Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0289

Регламент (ЕС) 2019/289 на Комисията от 19 февруари 2019 година за изменение на Регламент (ЕС) № 702/2014 относно деклариране на някои категории помощи в секторите на селското и горското стопанство и в селските райони за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз (Текст от значение за ЕИП.)

C/2019/1104

OB L 48, 20.2.2019, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/289/oj

20.2.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 48/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/289 НА КОМИСИЯТА

от 19 февруари 2019 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 702/2014 относно деклариране на някои категории помощи в секторите на селското и горското стопанство и в селските райони за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 108, параграф 4 от него,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/1588 на Съвета от 13 юли 2015 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към определени категории хоризонтална държавна помощ (1), и по-специално член 1, параграф 1, букви а) и б) от него,

след като публикува проект на настоящия регламент в съответствие с член 6 и член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/1588 (2),

след консултации с Консултативния комитет по държавните помощи,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) № 702/2014 на Комисията (3) някои категории помощи се обявяват за съвместими с вътрешния пазар и са освободени от изискването Комисията да бъде уведомявана за тях, преди те да бъдат предоставяни.

(2)

Правилата за държавна помощ, определени в членове 107, 108 и 109 от Договора за функционирането на Европейския съюз („Договора“), се прилагат по отношение на подпомагането, предвидено съгласно Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета (4), с изключение на плащанията и допълнителното национално финансиране, попадащи в обхвата на член 42 от Договора.

(3)

Следователно по силата на член 42 от Договора правилата за държавна помощ не се прилагат по отношение на подпомагането за развитието на селските райони, свързано с производството, преработката и търговията със селскостопански продукти.

(4)

Правилата за държавна помощ се прилагат обаче по отношение на подпомагането за развитие на селските райони за дейностите, които не попадат в обхвата на член 42 от Договора, както по отношение на частта, съфинансирана от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), така и по отношение на допълнителното национално финансиране.

(5)

Ето защо разпоредбите на Регламент (ЕС) № 702/2014 бяха приведени в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) № 1305/2013 в контекста на последния извършен от Съюза контрол на държавната помощ през 2014 г., така че да се улеснят процедурите за държавна помощ, приложими към подпомагането за развитие на селските райони за сектора на горското стопанство и за неселскостопански дейности в селските райони.

(6)

Хармонизирането на правилата между Регламент (ЕС) № 702/2014 и Регламент (ЕС) № 1305/2013 се засяга от влизането в сила на 1 януари 2018 г. на Регламент (ЕС) 2017/2393 на Европейския парламент и на Съвета (5), с който бяха изменени някои от разпоредбите на Регламент (ЕС) № 1305/2013, отразени в Регламент (ЕС) № 702/2014.

(7)

В резултат на това условията за освобождаване на държавната помощ съгласно членове 32, 33, 35, 38 — 41 и 44 — 48 от Регламент (ЕС) № 702/2014 вече не съответстват напълно на разпоредбите, предвидени в Регламент (ЕС) № 1305/2013. Ето защо е целесъобразно посочените правила да се адаптират, доколкото е необходимо, за да се запази възможността подпомагането за развитие на селските райони да бъде освобождавано от задължението за уведомяване по същия начин, както и преди.

(8)

Член 1, параграф 5, букви а) и б) следва да бъде приведен в съответствие с член 1, параграф 4, букви а) и б) от Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията (6), изменен с Регламент (ЕС) 2017/1084 (7).

(9)

Поради това Регламент (ЕС) № 702/2014 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕС) № 702/2014 се изменя, както следва:

1)

В член 1, параграф 5 букви а) и б) се заменят със следното:

„а)

схеми за помощ, които не изключват изрично плащането на индивидуална помощ в полза на предприятие, срещу което съществува неизпълнено разпореждане за възстановяване вследствие на предходно решение на Комисията, с което дадена помощ, предоставена от същата държава членка, се обявява за неправомерна и несъвместима с вътрешния пазар;

б)

помощ ad hoc за предприятие, посочено в буква а)“.

2)

В член 6, параграф 5 се добавя следната буква й):

„й)

помощ за участието на активни земеделски стопани в схемите за качество на памук и храни, когато са изпълнени условията, определени в член 48“.

3)

Член 32 се изменя, както следва:

а)

в параграф 8 уводната част в първата алинея се заменя със следното:

„Освен в случаите, когато подпомагането се предоставя под формата на финансови инструменти, помощта за залесяване и за създаване на гористи местности, свързана с инвестиционни операции, покрива следните допустими разходи:“;

б)

в параграф 9 се добавя следната втора алинея:

„Първата алинея не се прилага по отношение на помощта, която се предоставя под формата на финансови инструменти.“

4)

Член 33 се изменя, както следва:

а)

в параграф 4 първата алинея се заменя със следното:

„Помощта за агро-лесовъдни системи покрива разходите за създаване, възобновяване или възстановяване и годишна премия за хектар.“;

б)

в параграф 5 уводната част в първата алинея се заменя със следното:

„Освен в случаите, когато подпомагането се предоставя под формата на финансови инструменти, помощта за агро-лесовъдни системи, свързана с инвестиционни операции, покрива следните допустими разходи:“;

в)

в параграф 6 се добавя следната втора алинея:

„Първата алинея не се прилага по отношение на помощта, която се предоставя под формата на финансови инструменти.“;

г)

параграф 7 се заменя със следното:

„7.   Могат да бъдат допустими следните разходи за създаване, възобновяване или възстановяване на агро-лесовъдната система:

а)

разходите за засаждане на дървета, включително разходите за насажденията, засаждането, съхранението и третирането на разсадите с необходимите материали за превенция и защита;

б)

разходите за преобразуване на съществуващи гори или други залесени земи, включително разходите за отсичането на дървета, прореждането и подрязването на дървета и защитата срещу тревопасни животни;

в)

другите разходи, пряко свързани със създаването, възобновяването или възстановяването на агро-лесовъдна система, като например разходите за проучвания за осъществимост, план за залесяване, преглед на почвата, подготовка и защита на почвата;

г)

разходите за напояване и защитни съоръжения на горско-пасищни системи, по-специално горска паша;

д)

разходите за необходимото третиране, свързани със създаването, възобновяването или възстановяването на агро-лесовъдна система, включително напояване и резитба;

е)

разходите за пренасаждане през първата година след създаването, възобновяването или възстановяването на агро-лесовъдна система.“;

д)

в параграф 9 уводната част се заменя със следното:

„Държавите членки определят минималния и максималния брой дървета на хектар, като вземат предвид следното:“;

е)

в параграф 11 буква а) се заменя със следното:

„а)

80 % от допустимите разходи за инвестиционни операции и от разходите по създаването, възобновяването или възстановяването, посочени в параграфи 5 и 7; и“.

5)

Член 35 се изменя, както следва:

а)

в параграф 5 се добавя следната втора алинея:

„Първата алинея не се прилага по отношение на помощта, която се предоставя под формата на финансови инструменти.“;

б)

в параграф 6 уводната част в първата алинея се заменя със следното:

„Освен в случаите, когато подпомагането се предоставя под формата на финансови инструменти, помощта покрива следните допустими разходи:“;

в)

в параграф 7 първата алинея се заменя със следното:

„Освен в случаите, когато подпомагането се предоставя под формата на финансови инструменти, разходите, различни от посочените в параграф 6, букви а) и б), свързани с договори за лизинг, например марж на лизингодателя, разходи за рефинансиране на лихви, административни разходи и разходи за застраховка, не се считат за допустими разходи.“

6)

Член 38, параграф 2 се изменя, както следва:

а)

в първата алинея се добавя следното второ изречение:

„Инфраструктурата, инсталирана в резултат на демонстрация, може да се използва след приключването на операцията.“;

б)

добавя се следната четвърта алинея:

„Помощта за демонстрационни проекти, която се съфинансира по линия на ЕЗФРСР или се отпуска като допълнително национално финансиране към такава съфинансирана помощ и която се предоставя под формата на финансови инструменти, може да обхваща допустими разходи, различни от посочените в параграф 3, буква б), при условие че разходите са напълно допустими съгласно Регламент (ЕС) № 1305/2013 и че помощта е идентична с основната мярка, включена в одобрената съгласно същия регламент програма за развитие на селските райони.“

7)

В член 39, параграф 4 се добавя следната трета алинея:

„Помощта, която се съфинансира по линия на ЕЗФРСР или се отпуска като допълнително национално финансиране към такава съфинансирана помощ, може да се изплаща на управляващия орган, посочен в член 65, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1305/2013.“

8)

Член 40 се изменя, както следва:

а)

в параграф 4 се добавя следната втора алинея:

„Първата алинея не се прилага по отношение на помощта, която се предоставя под формата на финансови инструменти.“;

б)

в параграф 6 уводната част се заменя със следното:

„Освен в случаите, когато подпомагането се предоставя под формата на финансови инструменти, помощта покрива следните допустими разходи:“;

в)

в параграф 7 първата алинея се заменя със следното:

„Освен в случаите, когато подпомагането се предоставя под формата на финансови инструменти, разходите, различни от посочените в параграф 6, букви а) и б), свързани с договори за лизинг, например марж на лизингодателя, разходи за рефинансиране на лихви, административни разходи и разходи за застраховка, не се считат за допустими разходи.“

9)

Член 41 се изменя, както следва:

а)

в параграф 4 се добавя следната втора алинея:

„Първата алинея не се прилага по отношение на помощта, която се предоставя под формата на финансови инструменти.“;

б)

в параграф 6 уводната част се заменя със следното:

„Освен в случаите, когато подпомагането се предоставя под формата на финансови инструменти, помощта покрива следните допустими разходи:“;

в)

в параграф 7 първата алинея се заменя със следното:

„Освен в случаите, когато подпомагането се предоставя под формата на финансови инструменти, разходите, различни от посочените в параграф 6, букви а) и б), свързани с договори за лизинг, например марж на лизингодателя, разходи за рефинансиране на лихви, административни разходи и разходи за застраховка, не се считат за допустими разходи.“

г)

в параграф 9 втората, третата и четвъртата алинея се заменят със следното:

„Освен в случаите, когато подпомагането се предоставя под формата на финансови инструменти, се прилагат следните условия:

а)

при инвестиции в инфраструктура за енергия от възобновяеми източници, която потребява или произвежда енергия, се спазват минимални стандарти за енергийна ефективност, ако такива стандарти съществуват на национално равнище;

б)

инвестициите в инсталации, чиято основна цел е производството на електроенергия от биомаса, не са допустими за помощ, освен ако се използва минимален процент на топлинна енергия, който се определя от държавите членки;

в)

помощта за инвестиционни проекти в областта на биоенергетиката се ограничава до производството на биоенергия, която отговаря на приложимите критерии за устойчивост, установени в законодателството на Съюза, включително в член 17, параграфи 2 — 6 от Директива 2009/28/ЕО.“

10)

Член 44 се изменя, както следва:

а)

в параграф 5 се добавя следната втора алинея:

„Първата алинея не се прилага по отношение на помощта, която се предоставя под формата на финансови инструменти.“;

б)

в параграф 7 уводната част се заменя със следното:

„Освен в случаите, когато подпомагането се предоставя под формата на финансови инструменти, помощта покрива следните допустими разходи:“;

в)

в параграф 8 първата алинея се заменя със следното:

„Освен в случаите, когато подпомагането се предоставя под формата на финансови инструменти, разходите, различни от посочените в параграф 7, букви а) и б), свързани с договори за лизинг, например марж на лизингодателя, разходи за рефинансиране на лихви, административни разходи и разходи за застраховка, не се считат за допустими разходи.“

11)

Член 45 се изменя, както следва:

а)

в параграф 6 се добавя следната трета алинея:

„Финансово-икономическият план е с максимална продължителност пет години.“;

б)

в параграф 7 първата алинея се заменя със следното:

„Помощта се изплаща най-малко на два транша.“

12)

В член 46, параграф 5 второто изречение се заменя със следното:

„Помощта се изплаща на доставчика на консултантските услуги или на управляващия орган, посочен в член 65, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1305/2013.“

13)

Член 47, параграф 3 се изменя, както следва:

а)

в първата алинея се добавя следното второ изречение:

„Инфраструктурата, инсталирана в резултат на демонстрация, може да се използва след приключването на операцията.“;

б)

добавя се следната трета алинея:

„Помощта за демонстрационни проекти, която се предоставя под формата на финансови инструменти, може да обхваща и други допустими разходи, освен посочените в параграф 4, буква б), при условие че разходите са напълно допустими съгласно Регламент (ЕС) № 1305/2013.“

14)

Член 48 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Помощта за ново участие или за участие през предходните пет години на активни земеделски стопани и групи земеделски стопани, които действат като МСП, в схемите за качество на памук и храни е съвместима с вътрешния пазар по смисъла на член 107, параграф 3, буква в) от Договора и е освободена от задължението за уведомяване по член 108, параграф 3 от него, ако отговаря на условията, определени в параграфи 2—7 от настоящия член и в глава I от настоящия регламент.“;

б)

в параграф 6 се добавя следната втора алинея:

„Ако присъединяването за първи път към схемата за качество е започнало преди подаване на заявлението за подпомагане, максималният период от пет години се намалява с броя на годините, изтекли от присъединяването за първи път до момента на подаване на заявлението за подпомагане.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 февруари 2019 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 248, 24.9.2015 г., стр. 1.

(2)  ОВ C 421, 21.11.2018 г., стр. 1.

(3)  Регламент (ЕС) № 702/2014 на Комисията от 25 юни 2014 г. относно деклариране на някои категории помощи в секторите на селското и горското стопанство и в селските райони за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ОВ L 193, 1.7.2014 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 487).

(5)  Регламент (ЕС) 2017/2393 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2017 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1305/2013 относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), Регламент (ЕС) № 1306/2013 относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика, Регламент (ЕС) № 1307/2013 за установяване на правила за директни плащания за земеделски стопани по схеми за подпомагане в рамките на общата селскостопанска политика, Регламент (ЕС) № 1308/2013 за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и Регламент (ЕС) № 652/2014 за установяване на разпоредби за управлението на разходите, свързани с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и растителния репродуктивен материал (ОВ L 350, 29.12.2017 г., стр. 15).

(6)  Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията от 17 юни 2014 г. за обявяване на някои категории помощи за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора (ОВ L 187, 26.6.2014 г., стр. 1).

(7)  Регламент (ЕС) 2017/1084 на Комисията от 14 юни 2017 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 651/2014 по отношение на помощите за пристанищните и летищните инфраструктури, праговете за уведомяване за помощи за култура и опазване на културното наследство и помощи за спортни и мултифункционални инфраструктури за отдих, както и относно схемите за регионална оперативна помощ за най-отдалечените региони и за изменение на Регламент (ЕС) № 702/2014 по отношение на изчисляването на допустимите разходи (ОВ L 156, 20.6.2017 г., стр. 1).


Top