This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0326
Case C-326/13 P: Appeal brought on 17 June 2013 by Peek & Cloppenburg KG against the judgment of the General Court (Fifth Chamber) delivered on 18 April 2013 in Case T-507/11 Peek & Cloppenburg v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs)
Дело C-326/13 P: Жалба, подадена на 17 юни 2013 г. от Peek & Cloppenburg KG срещу решението на Общия съд (пети състав), постановено на 18 април 2013 г. по дело T-507/11 — Peek & Cloppenburg/Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели)
Дело C-326/13 P: Жалба, подадена на 17 юни 2013 г. от Peek & Cloppenburg KG срещу решението на Общия съд (пети състав), постановено на 18 април 2013 г. по дело T-507/11 — Peek & Cloppenburg/Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели)
OB C 245, 24.8.2013, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB C 245, 24.8.2013, p. 5–5
(HR)
24.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/5 |
Жалба, подадена на 17 юни 2013 г. от Peek & Cloppenburg KG срещу решението на Общия съд (пети състав), постановено на 18 април 2013 г. по дело T-507/11 — Peek & Cloppenburg/Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели)
(Дело C-326/13 P)
2013/C 245/08
Език на производството: немски
Страни
Жалбоподател: Peek & Cloppenburg KG (Дюселдорф, Германия) (представител: адв. P. Lange)
Други страни в производството: Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели), Peek & Cloppenburg KG (Хамбург, Германия)
Искания на жалбоподателя
Жалбоподателят иска от Съда:
— |
да отмени Решение на Общия съд на Европейския съюз от 18 април 2013 г. по дело T-507/11, |
— |
да отмени решението на първи апелативен състав на Службата за хармонизация във вътрешния пазар от 28 февруари 2011 г. по преписка R 262/2005-1, |
— |
да осъди СХВП и Peek & Cloppenburg KG (Хамбург) да заплатят съдебните разноски. |
Правни основания и основни доводи
Жалбоподателят изтъква нарушение на член 8, параграф 4 от Регламента относно марката на Общността (1) (РМО) в резултат на погрешно тълкуване на признака от състава „предоставя […] правото да забрани използването на една по-скорошна марка“.
Противно на приетото от Общия съд, не можело да се счете, че изискването на разпоредбата се състои единствено в това, че правото, на което е направено позоваване, е с по-голям обхват от местния. Съответният признак от състава следвало да се тълкува в смисъл, че предварително се ограничава кръгът от знаци, с по-голям обхват от местния, на които може да се обоснове възражението. Съгласно това тълкуване, въпросното национално право трябвало да предостави на неговия притежател правото да забрани използването на по-скорошна марка на цялата територия на държавата членка, от която произхожда.
В подкрепа на това тълкуване били значението на производството по възражение срещу заявка за марка на Общността, разпоредбите на член 110 и член 111 от Регламент № 207/2009, както и разбирането на идентичния признак от състава на член 8, параграф 4 от Регламент № 207/2009 в член 4, параграф 4, буква б) от Директива 2008/95/ЕО (2).
Германският законодател транспонирал член 4, параграф 4, буква б) от Директива 2008/95/ЕО в националното право като е направил правилно тълкуване в този смисъл, че въпросното право следвало да предостави на неговия притежател правомощието да забрани използването на по-скорошна марка на цялата територия на Федерална република Германия. Тълкуването на признака от състава „предоставя […] правото да забрани използването на една по-скорошна марка“ било определящо за спора.
При условията на евентуалност жалбоподателят изтъква нарушение на член 8, параграф 4 от Регламент № 207/2009 в резултат на извършено от Общия съд погрешно тълкуване на признака от състава „с по-голям обхват от местния“. При това се позовава на значението на производството по възражение и целта на ограничаването на кръга от национални знаци, на които може да се обоснове възражението, на нормативния контекст с член 110 и член 111 от Регламент № 207/2009, както и на разпоредбата на член 4, параграф 4, буква б) от Директива 2008/95/ЕО.
(1) Регламент (ЕО) № 207/2009 на Съвета от 26 февруари 2009 година относно марката на Общността (ОВ L 78, стр. 1).
(2) Директива 2008/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2008 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките (ОВ L 299, стр. 25).