EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02006L0022-20220202
Directive 2006/22/EC of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on minimum conditions for the implementation of Regulations (EC) No 561/2006 and (EU) No 165/2014 and Directive 2002/15/EC as regards social legislation relating to road transport activities, and repealing Council Directive 88/599/EEC (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Директива 2006/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 година относно минималните условия за изпълнение на регламенти (ЕО) № 561/2006 и (ЕС) № 165/2014 и Директива 2002/15/ЕО относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт, и за отмяна на Директива 88/599/ЕИО на Съвета (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
Директива 2006/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 година относно минималните условия за изпълнение на регламенти (ЕО) № 561/2006 и (ЕС) № 165/2014 и Директива 2002/15/ЕО относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт, и за отмяна на Директива 88/599/ЕИО на Съвета (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
02006L0022 — BG — 02.02.2022 — 003.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
►M4 ДИРЕКТИВА 2006/22/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 15 март 2006 година относно минималните условия за изпълнение на регламенти (ЕО) № 561/2006 и (ЕС) № 165/2014 и Директива 2002/15/ЕО относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт, и за отмяна на Директива 88/599/ЕИО на Съвета ◄ (ОВ L 102, 11.4.2006 г., стp. 35) |
Изменена с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
L 21 |
39 |
24.1.2009 |
||
L 29 |
45 |
31.1.2009 |
||
L 74 |
8 |
19.3.2016 |
||
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2020/1057 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 15 юли 2020 година |
L 249 |
49 |
31.7.2020 |
Поправена със:
ДИРЕКТИВА 2006/22/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 15 март 2006 година
относно минималните условия за изпълнение на регламенти (ЕО) № 561/2006 и (ЕС) № 165/2014 и Директива 2002/15/ЕО относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт, и за отмяна на Директива 88/599/ЕИО на Съвета
(текст от значение за ЕИП)
Член 1
Материален обхват
Настоящата директива установява минималните условия за изпълнение на Регламент (ЕО) № 561/2006 ( 1 ) и Регламент (ЕС) № 165/2014 ( 2 ) на Европейския парламент и на Съвета и Директива 2002/15/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 3 ).
Член 2
Системи за проверки
Тези проверки включват ежегодно голяма и представителна извадка от мобилни работници, водачи на превозни средства, предприятия и превозни средства, попадащи в обхвата на регламенти (ЕО) № 561/2006 и (ЕС) № 165/2014, както и мобилни работници и водачи на превозни средства, попадащи в обхвата на Директива 2002/15/ЕО. Проверките на пътя за спазването на Директива 2002/15/ЕО се ограничават до аспекти, които могат да бъдат ефективно проверени посредством тахограф и свързано записващо оборудване. Цялостна проверка на спазването на Директива 2002/15/ЕО може да бъде направена единствено в помещенията.
Държавите-членки осигуряват, че на тяхна територия се прилага съгласувана национална стратегия за изпълнение. За тази цел държавите-членки могат да определят орган, който да координира действията, предприети по членове 4 и 6, като в такъв случай Комисията и другите държави-членки трябва да бъдат съответно информирани.
Всяка държава членка организира проверки по такъв начин, че да се проверяват най-малко 3 % от отработените дни от водачите на превозни средства, които попадат в обхвата на регламенти (ЕО) № 561/2006 и (ЕС) № 165/2014. По време на проверката на пътя на водача се дава възможност да се свърже с централното управление, ръководителя на транспортната дейност или всяко друго лице или субект, за да предостави, преди края на проверката на пътя, всякакви доказателства, за които се установява, че липсват в превозното средство; това не засяга задължението на водача да гарантира правилното използване на тахографското оборудване.
От 1 януари 2012 г. този минимален процент може да бъде увеличен до 4 % от Комисията посредством акт за изпълнение, при условие че събраните статистически данни съобразно член 3 покажат, че средно повече от 90 % от всички проверени превозни средства са оборудвани с цифрови тахографи. При вземане на решение Комисията отчита ефективността на съществуващите изпълнителни мерки и по-специално наличието на данни от цифрови тахографи в помещенията на предприятията. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 12, параграф 2.
◄
Не по-малко от 15 % от общия брой на проверените работни дни се проверяват на пътя и не по-малко от 30 % в помещенията на предприятията. От 1 януари 2008 г. не по-малко от 30 % от общия брой на проверените работни дни се проверяват на пътя и не по-малко от 50 % в помещенията на предприятията.
Член 3
Статистика
Държавите-членки осигуряват, че статистическите данни, събрани от проверките, организирани в съответствие с член 2, параграф 1 и член 3, са разпределени в следните категории:
за пътни проверки:
вид на пътя, а именно дали е магистрала, национален или второкласен път, и държава на регистрация на инспектираното превозно средство, с цел да се избегне дискриминация;
тип на тахографа: аналогов или цифров;
за проверки в помещенията:
вид на транспортната дейност, а именно дали дейността е международна или вътрешна, за пътници или за товари, на собствена сметка или под наем или срещу възнаграждение;
размер на транспортния парк на компанията;
тип на тахографа: аналогов или цифров.
Тези статистически данни се предоставят на Комисията и се публикуват в доклад.
Компетентните упълномощени органи в държавите-членки съхраняват данните, събрани през предишната година.
Предприятията, отговорни за водачите на превозни средства, съхраняват за период от една година резултатите и други данни, предадени им от изпълнителните власти, във връзка с проверките, извършени от тях в помещенията на предприятията и/или на водачите на пътя.
Комисията пояснява, ако е необходимо, посредством актове за изпълнение, определенията за категориите, упоменати в първа алинея, букви а) и б). Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедура по разглеждане, посочена в член 12, параграф 2.
Член 4
Пътни проверки
Държавите-членки осигуряват, че:
е предвидено достатъчно обезпечаване за пунктове за проверки, които се намират върху или в близост до съществуващи или планирани пътища и че, ако е необходимо, сервизни станции и други безопасни обекти по магистралите могат да функционират като пунктове за проверки;
проверките се извършват, като се следва система за произволна ротация със съответен географски баланс.
Без да се нарушава член 9, параграф 2, пътните проверки се извършват без дискриминация. По-специално изпълнителните длъжностни лица няма да допускат дискриминация на някое от следните основания:
държава на регистрация на превозното средство;
държава на местожителство на водача на превозното средство;
държава на създаване на предприятието;
произход и крайна точка на пътуването;
тип на тахографа: аналогов или цифров.
Изпълнителните длъжностни лица са снабдени със:
списък на основните точки, които трябва да бъдат проверени, както е указано в част А от приложение I;
стандартно оборудване за проверка, както е указано в приложение II.
Член 5
Съгласувани проверки
Най-малко шест пъти годишно държавите членки провеждат съгласувани проверки на пътя на водачи на превозни средства и на превозни средства, попадащи в обхвата на регламент (ЕО) № 561/2006 или (ЕС) № 165/2014. Наред с това държавите членки полагат усилия да организират съгласувани проверки в помещенията на предприятията.
Тези съгласувани проверки се провеждат едновременно от правоприлагащите органи на две или повече държави членки, като всеки от тях действа на своя територия.
Член 6
Проверки в помещенията на предприятията
Изпълнителните длъжностни лица са снабдени с:
списък на основните точки, които трябва да бъдат проверени, както е указано в част А и Б от приложение I;
стандартно оборудване за проверка, както е указано в приложение II.
Член 7
Взаимодействие в Общността
Държавите-членки определят орган, който има следните задачи:
да осигурява координация с еквивалентните органи в други държави-членки, които са засегнати от действията, предприемани съгласно член 5;
да предава на Комисията статистическите данни, изготвяни на всеки две години съгласно член 17 от Регламент (ЕО) № 561/2006;
да бъде основно отговорен за подпомагане на компетентните власти на други държави-членки в съответствие с член 4, параграф 6;
да осигурява обмена на информация с другите държави членки съгласно член 8 от настоящата директива по отношение на прилагането на националните разпоредби за транспониране на настоящата директива и на Директива 2002/15/ЕО.
Органът има представители в Комитета, посочен в член 12, параграф 1.
Член 8
Обмен на информация
Информацията, която е предоставена двустранно по член 22, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 561/2006, се обменя и между определените органи, съобщени на Комисията в съответствие с член 7 от настоящата директива:
най-малко веднъж на всеки шест месеца след влизането в сила на настоящата директива;
при мотивирано искане от държава членка в индивидуални случаи.
Когато запитаната държава членка счита, че искането не е достатъчно обосновано, тя информира за това запитващата държава членка в срок от 10 работни дни от получаването на запитването. Запитващата държава членка допълнително обосновава искането. Когато отправилата искането държава членка не може допълнително да обоснове искането, запитаната държава може да отхвърли искането.
Когато е трудно или невъзможно да се изпълни искане за информация или да се извършат проверки, инспекции или разследвания, запитаната държава членка съответно информира за това запитващата държава членка в срок от 10 работни дни от получаването на запитването, като посочва причините и мотивира надлежно затруднението или невъзможността. Съответните държави членки провеждат обсъждане помежду си с оглед намиране на решение.
В случай на продължително забавяне при предоставяне на информацията на държавата членка, на чиято територия е командирован работникът, Комисията бива информирана за това и предприема подходящи мерки.
Член 9
Система за класифициране на риска
До 2 юни 2021 г. Комисията установява чрез актове за изпълнение обща формула за изчисляване и класифициране на степента на риска за предприятие. Същата обща формула отчита броя, тежестта и честотата на възникване на нарушения и резултатите от проверки, при които не е установено нарушение, както и дали дадено предприятие за автомобилни превози използва интелигентен тахограф съгласно глава II от Регламент (ЕС) № 165/2014 на всички свои превозни средства. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 12, параграф 2 от настоящата директива.
С оглед установяване или актуализиране на тежестта на нарушенията на регламент (ЕО) № 561/2006 или (ЕС) № 165/2014, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 15а от настоящата директива за изменение на приложение III, като се отчитат регулаторните промени и съображенията, свързани с безопасността на движението по пътищата.
Категорията на най-тежките нарушения следва да включва тези, при които неизпълнението на съответните разпоредби на регламенти (ЕО) № 561/2006 и (ЕС) № 165/2014 поражда сериозен риск от смърт или тежки телесни повреди.
Член 10
Доклади
До 1 май 2009 г. Комисията трябва да предаде на Европейския парламент и на Съвета доклад с анализ на наказанията за сериозни нарушения, предвидени в законодателството на държавите-членки.
Член 11
Най-добри практики
Тези насоки се публикуват в двугодишен доклад на Комисията.
Член 12
Процедура на комитет
Когато комитетът не даде становище, Комисията не приема проекта на акт за изпълнение и се прилага член 5, параграф 4, трета алинея от Регламент (ЕС) № 182/2011.
Член 13
Мерки за изпълнение
По искане на държава членка или по своя инициатива Комисията приема актове за изпълнение, по-специално с една от следните цели:
да насърчи общ подход за прилагането на настоящата директива;
да насърчи съгласуван подход между правоприлагащите органи и хармонизирано тълкуване на Регламент (ЕО) № 561/2006 между правоприлагащите органи;
да улесни диалога между транспортния сектор и правоприлагащите органи.
Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 12, параграф 2 от настоящата директива.
Член 14
Преговори с трети държави
След като настоящата директива влезе в сила, Съюзът започва преговори със съответните трети държави с цел прилагане на правила, равностойни на предвидените в настоящата директива.
До приключването на тези преговори държавите членки включват данни от проверките, извършени на превозни средства от трети държави, в информацията, която изпращат на Комисията, както е посочено в член 17 от Регламент (ЕО) № 561/2006.
Член 15
Актуализиране на приложенията
На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 15а за изменение на приложения I и II с цел адаптирането им към развитието на най-добрите практики.
Член 15а
Упражняване на делегирането
Член 16
Транспониране
Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
Член 17
Отмяна
Член 18
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 19
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ЧАСТ А
ПЪТНИ ПРОВЕРКИ
В общия случай при пътните проверки се проверяват следните точки:
дневни и седмични времена на управление, прекъсвания и дневни и седмични периоди на почивка; също така тахографски листове за предишните дни, които трябва да са налични в превозното средство в съответствие с член 36, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 165/2014, и/или данните за същия период, съхранени върху картата на водача и/или в паметта на записващото оборудване в съответствие с приложение II към настоящата директива и/или на разпечатки;
за периода, посочен в член 36, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 165/2014, всички случаи на превишаване на разрешената за превозното средство скорост, за каквито се определят периодите, надвишаващи една минута, през които скоростта на превозното средство е по-висока от 90 км/ч за превозните средства от категория N3 или 105 км/ч за превозните средства от категория M3 (категории N3 и M3 са определени в Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 8 ));
когато е подходящо, моментните скорости, достигнати от превозното средство, както са записани от записващото оборудване за период, не по-дълъг от последните 24 часа от използването на превозното средство;
правилното функциониране на записващото устройство (определяне на възможна неправилна употреба на оборудването и/или на картата на водача и/или на тахографските листове) или, когато е целесъобразно, наличието на документите, посочени в член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 561/2006;
когато е уместно и с оглед на съображенията за безопасност, проверка на инсталираното в превозните средства записващо оборудване с цел установяване на наличието или употребата на средство(а), целящо(и) разрушаването, потискането, манипулацията или промяната на данни, или внасящо(и) смущения в електронния обмен на данни между елементите на записващото оборудване, или на средства, потискащи или променящи по такъв начин данните преди криптиране;
удълженото максимално седмично работно време от 60 часа, както е посочено в член 4, буква а) от Директива 2002/15/ЕО; друго седмично работно време, както е посочено в членове 4 и 5 от Директива 2002/15/ЕО, при условие че технологията позволява извършването на ефективни проверки.
ЧАСТ Б
ПРОВЕРКИ В ПОМЕЩЕНИЯТА НА ПРЕДПРИЯТИЯТА
В допълнение към посочените в част А точки в помещенията на предприятията се проверяват още:
седмичните периоди на почивка и часовете на шофиране между тези периоди на почивка;
спазването на двуседмичното ограничение за часовете на шофиране;
хартиените записи, записващото устройство на превозното средство, картата с данни на водача и разпечатките;
спазването на максималното средно седмично работно време, изискванията за прекъсванията и нощния труд, посочени в членове 4, 5 и 7 от Директива 2002/15/ЕО;
спазването на задълженията на предприятията по отношение на плащането за настаняване на водачите и организацията на тяхната работа, в съответствие с член 8, параграфи 8 и 8а от Регламент (ЕО) № 561/2006.
Ако бъде установено нарушение, държавите членки могат по целесъобразност да проверяват съвместната отговорност и на други участници в транспортната верига, например товародатели, спедитори или изпълнители, включително като се уверяват, че договорите за предоставяне на транспортни услуги позволяват съответствие с Регламент (ЕО) № 561/2006 и Регламент (ЕС) № 165/2014.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Стандартно оборудване, което трябва да бъде налично за изпълнителните органи
Държавите-членки осигуряват, че следното стандартно оборудване е налично за изпълнителните органи, които изпълняват задълженията, посочени в приложение I:
оборудване, което може да прехвърля данни от устройството на превозното средство и картата на водача за цифровия тахограф, да разчита данни, да анализира данни и/или да предава констатации до централната база данни за анализ;
оборудване за проверка на тахографските хартиени записи;
специфично оборудване за анализ, снабдено с подходящ софтуер за проверка и потвърждаване на цифровия подпис, с който са подписани данните, както и със специален софтуер за анализ, възпроизвеждащ подробния скоростен профил на превозните средства преди проверката на тяхното записващо оборудване.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
1. Групи нарушения на Регламент (ЕО) № 561/2006
№ |
ПРАВНО ОСНОВАНИЕ |
ВИД НАРУШЕНИЕ |
ТЕЖЕСТ НА НАРУШЕНИЕТО (1) |
||||
НТН |
МТН |
ТН |
ЛН |
||||
А |
Екипаж |
||||||
A1 |
Член 5, параграф 1 |
Неспазване на минималната възраст на водачите |
|
|
X |
|
|
Б |
Периоди на управление |
||||||
Б1 |
Член 6, параграф 1 |
Превишаване на дневните часове на управление от 9 часа, ако не е позволено удължаване до 10 часа |
9 ч. < … < 10 ч. |
|
|
|
X |
Б2 |
10 ч. ≤ … < 11 ч. |
|
|
X |
|
||
Б3 |
11 ч. ≤ … |
|
X |
|
|
||
Б4 |
Превишаване на дневното време на управление от 9 часа с 50 % или повече без прекъсване или почивка от най-малко 4,5 часа |
13,30 ч. ≤ … и без прекъсване/почивка |
X |
|
|
|
|
Б5 |
Превишаване на удълженото дневно време на управление от 10 часа, ако е позволено удължаване |
10 ч. < … < 11 ч. |
|
|
|
X |
|
Б6 |
11 ч. ≤ … < 12 ч. |
|
|
X |
|
||
Б7 |
12 ч. ≤ … |
|
X |
|
|
||
Б8 |
Превишаване на дневното време на управление от 10 часа с 50 % или повече без прекъсване или почивка от най-малко 4,5 часа |
15 ч. ≤ … и без прекъсване/почивка |
X |
|
|
|
|
Б9 |
Член 6, параграф 2 |
Превишаване на седмичното време на управление |
56 ч. < … < 60 ч. |
|
|
|
X |
Б10 |
60 ч. ≤ … < 65 ч. |
|
|
X |
|
||
Б11 |
65 ч. ≤ … < 70 ч. |
|
X |
|
|
||
Б12 |
Превишаване на седмичното време на управление с 25 % или повече |
70 ч. ≤ … |
X |
|
|
|
|
Б13 |
Член 6, параграф 3 |
Превишаване на максималното общо време на управление през 2 последователни седмици |
90 ч. < … < 100 ч. |
|
|
|
X |
Б14 |
100 ч. ≤ … < 105 ч. |
|
|
X |
|
||
Б15 |
105 ч. ≤ … < 112,30 ч. |
|
X |
|
|
||
Б16 |
Превишаване на максималното общо време на управление през 2 последователни седмици с 25 % или повече |
112,30 ч. ≤ … |
X |
|
|
|
|
В |
Прекъсвания |
||||||
В1 |
Член 7 |
Превишаване на непрекъснатото време на управление от 4,5 часа преди ползването на прекъсване |
4,30 ч. < … < 5 ч. |
|
|
|
X |
В2 |
5 ч. ≤ … < 6 ч. |
|
|
X |
|
||
В3 |
6 ч. ≤ … |
|
X |
|
|
||
Г |
Периоди на почивка |
||||||
Г1 |
Член 8, параграф 2 |
Недостатъчен дневен период на почивка от по-малко от 11 часа, ако не е разрешен намален дневен период на почивка |
10 ч. ≤ … < 11 ч. |
|
|
|
X |
Г2 |
8,30 ч. ≤ … < 10 ч. |
|
|
X |
|
||
Г3 |
… < 8,30 ч. |
|
X |
|
|
||
Г4 |
Недостатъчен намален дневен период на почивка от по-малко от 9 часа, ако е разрешена намалена дневна почивка |
8 ч. ≤ … < 9 ч. |
|
|
|
X |
|
Г5 |
7 ч. ≤ … < 8 ч. |
|
|
X |
|
||
Г6 |
… < 7 ч. |
|
X |
|
|
||
Г7 |
Недостатъчен разделен дневен период на почивка от по-малко от 3 ч. + 9 ч. |
3 ч. + [8 ч. ≤ … < 9 ч.] |
|
|
|
X |
|
Г8 |
3 ч. + [7 ч. ≤ … < 8 ч.] |
|
|
X |
|
||
Г9 |
3 ч. + [… < 7 ч.] |
|
X |
|
|
||
Г10 |
Член 8, параграф 5 |
Недостатъчен дневен период на почивка от по-малко от 9 часа при управление от екипно управление |
8 ч. ≤ … < 9 ч. |
|
|
|
X |
Г11 |
7 ч. ≤ … < 8 ч. |
|
|
X |
|
||
Г12 |
… < 7 ч. |
|
X |
|
|
||
Г13 |
Член 8, параграф 6 |
Недостатъчен намален седмичен период на почивка от по-малко от 24 часа. |
22 ч. ≤ … < 24 ч. |
|
|
|
X |
Г14 |
20 ч. ≤ … < 22 ч. |
|
|
X |
|
||
Г15 |
… < 20 ч. |
|
X |
|
|
||
Г16 |
Недостатъчен седмичен период на почивка от по-малко от 45 часа, ако не е разрешен намален седмичен период на почивка |
42 ч. ≤ … < 45 ч. |
|
|
|
X |
|
Г17 |
36 ч. ≤ … < 42 ч. |
|
|
X |
|
||
Г18 |
… < 36 ч. |
|
X |
|
|
||
Г19 |
Член 8, параграф 6 |
Надвишаване на 6 последователни 24-часови периода от края на предишния седмичен период на почивка |
… < 3 ч. |
|
|
|
X |
Г20 |
3 ч. ≤ … < 12 ч. |
|
|
X |
|
||
Г21 |
12 ч. ≤ … |
|
X |
|
|
||
Д |
Дерогация от 12-дневното правило |
||||||
Д1 |
Член 8, параграф 6а, |
Надвишаване на 12 последователни 24-часови периода от края на предишната редовна седмична почивка |
… < 3 ч. |
|
|
|
X |
Д2 |
3 ч. ≤ … < 12 ч. |
|
|
X |
|
||
Д3 |
12 ч. ≤ … |
|
X |
|
|
||
Д4 |
Член 8, параграф 6а, буква б), подточка ii) |
Седмичен период на почивка, използван след 12 последователни 24-часови периода |
65 ч. < … ≤ 67 ч. |
|
|
X |
|
Д5 |
… ≤ 65 ч. |
|
X |
|
|
||
Д6 |
Член 8, параграф 6а, буква г) |
Период на управление между 22:00 ч. и 6:00 ч., по-дълъг от 3 часа преди почивката по време на работа, ако превозното средство не се управлява от екипно управление |
3 ч. < … < 4,5 ч. |
|
|
X |
|
Д7 |
4,5 ч. ≤ … |
|
X |
|
|
||
Е |
Организация на труда |
||||||
Е1 |
Член 10, параграф 1 |
Връзка между възнаграждението и пропътуваното разстояние или количеството превозени стоки |
|
X |
|
|
|
Е2 |
Член 10, параграф 2 |
Липсваща или неправилна организация на работата на водача, непредоставени или неправилни инструкции на водача, които да му позволят да спази закона |
|
X |
|
|
|
(1)
НТН = най-тежки нарушения/МТН = много тежко нарушение/ТН = тежко нарушение ЛН = леко нарушение |
2. Групи нарушения на Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламевт и на Съвета ( 9 )(Тахограф)
№ |
ПРАВНО ОСНОВАНИЕ |
ВИД НАРУШЕНИЕ |
ТЕЖЕСТ НА НАРУШЕНИЕТО |
|||
НТН |
МТН |
ТН |
ЛН |
|||
Ж |
Монтиране на тахограф |
|||||
Ж1 |
Член 3, параграф 1 член 22, параграф 2 |
Не е монтиран и не се използва тахограф, чийто тип е одобрен (напр.: няма тахограф, монтиран от монтьори, сервизи или производители на превозни средства, одобрени от компетентните органи на държавите членки; използване на тахограф, който няма необходимите запечатвания, поставени или заменени от одобрен монтьор, сервиз или производител на превозни средства или използване на тахограф без монтажната табела) |
X |
|
|
|
З |
Използване на тахограф, карта на водача или тахографски лист |
|||||
З1 |
Член 23, параграф 1 |
Използване на тахограф, който не е проверен от одобрен сервиз |
|
X |
|
|
З2 |
Член 27 |
Водачът притежава и/или използва повече от една собствена карта на водача |
|
X |
|
|
З3 |
Управление на превозно средство с подправена карта на водача (счита се за управление на превозно средство без карта на водача) |
X |
|
|
|
|
З4 |
Управление на превозно средство с чужда карта на водача (счита се за управление на превозно средство без карта на водача) |
X |
|
|
|
|
З5 |
Управление на превозно средство с карта на водача, която е била получена въз основа на неверни декларации и/или подправени документи (счита се за управление на превозно средство без карта на водача) |
X |
|
|
|
|
З6 |
Член 32, параграф 1 |
Неправилно функциониращ тахограф (напр.: тахограф, който неправилно е проверен, калибриран или пломбиран) |
|
X |
|
|
З7 |
Член 32, параграф 1 и член 33, параграф 1 |
Тахограф, използван неправилно (напр.: умишлена, съзнателна или принудителна злоупотреба, липса на инструкции за правилна употреба и др.) |
|
X |
|
|
З8 |
Член 32, параграф 3 |
Използване на незаконно устройство, което може да променя регистрираното от тахографа |
X |
|
|
|
З9 |
Фалшифициране, прикриване, спиране или унищожаването на данни, регистрирани върху тахографския лист или съхранени и извлечени от тахографа и/или картата на водача |
X |
|
|
|
|
З10 |
Член 33, параграф 2 |
Предприятието не съхранява тахографски листове, разпечатки и извлечени данни |
|
X |
|
|
З11 |
Не са на разположение регистрирани и съхранени данни за поне една година |
|
X |
|
|
|
З12 |
Член 34, параграф 1 |
Неправилно използване на тахографски листове/карта на водача |
|
X |
|
|
З13 |
Непозволено изваждане на тахографските листове или на картата на водача, което се отразява на регистрирането на съответните данни |
|
X |
|
|
|
З14 |
Тахографският лист или картата на водача са използвани за по-дълъг от предвидения период, което е довело до загуба на данни |
|
X |
|
|
|
З15 |
Член 34, параграф 2 |
Използване на замърсени или повредени тахографски листове или карта на водача, като данните не могат да бъдат разчетени |
|
X |
|
|
З16 |
Член 34, параграф 3 |
Не е направено ръчно въвеждане на данни, когато се е изисквало |
|
X |
|
|
З17 |
Член 34, параграф 4 |
Използване на неправилни тахографски листове или поставяне на картата на водача в погрешния вход на тахографа (управление от повече от един водач) |
|
|
X |
|
З18 |
Член 34, параграф 5 |
Неправилно използване на превключвателя |
|
X |
|
|
И |
Предоставяне на информация |
|||||
И1 |
Член 36 |
Отказ на водача да бъде проверен |
|
X |
|
|
И2 |
Член 36 |
Водачът не е в състояние да представи записи от текущия ден и предходните 28 дни |
|
X |
|
|
И3 |
Водачът не е в състояние да представи записите от картата на водача, ако притежава такава |
|
X |
|
|
|
И4 |
Член 36 |
Водачът не е в състояние да представи ръчните записи и разпечатките, направени през текущия ден и предходните 28 дни |
|
X |
|
|
И5 |
Член 36 |
Водачът не е в състояние да представи карта на водача, ако притежава такава |
|
X |
|
|
Й |
Неизправности |
|||||
Й1 |
Член 37, параграф 1, член. 22, параграф 1 |
Поправката на тахографа не е извършена от одобрен техник или одобрен сервиз |
|
X |
|
|
Й2 |
Член 37, параграф 2 |
Водачът не е записал всички необходими данни за периодите, през които тахографът е бил неизправен или не е бил годен за експлоатация, и в резултат на това данните не са били регистрирани |
|
X |
|
|
( 1 ) Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. за хармонизиране на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт, за изменение на регламенти (ЕИО) № 3821/85 и (ЕО) № 2135/98 и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3820/85 (ОВ L 102, 11.4.2006 г., стр. 1).
( 2 ) Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. относно тахографите в автомобилния транспорт, за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета за хармонизиране на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 1).
( 3 ) Директива 2002/15/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2002 г. за организацията на работното време на лицата, извършващи транспортни дейности в автомобилния транспорт (ОВ L 80, 23.3.2002 г., стр. 35).
( 4 ) Регламент (ЕС) № 1024/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно административно сътрудничество посредством Информационната система за вътрешния пазар и за отмяна на Решение 2008/49/ЕО на Комисията („Регламент за ИСВП“) (ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 1).
( 5 ) Регламент (ЕО) № 1071/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на общи правила относно условията, които трябва да бъдат спазени за упражняване на професията автомобилен превозвач, и за отмяна на Директива 96/26/ЕО на Съвета (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 51).
( 6 ) Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
( 7 ) ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.
( 8 ) Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива) (ОВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1).
( 9 ) Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 година относно тахографите в автомобилния транспорт, за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета за хармонизиране на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 1).