Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0289

    2019 m. vasario 19 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/289, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 702/2014, kuriuo skelbiama, kad tam tikrų kategorijų pagalba žemės bei miškų ūkio sektoriuose ir kaimo vietovėse yra suderinama su vidaus rinka pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnius (Tekstas svarbus EEE.)

    C/2019/1104

    OL L 48, 2019 2 20, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/289/oj

    20.2.2019   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 48/1


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/289

    2019 m. vasario 19 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 702/2014, kuriuo skelbiama, kad tam tikrų kategorijų pagalba žemės bei miškų ūkio sektoriuose ir kaimo vietovėse yra suderinama su vidaus rinka pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnius

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 108 straipsnio 4 dalį,

    atsižvelgdama į 2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentą (ES) 2015/1588 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo kai kurioms horizontalios valstybės pagalbos rūšims (1), ypač į jo 1 straipsnio 1 dalies a ir b punktus,

    paskelbusi šio reglamento projektą pagal Reglamento (ES) 2015/1588 (2) 6 straipsnį ir 8 straipsnio 2 dalį,

    pasikonsultavusi su Valstybės pagalbos patariamuoju komitetu,

    kadangi:

    (1)

    Komisijos reglamentu (ES) Nr. 702/2014 (3) skelbiama, kad tam tikrų kategorijų pagalba yra suderinama su vidaus rinka ir kad prieš teikiant tokią pagalbą apie ją nereikia pranešti Komisijai;

    (2)

    Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – Sutartis) 107, 108 ir 109 straipsniuose nustatytos valstybės pagalbos taisyklės taikomos paramai, teikiamai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1305/2013 (4), išskyrus išmokas ir papildomą nacionalinį finansavimą, patenkančius į Sutarties 42 straipsnio taikymo sritį;

    (3)

    todėl pagal Sutarties 42 straipsnį valstybės pagalbos taisyklės netaikomos su žemės ūkio produktų gamyba, perdirbimu ir prekyba susijusiai paramai kaimo plėtrai;

    (4)

    tačiau valstybės pagalbos taisyklės taikomos paramai kaimo plėtrai, kuri teikiama veiklai, nepatenkančiai į Sutarties 42 straipsnio taikymo sritį, vykdyti, – tiek iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) skiriamam bendram finansavimui, tiek papildomam nacionaliniam finansavimui;

    (5)

    todėl 2014 m. atliekant paskutinę Sąjungos valstybės pagalbos peržiūrą Reglamento (ES) Nr. 702/2014 nuostatos buvo suderintos su Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 nuostatomis – taip siekta palengvinti valstybės pagalbos procedūras, taikomas paramai kaimo plėtrai, teikiamai miškų ūkio sektoriuje ir ne žemės ūkio veiklai kaimo vietovėse;

    (6)

    Reglamento (ES) Nr. 702/2014 ir Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 taisyklių suderinimui daro poveikį 2018 m. sausio 1 d. įsigaliojęs Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2393 (5), kuriuo buvo iš dalies pakeistos kai kurios Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 nuostatos, susijusios su Reglamentu (ES) Nr. 702/2014;

    (7)

    dėl šios priežasties išimties taikymo valstybės pagalbai pagal Reglamento (ES) Nr. 702/2014 32, 33, 35, 38–41 straipsnius ir 44–48 straipsnius sąlygos nevisiškai atitinka Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 nuostatas. Todėl tikslinga suderinti tas taisykles tiek, kiek būtina siekiant išlaikyti galimybę kaimo plėtros paramai taikyti išimtį – tokiu pačiu būdu atleisti nuo reikalavimo apie ją pranešti;

    (8)

    1 straipsnio 5 dalies a ir b punktai turėtų būti suderinti su Komisijos reglamento (ES) Nr. 651/2014 (6) su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2017/1084 (7), 1 straipsnio 4 dalies a ir b punktais;

    (9)

    todėl Reglamentas (ES) Nr. 702/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (ES) Nr. 702/2014 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    1 straipsnio 5 dalies a ir b punktai pakeičiami taip:

    „a)

    pagalbos schemoms, kuriose nėra aiškiai numatyta, kad individuali pagalba nemokama įmonei, kuriai išduotas vykdomasis raštas sumoms išieškoti pagal ankstesnį Komisijos sprendimą, kuriame tos pačios valstybės narės suteikta pagalba skelbiama neteisėta ir nesuderinama su vidaus rinka;

    b)

    ad hoc pagalbai a punkte nurodytai įmonei.“;

    2)

    6 straipsnio 5 dalis papildoma šiuo j punktu:

    „j)

    pagalba medvilnės ir maisto produktų kokybės sistemose dalyvaujantiems aktyviems ūkininkams, jei tenkinamos 48 straipsnyje nustatytos sąlygos“;

    3)

    32 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    8 dalies pirmos pastraipos įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „Tais atvejais, kai parama nėra teikiama kaip finansinės priemonės, miško įveisimo ir miško plotų kūrimo pagalba, susijusia su investavimo tikslais, kompensuojamos šios reikalavimus atitinkančios išlaidos:“;

    b)

    9 dalis papildoma šia antra pastraipa:

    „Pirma pastraipa netaikoma pagalbai, teikiamai kaip finansinės priemonės.“;

    4)

    33 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    4 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „Agrarinės miškininkystės sistemų diegimo pagalba kompensuojamos diegimo, atkūrimo arba atnaujinimo išlaidos ir metinė priemoka už hektarą.“;

    b)

    5 dalies pirmos pastraipos įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „Tais atvejais, kai parama nėra teikiama kaip finansinės priemonės, agrarinės miškininkystės sistemų diegimo pagalba, susijusi su investavimo veiksmais, kompensuojamos šios reikalavimus atitinkančios išlaidos:“;

    c)

    6 dalis papildoma šia antra pastraipa:

    „Pirma pastraipa netaikoma pagalbai, teikiamai kaip finansinės priemonės.“;

    d)

    7 dalis pakeičiama taip:

    „7.   Tinkamomis finansuoti laikomos šios agrarinės miškininkystės sistemos diegimo, atkūrimo arba atnaujinimo išlaidos:

    a)

    medžių sodinimo išlaidos, įskaitant išlaidas želdiniams, taip pat sėjinukų sodinimo, laikymo ir apdorojimo būtinomis prevencinėmis ir apsauginėmis medžiagomis išlaidas;

    b)

    esamų miškų arba kitų miško plotų pertvarkymo išlaidos, įskaitant medžių kirtimo, retinimo bei genėjimo ir apsaugos nuo ganomų gyvūnų išlaidas;

    c)

    kitos išlaidos, tiesiogiai susijusios su agrarinės miškininkystės sistemos diegimu, atkūrimu arba atnaujinimu, pvz., išlaidos galimybių studijoms, diegimo planui, dirvožemio paruošimui ir apsaugai;

    d)

    išlaidos miškinės gyvulininkystės (visų pirma ganyklų) sistemos laistymo ir apsaugos įrenginiams;

    e)

    su agrarinės miškininkystės sistemos diegimu, atkūrimu arba atnaujinimu susijusio būtino apdorojimo išlaidos, įskaitant laistymo ir genėjimo išlaidas;

    f)

    persodinimo pirmaisiais metais po agrarinės miškininkystės sistemos įdiegimo, atkūrimo arba atnaujinimo išlaidos.“;

    e)

    9 dalies įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „Valstybės narės nustato mažiausią ir didžiausią medžių viename hektare skaičių, atsižvelgdamos į:“;

    f)

    11 dalies a punktas pakeičiamas taip:

    „a)

    80 % finansuoti tinkamų investavimo veiksmų išlaidų ir diegimo, atkūrimo arba atnaujinimo išlaidų, nustatytų 5 ir 7 dalyse, ir“;

    5)

    35 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    5 dalis papildoma šia antra pastraipa:

    „Pirma pastraipa netaikoma pagalbai, teikiamai kaip finansinės priemonės.“;

    b)

    6 dalies pirmos pastraipos įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „Tais atvejais, kai parama nėra teikiama kaip finansinės priemonės, pagalba kompensuojamos šios tinkamos finansuoti išlaidos:“;

    c)

    7 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „Tais atvejais, kai parama nėra teikiama kaip finansinės priemonės, su išperkamosios nuomos sutartimis susijusios išlaidos, išskyrus 6 dalies a ir b punktuose nurodytas išlaidas, pvz., nuomotojo pelnas, palūkanų perfinansavimo išlaidos, pridėtinės išlaidos ir draudimo mokesčiai, nėra laikomos tinkamomis finansuoti išlaidomis.“;

    6)

    38 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:

    a)

    pirma pastraipa papildoma šiuo antru sakiniu:

    „Vykdant parodomąją veiklą įdiegta infrastruktūra gali būti naudojama ir veiklą užbaigus.“;

    b)

    ta dalis papildoma šia ketvirta pastraipa:

    „Parodomiesiems projektams vykdyti teikiama pagalba, kuri yra bendrai finansuojama EŽŪFKP lėšomis arba skiriama kaip papildomas tokios pagalbos nacionalinis finansavimas ir kuri yra teikiama kaip finansinės priemonės, gali būti kompensuojamos kitos tinkamos finansuoti išlaidos nei nurodytosios 3 dalies b punkte, jei tos išlaidos yra visiškai tinkamos finansuoti pagal Reglamentą (ES) Nr. 1305/2013 ir jei pagalba yra identiška pagrindinei priemonei, įtrauktai į pagal tą reglamentą patvirtintą kaimo plėtros programą.“;

    7)

    39 straipsnio 4 dalis papildoma šia trečia pastraipa:

    „Pagalba, bendrai finansuojama EŽŪFKP lėšomis arba skiriama kaip papildomas tokios bendrai finansuojamos pagalbos nacionalinis finansavimas, gali būti išmokama Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 65 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytai vadovaujančiajai institucijai.“;

    8)

    40 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    4 dalis papildoma šia antra pastraipa:

    „Pirma pastraipa netaikoma pagalbai, teikiamai kaip finansinės priemonės.“;

    b)

    6 dalies įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „Tais atvejais, kai parama nėra teikiama kaip finansinės priemonės, pagalba kompensuojamos šios tinkamos finansuoti išlaidos:“;

    c)

    7 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „Tais atvejais, kai parama nėra teikiama kaip finansinės priemonės, su išperkamosios nuomos sutartimis susijusios išlaidos, išskyrus 6 dalies a ir b punktuose nurodytas išlaidas, pvz., nuomotojo pelnas, palūkanų perfinansavimo išlaidos, pridėtinės išlaidos ir draudimo mokesčiai, nėra laikomos tinkamomis finansuoti išlaidomis.“;

    9)

    41 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    4 dalis papildoma šia antra pastraipa:

    „Pirma pastraipa netaikoma pagalbai, teikiamai kaip finansinės priemonės.“;

    b)

    6 dalies įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „Tais atvejais, kai parama nėra teikiama kaip finansinės priemonės, pagalba kompensuojamos šios tinkamos finansuoti išlaidos:“;

    c)

    7 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „Tais atvejais, kai parama nėra teikiama kaip finansinės priemonės, su išperkamosios nuomos sutartimis susijusios išlaidos, išskyrus 6 dalies a ir b punktuose nurodytas išlaidas, pvz., nuomotojo pelnas, palūkanų perfinansavimo išlaidos, pridėtinės išlaidos ir draudimo mokesčiai, nėra laikomos tinkamomis finansuoti išlaidomis.“;

    d)

    9 dalies antra, trečia ir ketvirta pastraipos pakeičiamos taip:

    „Tais atvejais, kai parama nėra teikiama kaip finansinės priemonės, taikomos šios sąlygos:

    a)

    investicijos į atsinaujinančiųjų išteklių energijos infrastruktūrą, kurioje vartojama ar gaminama energija, turi atitikti būtiniausius energijos vartojimo efektyvumo standartus, jei šie yra nustatyti nacionaliniu lygmeniu;

    b)

    investicijos į įrenginius, kurių pagrindinė paskirtis – gaminti elektros energiją iš biomasės, neatitinka pagalbos skyrimo reikalavimų, nebent panaudojama valstybių narių nustatytina mažiausia procentinė šiluminės energijos dalis;

    c)

    pagalba bioenergijos investiciniams projektams vykdyti teikiama tik jei bioenergija atitinka Sąjungos teisės aktuose, įskaitant Direktyvos 2009/28/EB 17 straipsnio 2–6 dalis, nustatytus taikytinus tvarumo kriterijus.“;

    10)

    44 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    5 dalis papildoma šia antra pastraipa:

    „Pirma pastraipa netaikoma pagalbai, teikiamai kaip finansinės priemonės.“;

    b)

    7 dalies įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „Tais atvejais, kai parama nėra teikiama kaip finansinės priemonės, pagalba kompensuojamos šios tinkamos finansuoti išlaidos:“;

    c)

    8 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „Tais atvejais, kai parama nėra teikiama kaip finansinės priemonės, su išperkamosios nuomos sutartimis susijusios išlaidos, išskyrus 7 dalies a ir b punktuose nurodytas išlaidas, pvz., nuomotojo pelnas, palūkanų perfinansavimo išlaidos, pridėtinės išlaidos ir draudimo mokesčiai, nėra laikomos tinkamomis finansuoti išlaidomis.“;

    11)

    45 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    6 dalis papildoma šia trečia pastraipa:

    „Verslo planas galioja ne ilgiau kaip penkerius metus.“;

    b)

    7 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „Pagalba išmokama bent dviem dalinėmis išmokomis.“;

    12)

    46 straipsnio 5 dalies antras sakinys pakeičiamas taip:

    „Pagalba mokama konsultavimo paslaugų teikėjui arba Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 65 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytai vadovaujančiajai institucijai.“;

    13)

    47 straipsnio 3 dalis iš dalies keičiama taip:

    a)

    pirma pastraipa papildoma šiuo antru sakiniu:

    „Vykdant parodomąją veiklą įdiegta infrastruktūra gali būti naudojama ir veiklą užbaigus.“;

    b)

    pridedama ši trečia pastraipa:

    „Pagalba parodomiesiems projektams vykdyti, teikiama kaip finansinės priemonės gali būti kompensuojamos tinkamos finansuoti išlaidos, išskyrus nurodytąsias 4 dalies b punkte, jei tos išlaidos yra visiškai tinkamos finansuoti pagal Reglamentą (ES) Nr. 1305/2013.“;

    14)

    48 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalis pakeičiama taip:

    „1.   Pagalba aktyviems ūkininkams ir ūkininkų grupėms, kurie vykdo veiklą kaip MVĮ, pirmą kartą dalyvaujantiems arba ankstesnius penkerius metus dalyvavusiems medvilnės ir maisto produktų kokybės sistemose, yra suderinama su vidaus rinka, kaip apibrėžta Sutarties 107 straipsnio 3 dalies c punkte, ir jai netaikomas Sutarties 108 straipsnio 3 dalyje nustatytas reikalavimas pranešti, jeigu ji atitinka šio straipsnio 2–7 dalyse ir šio reglamento I skyriuje nustatytas sąlygas.“;

    b)

    6 dalis papildoma šia antra pastraipa:

    „Jeigu pirminis dalyvavimas kokybės sistemoje prasidėjo prieš pateikiant paramos paraišką, ilgiausia penkerių metų trukmė sumažinama tiek metų, kiek praėjo nuo pirminio dalyvavimo kokybės sistemoje iki paramos paraiškos pateikimo.“

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 19 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OL L 248, 2015 9 24, p. 1.

    (2)  OL C 421, 2018 11 21, p. 1.

    (3)  2014 m. birželio 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 702/2014, kuriuo skelbiama, kad tam tikrų kategorijų pagalba žemės bei miškų ūkio sektoriuose ir kaimo vietovėse yra suderinama su vidaus rinka pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnius (OL L 193, 2014 7 1, p. 1).

    (4)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487).

    (5)  2017 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2393, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės, (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas, ir (ES) Nr. 652/2014, kuriuo nustatomos išlaidų, susijusių su maisto grandine, gyvūnų sveikata ir gerove bei augalų sveikata ir augalų dauginamąja medžiaga, valdymo nuostatos (OL L 350, 2017 12 29, p. 15).

    (6)  2014 m. birželio 17 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 651/2014, kuriuo tam tikrų kategorijų pagalba skelbiama suderinama su vidaus rinka taikant Sutarties 107 ir 108 straipsnius (OL L 187, 2014 6 26, p. 1).

    (7)  2017 m. birželio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/1084, kuriuo dėl pagalbos uostų ir oro uostų infrastruktūrai, dėl pranešimo apie pagalbą kultūrai ir paveldo išsaugojimui ir pagalbą sporto ir daugiafunkcėms laisvalaikio infrastruktūroms ribų ir dėl atokiausiems regionams skirtų regioninės veiklos pagalbos schemų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 651/2014 ir dėl tinkamų finansuoti išlaidų apskaičiavimo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 702/2014 (OL L 156, 2017 6 20, p. 1).


    Top