This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0836
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/836 of 11 January 2017 amending Annex III to Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council applying a scheme of generalised tariff preferences
Делегиран регламент (ЕС) 2017/836 на Комисията от 11 януари 2017 година за изменение на приложение III към Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции
Делегиран регламент (ЕС) 2017/836 на Комисията от 11 януари 2017 година за изменение на приложение III към Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции
C/2016/8996
OB L 125, 18.5.2017, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.5.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 125/1 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/836 НА КОМИСИЯТА
от 11 януари 2017 година
за изменение на приложение III към Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207 от него,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. за прилагане на схема от общи тарифни преференции и за отмяна на Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета (1), и по-специално член 10, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Държава бенефициер по схемата от общи тарифни преференции (ОСП) може да поиска да ползва допълнителните тарифни преференции по специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление (ОСП+). За тази цел в член 9, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 978/2012 се установяват конкретни критерии за допустимост за предоставянето на тарифни преференции в рамките на ОСП+. Държавата следва да се счита за уязвима поради липсата на диверсификация и недостатъчна интеграция в международната система за търговия. Тя следва да е ратифицирала всички конвенции, изброени в приложение VIII към Регламент (ЕС) № 978/2012, а в най-новите налични заключения на компетентните наблюдаващи органи не следва да е констатирано тежко нарушение във връзка с ефективното прилагане на някоя от тези конвенции. По отношение на никоя от съответните конвенции държавата не следва да е формулирала резерва, която е забранена от конвенцията или за целите на член 9 от Регламент (ЕС) № 978/2012 се счита за несъвместима с предмета и целта на съответната конвенция. Тя следва да приеме без резерви изискванията за докладване, наложени с всяка от конвенциите, и да поеме обвързващите ангажименти, посочени в член 9, параграф 1, букви г), д) и е) от Регламент (ЕС) № 978/2012. |
(2) |
Държава — бенефициер по ОСП, която желае да се ползва от ОСП+, следва да отправи искане за това, придружено от изчерпателна информация относно ратификацията на съответните конвенции, формулираните от държавата резерви и противопоставянето на тези резерви от другите страни по конвенцията, както и за поетите от държавата обвързващи ангажименти. |
(3) |
На Комисията е предоставено правомощието да приема делегирани актове за изменение на приложение III към Регламент (ЕС) № 978/2012 с цел да предостави на държавата заявител ОСП+, като я добави към списъка на държавите — бенефициери по ОСП+. |
(4) |
На 12 юли 2016 г. Комисията получи искане по ОСП+ от Демократична социалистическа република Шри Ланка („Шри Ланка“). |
(5) |
След като разгледа искането за предоставяне на ОСП+ в съответствие с разпоредбите на член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 978/2012, Комисията установи, че Шри Ланка отговаря на необходимите условия. С оглед на това на Шри Ланка следва да се предостави ОСП+, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент. Приложение III към Регламент (ЕС) № 978/2012 следва да бъде съответно изменено. |
(6) |
В съответствие с член 13 от Регламент (ЕС) № 978/2012 Комисията следва да следи етапа на ратификация на съответните конвенции, ефективното им прилагане и сътрудничеството на правителството на Шри Ланка с компетентните наблюдаващи органи, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Следната държава и съответният ѝ азбучен код се вмъкват съответно в колони Б и А от приложение III към Регламент (ЕС) № 978/2012:
„Шри Ланка |
LK“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 11 януари 2017 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 303, 31.10.2012 г., стр. 1.