This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0313
Commission Regulation (EU) No 313/2013 of 4 April 2013 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards Consolidated Financial Statements, Joint Arrangements and Disclosure of Interest in Other Entities: Transition Guidance (Amendments to International Financial Reporting Standards 10, 11, and 12) Text with EEA relevance
Регламент (ЕС) № 313/2013 на Комисията от 4 април 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на консолидираните финансови отчети, съвместните предприятия и оповестяването на дялови участия в други предприятия: насоки за преминаване към прилагането (изменения на Международните стандарти за финансово отчитане 10, 11 и 12) текст от значение за ЕИП
Регламент (ЕС) № 313/2013 на Комисията от 4 април 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на консолидираните финансови отчети, съвместните предприятия и оповестяването на дялови участия в други предприятия: насоки за преминаване към прилагането (изменения на Международните стандарти за финансово отчитане 10, 11 и 12) текст от значение за ЕИП
OB L 95, 5.4.2013, p. 9–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; заключение отменено от 32023R1803
5.4.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 95/9 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 313/2013 НА КОМИСИЯТА
от 4 април 2013 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на консолидираните финансови отчети, съвместните предприятия и оповестяването на дялови участия в други предприятия: насоки за преминаване към прилагането (изменения на Международните стандарти за финансово отчитане 10, 11 и 12)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. за прилагането на международните счетоводни стандарти (1), и по-специално член 3, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 1126/2008 (2) на Комисията бяха приети някои международни стандарти и разяснения, които съществуваха към 15 октомври 2008 г. |
(2) |
На 28 юни 2012 г. Съветът по международни счетоводни стандарти (СМСС) публикува изменения на Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 10 Консолидирани финансови отчети, МСФО 11 Съвместни предприятия, МСФО 12 Оповестяване на дялове в други предприятия (изменения) вследствие на предложенията, съдържащи се в проектоизложението Насоки за преминаване към прилагането, което беше публикувано през декември 2011 г. Целта на измененията е да поясни намеренията на СМСС при първоначалното издаване на насоките за преминаване към прилагането в МСФО 10. Измененията също така предвиждат в МСФО 10, МСФО 11 и МСФО 12 допълнително облекчение при преминаване към прилагане, ограничаващо изискването за предоставяне на коригирана сравнителна информация само за предходния сравнителен период. Освен това, що се отнася до оповестяванията, свързани с неконсолидирани структурирани предприятия, измененията премахват изискването за представяне на сравнителна информация за периоди преди прилагането на МСФО 12 за първи път. |
(3) |
Измененията на МСФО 11 съдържат препратки към МСФО 9, които понастоящем не могат да бъдат прилагани, тъй като МСФО 9 все още не е приет от Съюза. Ето защо всяко позоваване на МСФО 9, както е посочено в приложението към настоящия регламент, следва да се чете като позоваване на Международен счетоводен стандарт (МСС) 39 Финансови инструменти: признаване и оценяване. |
(4) |
Допитването до Техническата експертна група (ТЕГ) към Европейската консултативна група за финансова отчетност (ЕКГФО) потвърди, че измененията на МСФО 10, МСФО 11 и МСФО 12 отговарят на техническите критерии за приемане, изложени в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1606/2002. |
(5) |
Поради това Регламент (ЕО) № 1126/2008 следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
Предвидените в настоящия регламент мерки са съобразени със становището на Регулаторния комитет по счетоводство, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Приложението към Регламент (ЕО) № 1126/2008 се изменя, както следва:
а) |
Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 10 Консолидирани финансови отчети се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент; |
б) |
МСФО 11 Съвместни предприятия се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент; |
в) |
МСФО 1 Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане се изменя в съответствие с МСФО 11, както е посочено в приложението към настоящия регламент; |
г) |
МСФО 12 Оповестяване на дялови участия в други предприятия се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент. |
2. Всяко позоваване на МСФО 9, както е посочено в приложението към настоящия регламент, следва да се чете като позоваване на Международен счетоводен стандарт (МСС) 39 Финансови инструменти: признаване и оценяване.
Член 2
Всички предприятия прилагат посочените в член 1, параграф 1 изменения най-късно от началната дата на тяхната първа финансова година, започваща на или след 1 януари 2014 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 4 април 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 243, 11.9.2002 г., стр. 1.
(2) ОВ L 320, 29.11.2008 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
МЕЖДУНАРОДНИ СЧЕТОВОДНИ СТАНДАРТИ
МСФО 10 |
|
||
МСФО 11 |
|
||
МСФО 12 |
|
„Възпроизвеждането е разрешено на територията на Европейското икономическо пространство. Всички права са запазени извън ЕИП, с изключение на правото за възпроизвеждане за лична употреба или друга честна употреба. Допълнителна информация може да се получи от Съвета по международни счетоводни стандарти (СМСС) на адрес www.iasb.org“.
Консолидирани финансови отчети, съвместни предприятия и оповестяване на дялови участия в други предприятия: Насоки за преминаване към прилагането
(Изменения на МСФО 10, МСФО 11 и МСФО 12)
Изменения на МСФО 10 Консолидирани финансови отчети
В допълнение В се добавя параграф В1А.
В1А |
С Консолидирани финансови отчети, съвместни предприятия и оповестяване на дялови участия в други предприятия: Насоки за преминаване към прилагането (изменения на МСФО 10, МСФО 11 и МСФО 12), издадени през юни 2012 г., бяха изменени параграфи В2—В6 и бяха добавени параграфи В2А—В2Б, В4А—В4В, В5А и В6А—В6Б. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2013 г. Ако предприятието прилага МСФО 10 за по-ранен период, измененията се прилагат за този по-ранен период. |
В допълнение В се изменя параграф В2.
В2 |
Предприятието прилага настоящия МСФО със задна дата в съответствие с МСС 8 Счетоводна политика, промени в счетоводните приблизителни оценки и грешки, с изключение на случаите, предвидени в параграфи В2А—В6. |
В допълнение В се добавят параграфи В2А—В2Б.
В2А |
Без да се засягат изискванията на параграф 28 от МСС 8, когато настоящият МСФО се прилага за първи път, предприятието представя само количествената информация, която се изисква съгласно параграф 28, буква е) от МСС 8 за годишния период, непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане на настоящия МСФО („непосредствено предхождащ период“). Предприятието може също, но не е задължено, да представи тази информация за текущия период или за по-ранни сравнителни периоди. |
В2Б |
За целите на настоящия МСФО датата на първоначалното прилагане е началото на годишния отчетен период, за който настоящият МСФО се прилага за първи път. |
В допълнение В се изменят параграфи В3—В4. Параграф В4 се разделя на параграфи В4 и В4А.
В3 |
Към датата на първоначалното прилагане предприятието не е задължено да прави корекции в предходното отчитане на своето участие в:
|
В4 |
Ако към датата на първоначалното прилагане инвеститорът реши да консолидира дадено предприятие, в което е инвестирано, което не е консолидирано в съответствие с МСФО 27 и ПКР 12, инвеститорът:
|
В4А |
Ако оценяването в съответствие с параграф В4, букви а) или б) на активите, пасивите и неконтролиращите дялови участия на предприятието, в което е инвестирано, не е практически осъществимо (съгласно определеното в МСС 8), инвеститорът:
Инвеститорът коригира със задна дата годишния период, непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане, освен ако началото на най-ранния период, за който прилагането на настоящия параграф е практически осъществимо, е текущият период. Когато датата, която се счита за дата на придобиване, е преди началото на непосредствено предхождащия период, инвеститорът признава като корекция на собствения капитал към началото на непосредствено предхождащия период всяка разлика между:
Ако най-ранният период, за който прилагането на настоящия параграф е практически осъществимо, е текущият период, корекцията на собствения капитал се признава към началото на текущия период. |
В допълнение В се добавят параграфи В4Б—В4В.
В4Б |
Когато инвеститорът прилага параграфи В4—В4А и датата на придобиване на контрол в съответствие с настоящия МСФО е след датата на влизане в сила на МСФО 3, изменен през 2008 г. (МСФО 3 (2008 г.), позоваването на МСФО 3 в параграфи В4 и В4А се счита за позоваване на МСФО 3 (2008 г.) Ако контролът е придобит преди датата на влизане в сила на МСФО 3 (2008 г.), инвеститорът прилага МСФО 3 (2008 г.) или МСФО 3 (издаден през 2004 г.). |
В4В |
Когато инвеститорът прилага параграфи В4—В4А и датата на придобиване на контрол в съответствие с настоящия МСФО е след датата на влизане в сила на МСС 27, изменен през 2008 г. (МСС 27 (2008 г.), инвеститорът прилага изискванията на настоящия МСФО за всички периоди, за които предприятието, в което е инвестирано, е консолидирано със задна дата в съответствие с параграфи В4—В4А. Ако контролът е придобит преди датата на влизане в сила на МСС 27 (2008 г.), инвеститорът прилага:
|
В допълнение В се изменят параграфи В5—В6. Параграф В5 се разделя на параграфи В5 и В5А.
В5 |
Ако към датата на първоначалното прилагане инвеститорът реши да не консолидира повече дадено предприятие, в което е инвестирано, което е било консолидирано в съответствие с МСС 27 и ПКР 12, инвеститорът оценява своето дялово участие в споменатото предприятие на сумата, на която то би било оценено, ако изискванията на настоящия МСФО са били в сила, когато инвеститорът се е обвързал (но не е придобил контрол в съответствие с настоящия МСФО) с предприятието, в което е инвестирано, или е изгубил контрол върху него. Инвеститорът коригира със задна дата годишния период, непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане. Когато датата, на която инвеститорът се е обвързал (но не е придобил контрол в съответствие с настоящия МСФО) с предприятието, в което е инвестирано, или е изгубил контрол върху него, е преди началото на непосредствено предхождащия период, инвеститорът признава като корекция на собствения капитал към началото на непосредствено предхождащия период всяка разлика между:
|
В5А |
Ако оценяването в съответствие с параграф В5 на дяловото участие в предприятието, в което е инвестирано, не е практически осъществимо (съгласно определеното в МСС 8), инвеститорът прилага изискванията на настоящия МСФО към началото на най-ранния период, за който прилагането на параграф В5 е практически осъществимо, което може да е текущият период. Инвеститорът коригира със задна дата годишния период, непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане, освен ако началото на най-ранния период, за който прилагането на настоящия параграф е практически осъществимо, е текущият период. Когато датата, на която инвеститорът се е обвързал (но не е придобил контрол в съответствие с настоящия МСФО) с предприятието, в което е инвестирано, или е изгубил контрол върху него, е преди началото на непосредствено предхождащия период, инвеститорът признава като корекция на собствения капитал към началото на непосредствено предхождащия период всяка разлика между:
Ако най-ранният период, за който прилагането на настоящия параграф е практически осъществимо, е текущият период, корекцията на собствения капитал се признава към началото на текущия период. |
В6 |
Параграфи 23, 25, Б94 и Б96—Б99 представляват изменения на МСС 27, извършени през 2008 г., които са пренесени в МСФО 10. С изключение на случаите, когато дадено предприятие прилага параграф В3 или е задължено да прилага параграфи В4—В5А, предприятието прилага изискванията на споменатите параграфи, както следва:
|
В допълнение В се добавят заглавие и параграфи В6А—В6Б.
Позовавания на „непосредствено предхождащия период“
В6А |
Без да се засягат позоваванията в параграфи В4—В5А на годишния период, непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане („непосредствено предхождащия период“), предприятието може също, но не е задължено, да представи коригирана сравнителна информация за представени по-ранни периоди. Ако предприятието не представи коригирана сравнителна информация за представени по-ранни периоди, всички позовавания на „непосредствено предхождащия период“ в параграфи В4—В5А се четат като „най-ранния представен коригиран сравнителен период“. |
В6Б |
Ако дадено предприятие представи некоригирана сравнителна информация за по-ранни периоди, то ясно обозначава информацията, която не е коригирана, декларира, че тя е изготвена въз основа на други критерии и обяснява тези критерии. |
Изменения на МСФО 11 Съвместни предприятия
В допълнение В се добавят параграфи В1А—В1Б.
В1А |
С Консолидирани финансови отчети, съвместни предприятия и оповестяване на дялови участия в други предприятия: Насоки за преминаване към прилагането (изменения на МСФО 10, МСФО 11 и МСФО 12), издадени през юни 2012 г., бяха изменени параграфи В2—В5, В7—В10, В12 и бяха добавени параграфи В1Б и В12А—В12Б. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2013 година. Ако предприятието прилага МСФО 11 за по-ранен период, измененията се прилагат за този по-ранен период. |
Преходни разпоредби
В1Б |
Без да се засягат изискванията на параграф 28 от МСС 8 Счетоводна политика, промени в счетоводните приблизителни оценки и грешки, когато настоящият МСФО се прилага за първи път, предприятието представя само количествената информация, изисквана съгласно параграф 28, буква е) от МСС 8 за годишния период, непосредствено предхождащ първия годишен период, за който се прилага МСФО 11 („непосредствено предхождащия период“). Предприятието може също, но не е задължено, да представи тази информация за текущия период или за по-ранни сравнителни периоди. |
В допълнение В се изменят параграфи В2—В5, В7—В10 и В12.
Съвместно контролирани активи — преминаване от пропорционална консолидация към метода на собствения капитал
В2 |
При преминаване от пропорционална консолидация към метода на собствения капитал предприятието признава своята инвестиция в съвместно контролирания актив към началото на непосредствено предхождащия период. Тази първоначална инвестиция се оценява като агрегираната сума на балансовите суми на активите и пасивите, които предприятието е консолидирало пропорционално в предходен период, в това число цялата репутация, произтичаща от придобиването. Ако в предходен период репутацията е принадлежала на по-голяма единица, генерираща парични потоци, или на група от единици, генериращи парични потоци, предприятието разпределя репутацията на съвместно контролирания актив въз основа на относителните балансови суми на съвместно контролирания актив и единицата, генерираща парични потоци, или групата от единици, генериращи парични потоци, на които е принадлежала. |
В3 |
Началното салдо на инвестицията, определено в съответствие с параграф В2, се счита за приета стойност на инвестицията при първоначалното признаване. Предприятието прилага параграфи 40—43 от МСС 28 (изменен през 2011 г.) към началното салдо на инвестицията, за да прецени дали инвестицията е обезценена, като всяка загуба от обезценка се признава като корекция на неразпределената печалба към началото на непосредствено предхождащия период. Изключението по отношение на първоначалното признаване в параграфи 15 и 24 от МСС 12 Данъци върху дохода не се прилага, когато предприятието признава инвестиция в съвместно контролиран актив в резултат на прилагане на преходните изисквания за съвместно контролирани активи, които в предходен период са консолидирани пропорционално. |
В4 |
Ако агрегирането на всички активи и пасиви, които в предходен период са били консолидирани пропорционално, доведе до отрицателни нетни активи, предприятието преценява дали има правни или конструктивни задължения във връзка с отрицателните нетни активи и, ако това е така, предприятието признава съответния пасив. Ако предприятието стигне до заключението, че няма правни и конструктивни задължения във връзка с отрицателните нетни активи, то не признава съответния пасив, но коригира неразпределената печалба към началото на непосредствено предхождащия период. Предприятието оповестява този факт заедно с кумулативния си непризнат дял в загубите на своите съвместно контролирани активи към началото на непосредствено предхождащия период и към датата, на която настоящият МСФО се прилага за първи път. |
В5 |
Предприятието оповестява разбивка на активите и пасивите, които са били агрегирани като инвестиции, представени на един ред в салдото към началото на непосредствено предхождащия период. Това оповестяване се извършва, като се агрегират всички съвместно контролирани активи, за които предприятието прилага преходните изисквания, посочени в параграфи В2—В6. |
В6 |
… |
Съвместно контролирани дейности — преминаване от метода на собствения капитал към отчитане на активи и пасиви
В7 |
При преминаване от метода на собствения капитал към отчитане на активи и пасиви по отношение на дяловото участие на предприятието в съвместно контролирана дейност, към началото на непосредствено предхождащия период то отписва инвестицията, която в предходен период е била отчетена по метода на собствения капитал, и всички други статии, които са били част от нетната му инвестиция в съвместното предприятие, в съответствие с параграф 38 от МСС 28 (изменен през 2011 г.) и признава своя дял във всеки от активите и пасивите по отношение на дяловото си участие в съвместно контролираната дейност, включително всякаква репутация, която може да е била част от балансовата сума на инвестицията. |
В8 |
Предприятието определя точния процент на своето дялово участие в активите и пасивите на съвместно контролираната дейност въз основа на правата и задълженията си в съответствие с договорното споразумение. Предприятието оценява първоначалните балансови суми на активите и пасивите, като ги отделя от балансовата сума на инвестицията към началото на непосредствено предхождащия период въз основа на информацията, която предприятието е използвало при прилагане на метода на собствения капитал. |
В9 |
Всяка разлика, която е резултат от отчитането на инвестицията в предходен период по метода на собствения капитал, заедно с всички други статии, които са били част от нетната инвестиция на предприятието в съвместното предприятие в съответствие с параграф 38 от МСС 28 (изменен през 2011 г.), и нетната сума на признатите активи и пасиви, включително репутацията, се:
|
В10 |
Предприятието, което преминава от метода на собствения капитал към отчитане на активи и пасиви, представя равнение между отписаната инвестиция и признатите активи и пасиви, като неразпределената печалба се коригира с всяка остатъчна разлика към началото на непосредствено предхождащия период. |
В11 |
… |
Преходни разпоредби в индивидуалните финансови отчети на предприятието
В12 |
Предприятието, което в съответствие с параграф 10 от МСС 27 в предходен период е отчитало в своите индивидуални финансови отчети своето дялово участие в съвместно контролирана дейност като инвестиция по себестойност или в съответствие с МСФО 9:
|
В допълнение В се добавят заглавие и параграфи В12А—В12Б.
Позовавания на „непосредствено предхождащия период“
В12А |
Без да се засягат позоваванията в параграфи В2—В12 на „непосредствено предхождащия период“, предприятието може също, но не е задължено, да представи коригирана сравнителна информация за представени по-ранни периоди. Ако предприятието не представи коригирана сравнителна информация за представени по-ранни периоди, всички позовавания на „непосредствено предхождащия период“ в параграфи В2—В12 се четат като „най-ранния представен коригиран сравнителен период“. |
В12Б |
Ако дадено предприятие представи некоригирана сравнителна информация за по-ранни периоди, то ясно обозначава информацията, която не е коригирана, декларира, че тя е изготвена въз основа на други критерии и обяснява тези критерии. |
Изменения на МСФО 11 Съвместни предприятия
Последващо изменение на МСФО 1 Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане
Настоящото допълнение съдържа изменение на МСФО 1 Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане, следствие от издаването от Съвета на изменения на МСФО 11 Съвместни предприятия. Предприятието прилага това изменение, когато прилага МСФО 1.
МСФО 1 Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансовo отчитане
Добавя се параграф 39Т.
39Т |
С Консолидирани финансови отчети, съвместни предприятия и оповестяване на дялови участия в други предприятия: Насоки за преминаване към прилагането (изменения на МСФО 10, МСФО 11 и МСФО 12), издадени през юни 2012 г., беше изменен параграф Г31. Предприятието прилага това изменение, когато прилага МСФО 11 (изменен през юни 2012 г.). |
В допълнение Г се изменя параграф Г31.
Съвместни предприятия
Г31 |
Когато предприятието въвежда МСФО за първи път, то може да прилага преходните разпоредби в МСФО 11 със следните изключения:
|
Изменения на МСФО 12 Оповестяване на дялови участия в други предприятия
В допълнение В се добавят параграфи В1А и В2А—В2Б.
В1А |
С Консолидирани финансови отчети, съвместни предприятия и оповестяване на дялови участия в други предприятия: Насоки за преминаване към прилагането (изменения на МСФО 10, МСФО 11 и МСФО 12), издадени през юни 2012 г., бяха добавени параграфи В2А—В2Б. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2013 година. Ако предприятието прилага МСФО 12 за по-ранен период, измененията се прилагат за този по-ранен период. |
В2 |
… |
В2А |
Изискванията за оповестяване съгласно настоящия МСФО не е необходимо да се прилагат за представен период, който започва преди годишния период, непосредствено предхождащ първия годишен период, за който се прилага МСФО 12. |
В2Б |
Изискванията за оповестяване съгласно параграфи 24—31 и съответните насоки в параграфи Б21—Б26 от настоящия МСФО не е необходимо да се прилагат за представен период, който започва преди първия годишен период, за който се прилагат МСФО 12. |