This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0566
Commission Regulation (EU) No 566/2011 of 8 June 2011 amending Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EC) No 692/2008 as regards access to vehicle repair and maintenance information Text with EEA relevance
Регламент (ЕС) № 566/2011 на Комисията от 8 юни 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 692/2008 на Комисията за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства Текст от значение за ЕИП
Регламент (ЕС) № 566/2011 на Комисията от 8 юни 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 692/2008 на Комисията за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства Текст от значение за ЕИП
OB L 158, 16.6.2011, p. 1–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
16.6.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 158/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 566/2011 НА КОМИСИЯТА
от 8 юни 2011 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 692/2008 на Комисията за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства (1), и по-специално член 4, параграф 4, член 5, параграф 3 и член 8 от него,
като взе предвид Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива (2)), по-специално член 39, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 715/2007 се установяват общи технически изисквания за типовото одобрение на моторни превозни средства („превозни средства“) и на резервни части по отношение на техните емисии и се определят правила за съответствието в експлоатация, дълготрайността на устройствата за контрол на замърсяването, системите за бордова диагностика („СБД“), измерването на разхода на гориво и достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства. |
(2) |
С Регламент (ЕО) № 692/2008 на Комисията от 18 юли 2008 година за прилагане и изменение на Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства (3) от Комисията се изисква да въведе нови процедури за изпитване за масата и броя на частиците, изпускани от лекотоварни превозни средства. |
(3) |
В Директива 76/756/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно инсталирането на светлинни и светлинносигнални устройства на моторни превозни средства и техните ремаркета (4), по съображения за безопасност се изисква да бъдат използвани дневните светлини. Ефектът от тези устройства, които са постоянно включени по време на работа на превозното средство, следва да бъдат отразени по подходящ начин при измерването на замърсителите и на емисиите на въглероден диоксид (CO2). |
(4) |
Поради риска от вмешателства и от пълни откази на филтрите за прахови частици от дизелови двигатели („ФПЧ“), е необходимо следене на ФПЧ, независимо от надхвърлянето на приложимите прагови стойности на СБД. |
(5) |
Поради непрекъснатия му характер, следенето на електрическите вериги следва да бъде освободено от задължението за докладване, произтичащо от изискванията към отношението при работа в реални условия на системата за бордова диагностика. |
(6) |
Поради ограничения брой ситуации на пътя, при които може да се обслужват параметри на следене на системата за регулиране на налягането от компресора или параметри на следене, за които е необходимо пускане при студен двигател, се налага въвеждането на специални изисквания за тези параметри на следене. |
(7) |
Статистическите условия, при които по подразбиране се оценява съответствието с изискванията към отношението при работа в реални условия, следва да бъдат хармонизирани. |
(8) |
Ако е установено вмешателство в системата за селективна каталитична редукция (СКР) чрез директно следене на емисиите на азотни оксиди (NОx), условията, при които нейната система за предупреждение на водача се активира, следва да бъдат по-добре определени. |
(9) |
Записването на активирането на системата за предупреждение на водача следва да бъде изяснено с оглед на възможното бъдещо използване на тази информация при проверки на годността за движение по пътищата. |
(10) |
Защитата на компютъра за контрол на емисиите срещу вмешателство следва да бъде отворена за технически подобрения, произтичащи от нововъведения. |
(11) |
Записването и докладването на данни са важна част от задължителното следене на СБД и не следва да бъдат премахвани поради твърдени недостатъци, по-специално не систематично, когато производителят избира определени стандарти за комуникация между бордовия и външен компютър. |
(12) |
За да се осигури ефективна конкуренция на пазара на услуги, свързани с информационните услуги относно ремонта и техническото обслужване на превозни средства, и за да се стане ясно, че съответната информация обхваща също сведения, които трябва да бъдат предоставени на други независими оператори освен сервизите, така че да се гарантира, че независимите пазари за ремонтни услуги и поддръжка на превозни средства като цяло могат да се конкурират с упълномощените търговци, независимо от това дали производителят на превозното средство предава пряко такава информация на упълномощените търговци и сервизи, са необходими допълнителни разяснения за подробната информация, която се предоставя съгласно на Регламент (ЕО) № 715/2007. |
(13) |
Предвид принципa за пропорционалност, докато производителите на превозни средства не следва да бъдат принуждавани да събират данни от трети страни относно изменения, направени в отделни превозни средства, изключително за целите на Регламент (ЕО) № 715/2007 и актовете за неговото прилагане, независимите оператори следва да получават актуализация на данните за компонентите на превозните средства, доколкото те са на разположение на упълномощените търговци и сервизи, за да се гарантира конкуренцията на пазара за ремонтни услуги и поддръжка. |
(14) |
За независимите оператори работните единици представляват важна информация за ремонта и техническото обслужване. Пояснението, че работните единици са обхванати от член 6 от Регламент (ЕО) № 715/2007, се очаква да предостави търговска сигурност на участниците на пазара. |
(15) |
Когато по отношение на данните от ремонт и техническо обслужване, които собствениците на превозни средства могат да направят достъпни за независимите сервизи, за да могат последните да впишат информация за извършените ремонт и техническо обслужване, производителите на превозни средства решат тези данни повече да не се съхраняват на физически носител в превозното средство, а да се запазват в централната база данни на производителя, тези данни трябва, със съгласието на собственика на превозното средство, да са достъпни за независими сервизи, което да им позволи да продължат да вписват данни за свършената работа по поддръжка и техническо обслужване и да се даде възможност на собствениците на превозни средства да разполагат с един документ, доказващ всички тези дейности. |
(16) |
По-голяма гъвкавост следва да се прилага при препрограмирането на управляващите устройства на превозното средство и за обмена на данни между производителите на превозни средства и независимите оператори, за да се вземат под внимание иновации и да се пестят разходи. |
(17) |
Следва да се гарантира, че превозните средства, одобрени в съответствие с приложимото правило на Икономическата комисия за Европа на ООН (ИКЕ на ООН), което е равностойно на изискванията относно емисиите, определени в Регламент (ЕО) № 715/2007 и в Регламент (ЕО) № 692/2008, и които отговарят на изискванията за достъп до информация съгласно тези регламенти, са одобрени в съответствие с Регламент (ЕО) № 715/2007 без административни пречки. |
(18) |
Тъй като понастоящем не съществува общ структуриран процес за обмен на данни за компонентите на превозните средства между производителите на превозни средства и независимите оператори, е целесъобразно да бъдат създадени принципи за този обмен на данни. Един бъдещ общ структуриран процес за стандартизирания формат на обменяните данни следва да бъде официално разработен от Европейския комитет по стандартизация (CEN), като мандатът, даден на CEN, не предопределя нивото на задълбоченост, което се предоставя с този стандарт. По-специално, работата на CEN следва да отразява интересите и нуждите както на производителите на автомобили, така и на независимите оператори, и следва да проучи решения като например отворени формати за данни, описани с помощта на набор от точно определени метаданни, за адаптиране към съществуващата цифрова информационна инфраструктура. |
(19) |
Регламенти (ЕО) № 715/2007 и (ЕО) № 692/2008 следва да бъдат съответно изменени. |
(20) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Техническия комитет по моторните превозни средства, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 715/2007 се изменя, както следва:
1. |
Член 6 се изменя, както следва:
|
2. |
В член 7 параграф 2 се заменя със следното: „2. Производителите предоставят информация относно ремонта и техническото обслужване на превозното средство, включително последващи услуги като препрограмиране или техническа помощ, на часова, ежедневна, ежемесечна и годишна основа, като таксите за достъп до такава информация варират в зависимост от съответните периоди, за които се предоставя достъп. В допълнение към достъпа за определени периоди от време, производителите могат да предлагат достъп на базата на транзакция, за което се събират такси за всяка транзакция, а не за периода от време, за който е предоставен достъпът. Когато и двете системи за достъп се предлагат от производителите, независимите сервизи избират предпочитаната система за достъп, или на база време, или на база транзакция.“ |
3. |
В приложение I, бележки 1 и 2 от таблица 1 и бележки 1, 2 и 5 от таблица 2 се заличават. |
Член 2
Регламент (ЕО) № 692/2008 се изменя, както следва:
1. |
В член 2 се добавя следната точка 33:
|
2. |
В член 6, параграф 1 се добавят следните четвърта и пета алинеи: „Приема се, че приложимите изисквания са спазени, когато са изпълнени следните условия:
В случаите, посочени в четвърта алинея, член 14 също се прилага.“ |
3. |
В член 10, параграф 1 се добавят следните трета и четвърта алинеи: „Приема се, че приложимите изисквания са спазени, когато са изпълнени следните условия:
В случая, посочен в трета алинея, член 14 също се прилага.“ |
4. |
Член 13, параграф 9 се заменя със следния текст: „9. ъздава се Форум за достъп до информация за превозни средства („Форумът“). Форумът преценява дали достъпът до информация се отразява върху напредъка по отношение намаляването на кражбите на превозни средства и ще направи препоръки за подобряване на изискванията, свързани с достъпа до информация. По-специално, Форумът дава препоръки на Комисията за създаването на процес за одобряване и упълномощаване от акредитирани организации на независими оператори, които да получат правото на достъп до информацията за сигурността на превозно средство. Комисията може да реши да запази поверителни обсъжданията във Форума и резултатите от тях.“ |
5. |
Приложения I, III, IV, VIII, IХ, XI, XII, XIV, XVI и ХVIII се изменят в съответствие с приложение I към настоящия регламент. |
6. |
Приложение II се заменя с текста, съдържащ се в приложение II към настоящия регламент. |
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 8 юни 2011 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1.
(3) ОВ L 199, 28.7.2008 г., стр. 1.
(4) ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 1.
(5) ОВ L 199, 28.7.2008 г., стр. 1.“
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Изменения на някои приложения към Регламент (ЕО) № 692/2008
1. |
Приложение I се изменя, както следва:
|
2. |
Приложение III се изменя, както следва:
|
3. |
В приложение IV точка 2.2 от допълнение 1 се заменя със следното:
|
4. |
В приложение VIII, точка 2.3 се заменя със следното:
|
5. |
В края на приложение IX, раздел Б, текстът „Спецификации за еталонните горива следва да бъдат разработени преди датите, определени в член 10, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 715/2007“ се заменя със следната таблица:
|
6. |
Приложение XI се изменя, както следва:
|
7. |
Приложение XII се изменя, както следва:
|
8. |
Приложение XIV се изменя, както следва:
|
9. |
Приложение XVI се изменя, както следва:
|
10. |
Точка 3.4.8. от приложение XVIII се заменя със следното:
|
(1) Когато двугоривно превозно средство се комбинира с многогоривно превозно средство, са приложими и двете изисквания за изпитване.
(2) Тази разпоредба е временна. По-нататък ще бъдат направени предложения за биодизел и водород.
(3) Изпитване с бензин само преди датите, определени в член 10, параграф 6 на Регламент (ЕО) № 715/2007. Изпитването ще се проведе и с двата вида гориво след тези дати. Следва да се използва еталонното изпитвателно гориво E75, специфицирано в приложение IX, раздел Б.“
(4) ОВ L 257, 25.9.2008 г., стр. 14.
(5) ОВ L 135, 23.5.2008 г., стр. 1.“
(6) Стойностите, посочени в спецификациите, са „действителни стойности“. За установяване на граничните стойности са приложени условията на стандарт ISO 4259, „Нефтопродукти. Определяне и прилагане на данни за прецизност относно методите за изпитване“. При определянето на минимална стойност е взета под внимание минимална разлика от 2R над нулата. За фиксирането на максимална и минимална стойност използваната минималната разлика е от 4R (R = възпроизводимост на измерванията). Въпреки тази процедура, необходима по технически причини, производителят на горива трябва да се стреми към нулева стойност, когато максималната изисквана стойност е 2R, и към средната стойност, когато са посочени максимална и минимална граница. Когато е необходимо да се изясни дали дадено гориво отговаря на изискванията на спецификациите, се прилагат условията на стандарта ISO 4259.
(7) В случаи на спорове се прилагат процедурите за решаването им и за обясняване на резултатите въз основа на точността на изпитвателния метод, описани в EN ISO 4259.
(8) В случай на национален спор относно съдържанието на сяра се прави позоваване на EN ISO 20846 или EN ISO 20884, подобно на позоваването в националното допълнение към EN 228.
(9) Отчита се действителното съдържание на сяра в горивото за изпитване от тип 6.
(10) Съдържанието на безоловен бензин може да бъде определено като 100 минус сборът на съдържанието на вода и алкохоли, изразено в проценти.
(11) Към това еталонно гориво не трябва да се добавят целенасочено съединения, съдържащи фосфор, желязо, манган или олово.
(12) Единственият окислител, който целенасочено се добавя към еталонното гориво, е етанол, отговарящ на спецификациите EN 15376.“
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРИЛОЖЕНИЕ II
СЪОТВЕТСТВИЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1. ВЪВЕДЕНИЕ
1.1. В настоящото приложение се определят изискванията за съответствие в експлоатация на превозни средства, получили типово одобрение съгласно настоящия регламент по отношение на емисиите от изпускателната уредба и СБД (включително и IUPRM).
2. ПРОВЕРКА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
2.1. Проверката на съответствието в експлоатация се извършва от одобряващия орган въз основа на съответната информация, с която разполага производителят, съгласно същите процедури като тези за съответствие на продукцията, определени в член 12, параграфи 1 и 2 на Директива 2007/46/ЕО и точки 1 и 2 на приложение X към тази директива. Предоставените от производителя протоколи за следене в експлоатация могат да бъдат допълнени от информация от надзорни изпитвания, проведени от одобряващия орган и държави-членки.
2.2. Фигурата, посочена в точка 9 на допълнение 2 към настоящото приложение, и фигура 4/2 от допълнение 4 към Правило № 83 на ИКЕ на ООН (само за емисии от изпускателната уредба) онагледяват процедурата за проверка на съответствието в експлоатация. Процесът за съответствие в експлоатация е описан в допълнение 3 към настоящото приложение.
2.3. Като част от информацията, предоставена за целите на контрола на съответствието в експлоатация, по искане на органа, издаващ типовото одобрение, производителят му предоставя отчет за подадени рекламации в гаранционен срок, извършени дейности по рекламации в гаранционен срок и регистрирани при обслужването неизправности на СБД във формат, договорен при издаването на типовото одобрение. Информацията трябва да посочва в подробности честотата и същността на неизправностите на компоненти и системи, свързани с емисиите. Отчетите за всеки модел превозно средство се подават поне веднъж годишно в периода, определен в член 9, параграф 4 от настоящия регламент.
2.4. Параметри, определящи експлоатационната фамилия превозни средства по отношение на емисиите от изпускателната уредба
Експлоатационната фамилия превозни средства може да се определи чрез основни конструктивни параметри, общи за превозните средства, принадлежащи към тази фамилия. Типовете превозни средства съответно могат да се смятат за принадлежащи на същата експлоатационна фамилия, ако следните им параметри са еднакви или в обявените граници:
2.4.1. |
процес на горене (двутактов, четиритактов, ротационен); |
2.4.2. |
брой цилиндри; |
2.4.3. |
разположение на цилиндрите (редово, V-образно, радиално, хоризонтално срещуположно, друго). Наклонът или ориентирането на цилиндрите не е критерий; |
2.4.4. |
метод на подаване на гориво към двигателя (напр. недиректно или директно впръскване); |
2.4.5. |
тип охладителна уредба (въздух, вода, масло); |
2.4.6. |
метод на засмукване на въздуха (атмосферно пълнене, принудително пълнене); |
2.4.7. |
гориво, за което е конструиран двигателят (бензин, дизелово гориво, ПГ, ВНГ и т.н.). Двугоривните превозни средства могат да се групират с едногоривни превозни средства, когато едно от горивата е общо; |
2.4.8. |
тип на каталитичния преобразувател (трипътен катализатор, филтър за NОx с ниска концентрация, селективна каталитична редукция (SCR), катализатор за NОx с ниска концентрация или друго(и)); |
2.4.9. |
Тип на уловителя на прахови частици (със или без); |
2.4.10. |
рециркулация на отработилите газове (със или без, с охлаждане или без охлаждане); както и |
2.4.11. |
работен обем на най-мощния двигател от фамилията превозни средства минус 30 %. |
2.5. Изисквания за информацията
Проверка на съответствието в експлоатация се провежда от органа за одобряване на типа въз основа на информация, предоставена от производителя. Тази информация трябва да включва, по-специално, следното:
2.5.1. |
наименованието и адреса на производителя; |
2.5.2. |
името, адреса, номера на телефона и на факса, както и адреса на електронна поща на неговия упълномощен представител за географските зони, за които се отнася информацията на производителя; |
2.5.3. |
наименованието(-ята) на моделите превозни средства, включени в информацията на производителя; |
2.5.4. |
когато е уместно — списък на типовете превозни средства, включени в информацията на производителя, т.е. за емисиите от изпускателната уредба, експлоатационната фамилия превозни средства в съответствие с точка 2.4, а за СБД и IUPRM, фамилията СБД съгласно допълнение 2 към приложение XI; |
2.5.5. |
кодове на идентификационен номер на превозното средство (VIN), приложими за типовете превозни средства, принадлежащи на фамилията (представка VIN); |
2.5.6. |
номерата на типовите одобрения, приложими за типовете превозни средства, принадлежащи на фамилията, включително, където е приложимо, номерата на всички разширения и корекции на място и/или извеждания от експлоатация за отстраняване на дефекти (доработка); |
2.5.7. |
подробности за разширенията на типовите одобрения, корекциите на място и/или извежданията от експлоатация за отстраняване на дефекти за тези типови одобрения на превозните средства, включени в информацията на производителя (при поискване от одобряващия орган); |
2.5.8. |
период, през който е събирана информацията на производителя; |
2.5.9. |
периодът на производство на превозните средства, включен в информацията на производителя (напр. превозни средства, произведени през календарната 2007 г.); |
2.5.10. |
процедура за проверка на съответствието в експлоатация, прилагана от производителя, включително:
|
2.5.11. |
резултатите от процедурата за проверка на съответствието в експлоатация, прилагана от производителя, включително:
|
2.5.12. |
записи на показанията на СБД; |
2.5.13. |
за снемане на извадки за IUPRM следното:
|
3. ПОДБОР НА ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
3.1. Информацията, събрана от производителя, трябва да бъде достатъчно изчерпателна, за да гарантира, че представянето в експлоатация може да бъде оценено за нормални експлоатационни условия. Извадката на производителя трябва да произлиза от поне две държави-членки, предлагащи значително различаващи се експлоатационни условия за превозните средства (освен ако се продава само в една държава-членка). При избора на държавите-членки трябва да бъдат взети предвид такива фактори като различията в горивата, условията на околната среда, средната скорост на движение по пътищата и комбинацията от движение в градски условия и по автомагистрали.
За изпитванията, свързани с IUPRM на СБД, в извадката на изпитването сe включват само превозните средства, които отговарят на критериите от точка 2.2.1 на допълнение 1.
3.2. При избирането на държавите-членки за подбор на превозни средства, производителят може да избере превозни средства от държава-членка, която се смята за представителна в особено голяма степен. В такъв случай производителят трябва да докаже на одобряващия орган, издал одобрението на тип, че изборът е представителен (напр. поради това, че на пазара се реализират най-големите годишни продажби от дадена фамилия превозни средства в рамките на Съюза). Когато за дадена фамилия е необходимо да се подложат на изпитване повече от една извадкова партида, както е определено в точка 3.5., превозните средства от втората и третата извадкова партида трябва да отразяват такива експлоатационни условия за превозните средства, които се различават от условията за първата извадка.
3.3. Изпитването за емисии може да бъде осъществено в изпитвателни съоръжения, намиращи се на различен пазар или в различен регион от тези, където са били избрани превозните средства.
3.4. Производителят трябва да извършва непрекъснато изпитванията за съответствие в експлоатация на емисиите от изпускателната уредба, отразявайки производствения цикъл на подходящи типове превозни средства, принадлежащи към дадена експлоатационна фамилия. Максималният период между започването на две проверки на съответствието в експлоатация не може да надвишава 18 месеца. В случая на типове превозни средства, обхванати от разширение на типовото одобрение, което не е изисквало изпитване за емисии, този период може да бъде удължен най-много до 24 месеца.
3.5. Размер на извадките
3.5.1. |
При прилагането на статистическата процедура, определена в допълнение 2 (т.е. за емисиите от изпускателната уредба), броят на извадковите партиди зависи от обема на годишните продажби в Съюза на дадена експлоатационна фамилия, както е определено в следната таблица:
|
3.5.2. |
За IUPR броят на извадковите партиди, който трябва да бъде взет, е описан в таблицата в точка 3.5.1 и се основава на броя на превозните средства във фамилия СБД, които са одобрени с IUPR (предмет на извадката). За първия извадков период на дадена фамилия СБД, всички одобрени типове превозни средства с IUPR в нея, се вземат предвид за извадката. За следващите извадкови периоди, за извадката се вземат предвид само типове превозни средства, които не са били подложени на изпитване или не са били обхванати от одобрения за емисии, които са разширени от предходния извадков период. За фамилии, състоящи се от по-малко от 5 000 регистрации в ЕС, които се вземат предвид за извадката през извадковия период, минималният брой превозни средства в извадкова партида е шест. За всички останали фамилии минималният брой превозни средства в извадкова партида е петнадесет. Всяка извадкова партида представя по подходящ начин структурата на продажбите, т.е. така че да бъдат представени поне видовете превозни средства в големи бройки (≥ 20 % от общите продажби за дадена фамилия). |
4. Въз основа на проверката, посочена в раздел 2, одобряващият орган предприема едно от следните решения и действия:
а) |
решава, че съответствието в експлоатация за тип превозно средство, експлоатационна фамилия превозни средства или фамилия СБД превозни средства е задоволително и не предприема по-нататъшни действия; |
б) |
решава, че предоставената от производителя информация е недостатъчна за целите на вземане на решение и отправя искане към производителя за допълнителна информация или за данни от изпитвания; |
в) |
решава въз основа на данни от програми за надзорни изпитвания на одобряващия орган или на държава-членка, че предоставената от производителя информация е недостатъчна за целите на вземане на решение и отправя искане към производителя за допълнителна информация или данни от изпитвания; |
г) |
решава, че съответствието в експлоатация на тип превозно средство в състава на експлоатационна фамилия или на фамилия СБД е незадоволително и предприема стъпки за подлагане на този тип превозно средство или на фамилия СБД на изпитванията в съответствие с допълнение 1. |
Ако според проверката на IUPRM критериите за изпитване на точки 6.1.2, букви а) или б) от допълнение 1 са изпълнени за превозни средства в извадкова партида, органът, издаващ одобрението, трябва да предприеме по-нататъшните действия, описани в буква г) от настоящата точка.
4.1. Когато се счете, че за да се провери съответствието на устройствата за контрол на емисиите с изискванията за тяхното функциониране по време на експлоатация, е необходимо да се проведат изпитвания от тип 1, тези изпитвания трябва да се проведат съгласно процедура за изпитване, отговаряща на статистическите критерии, определени в допълнение 2.
4.2. Одобряващият орган съвместно с производителя избира извадка от превозни средства с достатъчен пробег, за които може да се приеме, че са използвани при нормални условия. При избора на образци трябва да се извърши консултация с производителя и да му се разреши да присъства на потвърждаващите проверки на превозните средства.
4.3. Производителят има право под надзора на одобряващия орган да извърши проверки, дори и от разрушително естество, на онези превозни средства, чиито нива на емисиите надвишават граничните стойности, с оглед установяване на възможните причини за влошаване, които не могат да бъдат отдадени на самия производител (напр. употребата на бензин, съдържащ олово, преди датата на изпитването). Когато резултатите от проверките потвърдят съществуването на такива причини, тези резултати се изключват от проверката за съответствие.
Допълнение 1
Проверка на съответствие в експлоатация
1. ВЪВЕДЕНИЕ
1.1. |
В настоящото допълнение се определят критериите за подбор на превозните средства за изпитване, посочени в раздел 4, и процедурите за контрол на съответствието на превозните средства в експлоатация. |
2. КРИТЕРИИ ЗА ПОДБОР
Критериите за приемане на избрано превозно средство по отношение на емисиите от изпускателната уредба са определени в точки 2.1—2.8, а за IUPRM в точки 2.1—2.5.
2.1. |
Превозното средство трябва да принадлежи към тип превозни средства, одобрен съгласно настоящия регламент и включен в сертификат за съответствие съгласно Директива 2007/46/ЕО. За проверка на IUPRM превозното средство трябва да бъде одобрено съгласно стандартите за СБД Евро 5 +, Евро 6 – plus IUPR или по-нови. То трябва да е регистрирано и да е било използвано в Съюза. |
2.2. |
Превозното средство трябва да е било в експлоатация най-малко 15 000 km или 6 месеца — под внимание се взема настъпилото по-късно от двете събития, и най-много 100 000 km или 5 години — под внимание се взема настъпилото по-рано от двете събития. |
2.2.1. |
За проверка на IUPRM в извадката се включват само превозни средства, за които:
|
2.3. |
Трябва да има сервизна документация, удостоверяваща, че превозното средство е поддържано правилно, т.е. е било подложено на сервизни обслужвания съгласно препоръките на производителя. |
2.4. |
Превозното средство не показва признаци на неправилно използване (напр. за състезателни цели, претоварване, зареждане с неподходящо гориво и др.), или други фактори (напр. вмешателство), които биха могли да повлияят на показателите на емисиите. Вземат се под внимание кодовете за неизправност и данните за пробега, запаметени в компютъра. Превозното средство не се избира за изпитване, ако запаметената в компютъра информация показва, че то е било използвано след възникване на код за неизправност и не е бил извършен своевременен ремонт. |
2.5. |
Не трябва да е извършван неразрешен съществен ремонт на двигателя или на превозното средство. |
2.6. |
Съдържанието на олово и сяра в проба гориво, взета от резервоара на превозното средство, трябва да отговаря на действащите стандарти, посочени в Директива 98/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) и не трябва да има доказателства за използването на неподходящо гориво. Могат да бъдат извършени проверки в изпускателната уредба. |
2.7. |
Не трябва да има признаци за проблеми, които биха могли да изложат на опасност персонала в лабораторията. |
2.8. |
Всички компоненти на системата против замърсяване в превозното средство трябва да отговарят на действащото типово одобрение. |
3. ДИАГНОСТИКА И ПОДДРЪЖКА
Диагностиката и всяка друга необходима обичайна поддръжка на превозните средства, одобрени за изпитване, трябва да се извърша преди да се измерят емисиите от изпускателната уредба в съответствие с процедурата, определена в точки 3.1—3.7.
3.1. |
Извършват се следните проверки: проверки на въздушния филтър, на всички задвижващи ремъци, нивото на всички течности, капачката на радиатора, на целостта на всички гъвкави тръбопроводи под налягане и електрическите проводници, свързани със системата против замърсяване; проверки за неправилни регулировки на и/или вмешателство върху компонентите на запалването, дозирането на гориво и устройството за контрол на замърсяването. Всички несъответствия трябва да бъдат документирани. |
3.2. |
Проверява се нормалното функциониране на СБД. Всички признаци за неправилно функциониране в паметта на СБД трябва да бъдат документирани и да се извършат необходимите ремонти. В случай че се задейства индикатор за неизправност на по време на цикъла за предварителна подготовка, повредата може да бъде идентифицирана и отстранена. Изпитването може да бъде повторено и да бъдат използвани резултатите на ремонтираното превозно средство. |
3.3. |
Запалителната система трябва да бъде проверена и дефектните части да се подменят, например запалителни свещи, електрически проводници и т.н. |
3.4. |
Трябва да бъде проверено сгъстяването. В случай, че резултатът е незадоволителен, превозното средство не се приема. |
3.5. |
Параметрите на двигателя трябва да се проверят съгласно спецификациите на производителя и да се регулират при необходимост. |
3.6. |
Ако в рамките на 800 km превозното средство трябва да премине през планово техническо обслужване, то трябва да се проведе съгласно инструкциите на производителя. Независимо от показанието на километропоказателя, при желание на производителя масленият и въздушният филтър могат да се сменят. |
3.7. |
При приемане на превозното средство горивото трябва да се замени със съответното еталонно гориво за изпитване на емисиите, освен когато производителят се съгласи да се използва гориво от търговската мрежа. |
4. ИЗПИТВАНЕ НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
4.1. |
Когато е необходимо да се направи проверка на превозни средства, се извършва изпитване за измерване на емисиите им в съответствие с Приложение III, върху превозни средства, преминали предварителна подготовка и избрани в съответствие с изискванията в раздели 2 и 3 на настоящото допълнение. Това изпитване включва единствено измерването на бройната концентрация на частиците в емисиите на превозни средства, получили одобрение съгласно нормата за емисии Евро 6 в категории W, X и Y, както са определени в таблица 1 от допълнение 6 към приложение I. Подготвителни цикли в допълнение на тези, определени в точка 5.3 на приложение 4 към Правило № 83 на ИКЕ на ООН, се разрешават единствено ако са представителни за нормално шофиране. |
4.2. |
Превозни средства, оборудвани със СБД, могат да бъдат проверявани за нормалното функциониране на индикацията за неизправности и др., свързани с нивата на емисиите (напр. граничните стойности на индикацията за неизправности, определени в приложение XI), сравнено с типово одобрените спецификации. |
4.3. |
СБД може да бъде проверявана например за нива на емисиите над действащите гранични стойности, без да е налице индикация за неизправност, за системно погрешно задействане на индикатора за неизправност и за компоненти на СБД с установени дефекти или с влошено качество. |
4.4. |
Когато компонент или система работят по начин, който не е включен в сертификата за одобряване на типа и/или в информационния пакет за този тип превозно средство, и когато съгласно член 13, параграфи 1 или 2 от Директива 2007/46/ЕО не се разрешава такова отклонение, а СБД не отчита неизправност, този компонент или система не трябва да се подменят преди изпитване за емисиите, освен ако не е установено, че компонентът или системата са били подложени на неправомерна употреба или намеса или повредени по начин, който не позволява СБД да установи произтичащата от това неизправност. |
5. ОЦЕНКА НА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ИЗПИТВАНИЯТА ЗА ЕМИСИИ
5.1. |
Резултатите от изпитванията се подлагат на процедурата за оценяване в съответствие с допълнение 2. |
5.2. |
Резултатите от изпитванията не трябва да се умножават по коефициенти на влошаване. |
6. ПЛАН ЗА КОРИГИРАЩИ МЕРКИ
6.1. |
Органът за одобрение на типа изисква от производителя да представи план за коригиращи действия с оглед да се отстрани това състояние на несъответствие, когато:
|
6.2. |
Планът за коригиращи мерки трябва да бъде предоставен на органа, издаващ типовото одобрение, не по-късно от 60 работни дни, считано от датата на уведомлението, посочено в точка 6.1. Орган, издаващ одобрение на тип, обявява в срок от 30 работни дни дали одобрява или не одобрява плана за коригиращи мерки. Ако обаче производителят може да убеди компетентния одобряващ орган, че е необходимо повече време за проучване на несъответствието с цел предоставяне на план за коригиращи мерки, тогава срокът се удължава. |
6.3. |
Коригиращите мерки важат за всички превозни средства, за които има вероятност да бъдат засегнати от същата неизправност. Преценява се необходимостта от промени на документите за одобряване на типа. |
6.4. |
Производителят предоставя екземпляр от всички съобщения, отнасящи се до плана за коригиращи мерки, и също води отчет за кампанията за отстраняване на дефектите на продукцията и предоставя периодични отчети за състоянието пред одобряващия орган. |
6.5. |
Планът за коригиращи мерки включва изискванията, определени в точки 6.5.1—6.5.11. Производителят трябва да даде уникално идентификационно име или номер на плана за коригиращи мерки. |
6.5.1. |
Описание на всеки тип превозно средство, включен в плана за коригиращи мерки. |
6.5.2. |
Описание на специфичните модификации, изменения, ремонти, корекции, настройки или други промени, които трябва да се извършат с цел привеждане в съответствие на превозните средства, включително кратко описание на данните и на техническите проучвания в подкрепа на решението на производителя да предприеме конкретните за случая мерки за отстраняване на несъответствието. |
6.5.3. |
Описание на начина, по който производителят уведомява собствениците на превозните средства. |
6.5.4. |
Описание на правилната поддръжка или експлоатация, ако има такива, които производителят поставя като условие за правото на ремонт по плана за коригиращи мерки, както и обяснение на мотивите на производителя да наложи такива условия. Не могат да се налагат никакви условия за поддръжка или експлоатация, освен ако не е възможно да се докаже, че те са свързани с несъответствието и коригиращите мерки. |
6.5.5. |
Описание на процедурата за отстраняване на несъответствието, която трябва да се следва от собствениците на превозните средства. Това описание трябва да включва дата, след която могат да се предприемат коригиращите мерки, предполагаемото време за ремонта в сервиза, както и мястото, където той може да се извърши. Ремонтът трябва да бъде извършен своевременно, в разумен срок след предаването на превозното средство. |
6.5.6. |
Копие от информацията, изпратена на собственика на превозното средство. |
6.5.7. |
Кратко описание на системата, която използва производителят, за да гарантира доставянето на достатъчно компоненти или системи за изпълнение на коригиращите операции. Трябва да се посочи датата, на която ще са налични достатъчно компоненти или системи за започване на кампанията. |
6.5.8. |
Копие от всички инструкции, които трябва да бъдат изпратени на онези лица, които ще извършат ремонта. |
6.5.9. |
Описание на въздействието на предлаганите коригиращи мерки върху емисиите, разхода на гориво, управляемостта и безопасността на всеки тип превозно средство, включен в плана за коригиращи мерки, заедно с данни и технически проучвания, които подкрепят тези заключения. |
6.5.10. |
Всякаква друга информация, отчети или данни, които органът за одобряване на типа може да прецени за необходими за оценка на плана за коригиращи мерки. |
6.5.11. |
Когато планът за коригиращи мерки включва извеждане от експлоатация за отстраняване на дефекти, на органа за одобряване на типа се предоставя описание на метода за удостоверяване на извършения ремонт. Когато се използва етикет, се предоставя също и образец от него. |
6.6. |
От производителя може да се изиска да проведе разумно проектирани и необходими изпитвания на компоненти и превозни средства, които са били променени, ремонтирани или модифицирани съгласно предложение, с цел демонстриране ефективността на промяната, ремонта, или модификацията. |
6.7. |
Производителят е отговорен за воденето на документация за всяко върнато и ремонтирано превозно средство, както и за сервиза, в който е извършен ремонтът. При поискване, на органа за одобряване на типа трябва да бъде предоставен достъп до документацията за период от 5 години от осъществяването на плана за коригиращи мерки. |
6.8. |
Ремонтът и модификациите или добавянето на ново оборудване трябва да бъдат отразени в сертификат, предоставен от производителя на собственика на превозното средство. |
Допълнение 2
Статистическа процедура за изпитване на съответствието на превозни средства в експлоатация по отношение на емисиите от изпускателната уредба
1. |
Настоящата процедура се използва за проверка на изискванията за съответствие на превозните средства в експлоатация при изпитване от тип 1. Прилага се съответният статистически метод, определен в допълнение 4 към Правило № 83 на ИКЕ на ООН, като важат изключенията, описани в раздели 2—9 от настоящото допълнение. |
2. |
Бележка 1 не се прилага. |
3. |
Точка 3.2 се разбира, както следва: Дадено превозно средство се определя като източник на замърсяване, когато са изпълнени условията, посочени в точка 3.2.2. |
4. |
Точка 3.2.1 не се прилага. |
5. |
В точка 3.2.2, препратката към ред Б на таблицата в точка 5.3.1.4 се разбира като препратка към таблица 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007 за превозни средства, отговарящи на норма Евро 5, и към таблица 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007 за превозни средства, отговарящи на норма Евро 6. |
6. |
В точки 3.2.3.2.1 и 3.2.4.2, препратката към раздел 6 на допълнение 3 се разбира като препратка към раздел 6 на допълнение 1 към приложение II към настоящия регламент. |
7. |
В бележки 2 и 3 препратката към ред А на таблицата в точка 5.3.1.4 се разбира като препратка към таблица 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007 за превозни средства, отговарящи на норма Евро 5, и към таблица 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007 за превозни средства, отговарящи на норма Евро 6. |
8. |
В точка 4.2, препратката към точка 5.3.1.4 се разбира като препратка към таблица 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007 за превозни средства, отговарящи на норма Евро 5, и към таблица 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 715/2007 за превозни средства, отговарящи на норма Евро 6. |
9. |
Фигура 4/1 се заменя със следната фигура: „Фигура 4/1
|
Допълнение 3
Отговорности за съответствие в експлоатация
1. |
Процесът на проверка на съответствието в експлоатация е онагледен на фигура.1. |
2. |
Производителят трябва да събере всичката необходима информация, за да отговори на изискванията на настоящото приложение. Одобряващият орган може също така да вземе предвид информация от надзорни програми. |
3. |
Одобряващият орган провежда всички процедури и изпитвания, които са необходими да гарантират, че са изпълнени изискванията относно съответствието в експлоатация (етапи 2—4). |
4. |
В случай, че възникнат различия или разногласия при оценката на предоставената информация, одобряващият орган отправя искане за разяснение към техническата служба, провела изпитването за одобряване на типа. |
5. |
Производителят трябва да състави и изпълни план за коригиращи мерки. Този план трябва да бъде одобрен от одобряващия орган преди неговото изпълнение (етап 5). |
Фигура 1
Онагледяване на процеса на проверка на съответствието в експлоатация