This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0512
2011/512/EU: Commission Implementing Decision of 18 August 2011 amending Annex I to Decision 2004/211/EC as regards the entries for Bahrain and Lebanon in the list of third countries and parts thereof from which the introduction into the Union of live equidae and semen, ova and embryos of the equine species are authorised (notified under document C(2011) 5863) Text with EEA relevance
2011/512/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 18 август 2011 година за изменение на приложение I към Решение 2004/211/ЕО по отношение на вписванията за Бахрейн и Ливан в списъка на трети страни и части от тях, от които е разрешено въвеждането в Европейския съюз на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни (нотифицирано под номер C(2011) 5863) Текст от значение за ЕИП
2011/512/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 18 август 2011 година за изменение на приложение I към Решение 2004/211/ЕО по отношение на вписванията за Бахрейн и Ливан в списъка на трети страни и части от тях, от които е разрешено въвеждането в Европейския съюз на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни (нотифицирано под номер C(2011) 5863) Текст от значение за ЕИП
OB L 214, 19.8.2011, p. 22–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; заключение отменено от
19.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 214/22 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 18 август 2011 година
за изменение на приложение I към Решение 2004/211/ЕО по отношение на вписванията за Бахрейн и Ливан в списъка на трети страни и части от тях, от които е разрешено въвеждането в Европейския съюз на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни
(нотифицирано под номер C(2011) 5863)
(текст от значение за ЕИП)
(2011/512/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО (1), и по-специално член 17, параграф 3, буква а) от нея,
като взе предвид Директива 2009/156/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни (2), и по-специално член 12, параграфи 1 и 4 и член 19, уводното изречение и букви а) и б) от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Директива 92/65/ЕИО се определят условията, приложими при вноса на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони. Тези условия трябва да бъдат най-малкото равностойни на условията, приложими при търговията между държавите-членки. |
(2) |
В Директива 2009/156/ЕО се определят ветеринарно-санитарните условия за вноса в Съюза на живи еднокопитни животни. В нея е предвидено, че вносът на еднокопитни животни в Съюза се разрешава само от трети страни, в които не е имало случаи на сап в течение на предходните шест месеца. |
(3) |
С Решение 2004/211/ЕО на Комисията от 6 януари 2004 г. относно установяване на списъка на трети страни и части от техните територии, от които държавите-членки разрешават вноса на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни, и за изменение на решения 93/195/ЕИО и 94/63/ЕО (3) се установява списък на трети страни — или части от тях, когато се прилага регионализация — от които държавите-членки следва да разрешават вноса на еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от тях, и се посочват другите условия, които се прилагат по отношение на този внос. Този списък се съдържа в приложение I към посоченото решение и включва регистрирани коне и сперма от тях, внасяни от Ливан. |
(4) |
Регионалната комисия за Близкия изток на Световната организация по здравеопазване на животните (OIE) уведоми Комисията за потвърдените от референтна лаборатория на OIE случаи на сап (Burkholderia mallei) по еднокопитните в Ливан. |
(5) |
Поради това въвеждането от Ливан в Съюза на регистрирани коне и на сперма от тях вече не следва да бъде разрешено. Необходимо е съответно да се измени вписването за Ливан в списъка от приложение I към Решение 2004/211/ЕО. |
(6) |
През април 2010 г. в Комисията се получи информация за потвърдени случаи на сап в северните части на Бахрейн. С оглед временно преустановяване на въвеждането в Съюза на регистрирани коне и на сперма, яйцеклетки и ембриони от тях Комисията прие Решение 2010/333/ЕС от 14 юни 2010 г. за изменение на Решение 2004/211/ЕО по отношение на записите за Бахрейн и Бразилия в списъка на трети страни и части от тях, от които е разрешено въвеждането в Европейския съюз на живи еднокопитни и сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни (4). |
(7) |
При проведеното през юни 2011 г. в Бахрейн посещение с цел инспекция бяха намерени достатъчно доказателства за това, че Бахрейн е предприел мерки за борба с болестта в северната част на страната и че осъществяваният надзор на цялата територия на Бахрейн потвърждава, че южната част на Бахрейн е свободна от болестта. Наред с това Бахрейн е въвел контрол върху придвижването, който включва строго съблюдавана забрана за придвижването на еднокопитни животни от северната част на територията на Бахрейн към южната част на главния остров Бахрейн. Поради това е възможно Бахрейн да се районира с цел да се разреши временното приемане и внос в Съюза на регистрирани коне от южната част на главния остров Бахрейн. |
(8) |
Съответно е необходимо в списъка от приложение I към Решение 2004/211/ЕО да се измени вписването за Бахрейн и подробно да се опишат границите на южната част на главния остров Бахрейн. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение I към Решение 2004/211/ЕО се изменя, както следва:
1. |
Вписването за Ливан се заменя със следното:
|
2. |
Вписването за Бахрейн се заменя със следното:
|
3. |
Добавя се клетка 4 съобразно приложението. |
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 18 август 2011 година.
За Комисията
John DALLI
Член на Комисията
(1) ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54.
(2) ОВ L 192, 23.7.2010 г., стр. 1.
(3) ОВ L 73, 11.3.2004 г., стр. 1.
(4) ОВ L 150, 16.6.2010 г., стр. 53.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Следната клетка 4 се добавя в приложение I към Решение 2004/211/ЕО:
„Клетка 4: |
|||||||||||||||
BH |
Бахрейн |
BH-1 |
Граници на южната част на главния остров Бахрейн
|