ за обработка на товари — „CP carga“, и на „CTT“ — „Correios de Portugal“, започва през 2012 г. и е предвидено да завърши през 2013 г.;

▼M5 —————

▼M5

к) Португалското правителство представя пред португалския парламент законопроект за привеждане на обезщетенията при съкращения в съответствие със средното равнище за Съюза — от 8 до 12 дни за всяка година трудов стаж — и за създаване на компенсационен фонд за тези обезщетения;

▼M5 —————

▼M4

м) Португалия насърчава тенденциите в развитието на трудовите възнаграждения, които допринасят за създаването на работни места и повишават конкурентоспособността на дружествата с оглед отстраняване на макроикономическите дисбаланси. През периода на програмата равнището на минималните работни заплати се повишава единствено когато икономическото развитие и ситуацията на пазара на труда позволяват това. Предприемат се мерки за преодоляване на слабостите на настоящата схема за договаряне на трудовите възнаграждения, включително законодателство за изменение на критериите и условията за удължаване на колективните трудови договори и за насърчаване на споразуменията в рамките на отделните предприятия. Дотогава се спира удължаването на договорите;

н) след преразглеждане на настоящите практики и установяване на одобрен план за действие се засилват активните политики на пазара на труда;

▼M5

о) Португалия изпълнява мерките, заложени в нейния план за действие за подобряване на качеството на средното и професионалното образование и обучение;

п) функционирането на съдебната система се подобрява чрез прилагане на мерките, предложени в рамките на картата за реформа на съдебната система, и на целенасочени мерки за постепенно наваксване при забавените съдебни дела и насърчаване на алтернативните методи за уреждане на спорове;

▼M4

р) Португалия продължава да отваря икономиката си за конкуренция. Португалското правителство предприема необходимите мерки, за да гарантира, че с действията си няма да създава пречки пред свободното движение на капитал, и по-специално, че нито държавата, нито някой държавен орган ще сключва споразумения в качеството си на акционер, чрез които може да се възпрепятства свободното движение на капитали или да се повлияе върху управленския контрол на дружествата. Предоставянето на професионални услуги се либерализира чрез оптимизиране на рамката за професионална квалификация и премахване на ограниченията при регламентираните професии. В областта на строителната дейност и търговията с недвижими имоти Португалия облекчава изискванията към трансграничните доставчици и преразглежда препятствията пред установяването на доставчици на услуги;

▼M5

с) в конкуренцията и в регулаторната рамка се внасят подобрения. Португалия заздравява независимостта и подсигурява средства за основните национални регулаторни органи; прилага на практика законодателството в областта на конкуренцията с оглед подобряването на скоростта и ефективността на изпълнението на правилата за конкуренцията; и наблюдава образуването на нови дела и докладва за функционирането на специализирания съд за конкуренция, регулиране и надзор;

▼M4

т) по отношение на енергийния сектор Португалия взема мерки за улесняване на навлизането на пазара и за изграждане на иберийски газов пазар, като предприема по-нататъшни стъпки за пълното транспониране на третия енергиен пакет на ЕС. Португалия преразглежда схемите за подкрепа и компенсации за производството на електроенергия. Португалия взема мерки за намаляване на свръхпечалбите и елиминиране на задълженията в сектора до 2020 г., като се съсредоточава върху компенсационни схеми за гарантиране на електрозахранването, специалния режим (енергия от възобновяеми източници — с изключение на финансираните чрез тръжни механизми — и съвместно генериране) и обикновения режим;

у) по отношение на другите мрежови индустрии, по-специално транспортните, телекомуникационните и пощенските услуги, Португалия приема допълнителни мерки за насърчаване на конкуренцията и гъвкавостта.

▼M5 —————

▼B

7.  В съответствие с посоченото в меморандума за разбирателство Португалия приема следните мерки през 2013 г.:

▼M3

а) бюджетът за 2013 г. включва мерки за фискална консолидация, възлизащи най-малко на 3,4 млрд. EUR, които имат за цел да намалят дефицита по консолидирания държавен бюджет в посочените в член 3, параграф 3 срокове;

б) бюджетът включва мерки по отношение на приходите, по-специално разширяване на основата за определяне на корпоративния данък и данъка върху доходите на физическите лица, повишаване на акцизите, изменения на имущественото данъчно облагане, формиращи допълнителни приходи от приблизително 0,7 млрд. EUR;

▼B

в) Португалия решава проблема със забавените дела в съдебната система;

▼M3

г) в разходната част на бюджета трябва да бъдат предвидени икономии от поне 2,7 млрд. EUR, в т.ч. намаляване на разходите в централната администрация и системите на образованието и здравеопазването; по-ниски трансфери към органите на регионалното и местното управление; намаление на броя на заетите в публичния сектор; по-ниски разходи на държавните предприятия;

д) Португалия подобрява стопанската среда чрез намаляване на административната тежест посредством разширяване на обхвата на реформите за опростяване върху всички сектори на икономиката (въвеждане на пунктове за обслужване на едно гише и отмяна на разрешителните режими за определени проекти) и чрез облекчаване на условията за кредитиране на малките и средните предприятия, в т.ч. посредством прилагането на Директива 2011/7/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно борбата със забавяне на плащането по търговски сделки ( 2 ).

▼M5

8.  С цел възстановяване на доверието във финансовия сектор Португалия рекапитализира адекватно банковия сектор и осигурява методично намаляване на задлъжнялостта. В това отношение Португалия изпълнява стратегията за португалския банков сектор, договорена с Комисията, ЕЦБ и МВФ, така че да се запази финансовата стабилност. По-специално Португалия:

а) препоръчва на банките да увеличат до гарантиращо устойчивост равнище своите буфери във вид на активи, които могат да служат за обезпечение, и контролира издаването на държавно гарантирани банкови облигации, които могат да бъдат в размер до 35 млрд. евро в съответствие с разпоредбите на Съюза за държавните помощи;

б) гарантира, че банките ще изпълнят програмната цел за съотношение на базовия капитал от първи ред в размер на 10 % най-късно до края на 2012 г. Капиталовите изисквания във връзка с преоценяването на държавния дълг по пазарни цени в рамките на общоевропейската рекапитализация, съгласувана от Европейския банков орган, биват изпълнени през юни 2012 г., като се отчитат и резултатите от специалната програма за проверки на място и прехвърлянето на пенсионните фондове на банките към системата на държавното обществено осигуряване. Утвърденият по програмата инструмент в подкрепа на платежоспособността на банките в размер на 12 млрд. евро е на разположение, ако банките не могат да постигнат праговете за капиталовите изисквания в предвидените срокове;

в) осигурява балансирано и методично намаляване на задлъжнялостта на банковия сектор, което остава от изключително значение за трайното премахване на неравновесията във връзка с финансирането. Плановете на банките за финансиране имат за цел да понижат съотношението на заемите към влоговете до препоръчителна стойност от около 120 % до края на програмата и да могат да намалят зависимостта от финансиране от Евросистемата по време на действието на програмата. Тези планове за финансиране се преразглеждат всяко тримесечие;

г) гарантира, че държавната банка „CGD“ ще бъде реформирана с оглед необходимото увеличаване на капиталовата основа във връзка с нейната основна дейност. Продажбата на застрахователното и здравноосигурителното ѝ подразделение се състои преди края на 2012 г., а тази на нестратегическите дялове от собствения ѝ капитал е в ход. Доколкото този допълнителен капитал не може да бъде осигурен от вътрешногрупови източници до края на юни 2012 г., „CGD“ получава държавна помощ от парични резерви извън фонда за подкрепа за платежоспособността на банките;

д) оптимизира процеса за събиране на активите, прехвърлени от „BPN“ на трите държавни дружества със специално предназначение чрез възлагане на управлението на активите на високо професионална трета страна, с мандат постепенно да събере активите. Португалското правителство определя страната, управляваща активите, чрез конкурентна тръжна процедура и включва в мандата ѝ подходящи стимули за оптимизиране на събирането на активите;

е) ще довърши предложението за насърчаване диверсификацията на средствата за финансиране на корпоративния сектор до края на юли 2012 г.;

ж) прилага мерки за завършване създаването на фонда за оздравяване на проблемни банки, за да гарантира, че същият ще е напълно оперативен до юли 2012 г.; одобрява надзорните известия относно плановете за възстановяване до края на юли 2012 г. и приема законодателните инструменти относно плановете за оздравяване до края на октомври 2012 г.; и приема правилата, приложими към създаването и дейността на „мостови“ банки в съответствие с правилата за конкуренция на Съюза, до края на септември 2012 г. Приоритет получава прегледът на възстановяването и последващите планове за оздравяване на банките, които са от системно значение;

з) създава рамка за финансовите институции да извършват извънсъдебни преструктурирания на задълженията на домакинствата и МСП.

▼M3

9.  За да се гарантира безпроблемното изпълнение на условията на програмата и за да се отстранят неравновесията по устойчив начин, Комисията осигурява непрекъснати съвети и насоки във връзка с фискалните и структурните реформи, както и с реформите на финансовите пазари. Във връзка с помощта, която ще бъде предоставена заедно с МВФ и в сътрудничество с ЕЦБ на Португалия, Комисията периодично проверява ефективността и социално-икономическите последици от договорените мерки и препоръчва необходимите корекции с оглед насърчаването на икономическия растеж и създаването на работни места, осигуряването на необходимата фискална консолидация и минимизирането на неблагоприятните социални последици, особено за най-уязвимите части на португалското общество.

▼B

Член 4

Португалия открива специална сметка в Централната банка на Португалия за управлението на получената от Съюза финансова помощ.

Член 5

Адресат на настоящото решение е Португалската република.

Член 6

Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.



( 1 ) ОВ L 118, 12.5.2010 г., стр. 1.

( 2 ) ОВ L 48, 23.2.2011 г., стр. 1.

Top