This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0363
Commission Regulation (EC) No 363/2009 of 4 May 2009 amending Regulation (EC) No 1974/2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1698/2005 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)
Регламент (ЕО) № 363/2009 на Комисията от 4 май 2009 година изменение на Регламент (ЕО) № 1974/2006 за определянето на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)
Регламент (ЕО) № 363/2009 на Комисията от 4 май 2009 година изменение на Регламент (ЕО) № 1974/2006 за определянето на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)
OB L 111, 5.5.2009, p. 5–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; отменен от 32014R0807
5.5.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 111/5 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 363/2009 НА КОМИСИЯТА
от 4 май 2009 година
изменение на Регламент (ЕО) № 1974/2006 за определянето на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (1), и по-специално член 91 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 1698/2005, с който се установява правната рамка за подпомагане от ЕЗФРСР на развитието на селските райони в Общността, е изменен с Регламент (ЕО) № 74/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1698/2005 относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (2). Следователно Регламент (ЕО) № 1974/2006 на Комисията (3) следва да бъде допълнен от допълнителни подробни правила за прилагане. |
(2) |
Изтичането на действието на режима за квотите за мляко и млечни продукти съгласно Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (4) ще изисква специални усилия от производителите на мляко и млечни продукти. Затова е целесъобразно да бъде отменено, считано от началото на програмния период, ограничението, наложено върху инвестиционното подпомагане на млекопроизводителните стопанства с цел да не надхвърлят производствените квоти, отпускани на всяко отделно стопанство. |
(3) |
С Регламент (ЕО) № 74/2009 бе въведено изискването за преразглеждане на националните стратегически планове. Следва да бъде определено минимално необходимото съдържание на преразглеждането. |
(4) |
Поради значението на приоритетите, определени в член 16a от Регламент (ЕО) № 1698/2005, преразглежданията на програмите за развитие на селските райони след първото прилагане на посочения член следва да се считат за преразглеждания по член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 и да бъдат предмет на решение на Комисията. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 74/2009 съдържа списък на видовете възможно въздействие, към чието постигане са насочени проектите, свързани с приоритетите, посочени в член 16a от Регламент (ЕО) № 1698/2005. Този списък не е изчерпателен и държавите-членки могат да предлагат допълнителни видове възможно въздействие, към чието постигане да бъдат насочени гореспоменатите проекти. Обаче за да се осигури съгласуваност с вече определените възможни въздействия и с общата цел за засилване на проектите, свързани с новите предизвикателства, възможността държавите-членки да предлагат такива допълнителни възможни въздействия следва да подлежи на преразглеждане от страна на Комисията и на становище от страна на Комитета за развитие на селските райони. Следователно измененията, с които се въвежда ново възможно въздействие, следва да бъдат обект на решение на Комисията. |
(6) |
Като се има предвид големият брой случаи, в които преразглежданията се отнасят до несъществено изключение от принципите за разграничаване между общата организация на пазара и развитието на селските райони, и с цел да се ограничи административната тежест, Комисията не следва повече да приема решения относно преразглеждания, отнасящи се до изменения, свързани с изключението, посочено в член 5, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1698/2005. Следователно тази категория преразглеждане следва да бъде заличена от списъка в член 7 от Регламент (ЕО) № 1974/2006. |
(7) |
Следва да бъдат уточнени съдържанието и критериите за бизнесплановете по отношение на подпомагането за стопанствата, които са в процес на преструктуриране в резултат на реформа в общата организация на пазара. |
(8) |
След премахването на мярката за оставяне на земя под угар съгласно Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски стопани, за изменение на регламенти (ЕО) № 1290/2005, (ЕО) № 247/2006, (ЕО) № 378/2007 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1782/2003 (5) свързаните с тази мярка разпоредби следва да бъдат адаптирани. |
(9) |
За да се улесни осъществяването на инвестиционни проекти в контекста на настоящата икономическа и финансова криза, максималният таван за авансовите плащания следва да бъде увеличен през 2009 г. и 2010 г. |
(10) |
Целесъобразно е да се адаптират разпоредбите относно държавните помощи за някои съфинансирани от ЕЗФРСР мерки и за допълнителното национално финансиране, за да се изясни тяхното приложно поле и да се вземе предвид новата мярка, въведена с Регламент (ЕО) № 74/2009, по отношение на стопанствата, които са в процес на преструктуриране в резултат на реформа в общата организация на пазара. |
(11) |
Необходимо е да се определи понятието „съществени промени“ в член 78, буква е) от Регламент (ЕО) № 1698/2005. |
(12) |
За да се даде възможност за мониторинг на действията, свързани с приоритетите, определени в член 16а от Регламент (ЕО) № 1698/2005, следва да бъдат определени по вид проекти изходните показатели и свързаните с тях цели, които са част от Общата рамка за мониторинг и оценка, посочена в член 80 от същия регламент. |
(13) |
В преразгледаните си програми държавите-членки следва да предоставят информация относно видовете проекти, свързани с приоритетите, определени в член 16а от Регламент (ЕО) № 1698/2005, като посочат кои от тези проекти се основават на нови мерки, т.e. мерки, все още неодобрени с програмата за развитие на селските райони. В допълнение следва да се посочи индикативният принос на ЕЗФРСР за 2010—2013 г. За тази цел приложенията към Регламент (ЕО) № 1974/2006 следва да бъдат изменени. |
(14) |
За да има съгласуваност с датата на прилагане на Регламент (ЕО) № 74/2009, който се допълва от разпоредбите на настоящия регламент, последният следва да се прилага от 1 януари 2009 г. Това прилагане с обратна сила не следва да нарушава принципа за правна сигурност на засегнатите бенефициери. |
(15) |
Следователно Регламент (ЕО) № 1974/2006 следва да бъде съответно изменен. |
(16) |
Предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Комитета за развитие на селските райони, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1974/2006 се изменя, както следва:
1) |
В член 2 параграф 3 се заменя със следното: „3. С изключение на сектора на млякото и млечните продукти, когато една обща организация на пазар, включително схемите за директно подпомагане, финансирани от Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ), налага ограничения върху производството или върху подпомагането на Общността на равнището на отделния земеделски производител, отделното стопанство или преработвателно предприятие, по Регламент (ЕО) № 1698/2005 не се предоставя подпомагане за инвестиции, които биха увеличили обема на производството отвъд тези ограничения.“; |
2) |
Създава се следният член 3а: „Член 3a Преразглежданията на националните стратегически планове в съответствие с член 12a от Регламент (ЕО) № 1698/2005 включват преразглеждане на съответните елементи, изложени в член 11, параграф 3 от същия регламент, които са свързани с приоритетите, предвидени в член 16a, параграф 1 от същия регламент, и по-специално на основните количествени цели. В националната стратегия се посочва приблизителният и индикативен принос на ЕЗФРСР, посочен в член 69, параграф 5a от Регламент (ЕО) № 1698/2005, разпределен за всеки от приоритетите, посочени в член 16a, параграф 1 от същия регламент, в държавата-членка, и се дават уместни пояснения, свързани с разпределението.“; |
3) |
В член 5, параграф 1 първата алинея се заменя със следното: „Съдържанието на програмите за развитие на селските райони, посочено в членове 16 и 16а от Регламент (ЕО) № 1698/2005, се изготвя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.“; |
4) |
В член 7 параграф 1 се изменя, както следва:
|
5) |
В член 9 параграф 1 се заменя със следното: „1. Измененията, внасяни в програмите от държавите-членки съгласно член 6, параграф 1, буква в), могат да включват изменения във финансовите разбивки по мерки в рамките на една ос, както и нефинансови изменения, касаещи въвеждането на нови мерки и видове проекти, оттеглянето на съществуващи мерки и видове проекти, промените, свързани с посоченото в член 5, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 изключение, или включването на информация и описание на съществуващите мерки в програмата.“; |
6) |
Създава се следният член 24а: „Член 24a В бизнесплана, посочен в член 35а от Регламент (ЕО) № 1698/2005:
|
7) |
В член 27, параграф 6 първата алинея се заличава; |
8) |
В член 46 се добавя следната алинея: „Настоящият член се прилага и за задълженията, засегнати от премахването на мярката за оставяне на земя под угар след влизането в сила на Регламент (ЕО) № 73/2009. По искане на бенефициера може да бъде разрешено адаптиране на такива задължения дори и в случай че не е предвидена клауза за преразглеждане.“; |
9) |
В член 56, параграф 2, първа алинея се добавя следното изречение: „В случай на инвестиции, за които индивидуалното решение за предоставяне на подпомагане е взето през 2009 г. или 2010 г., размерът на авансовото плащане може да бъде увеличен до 50 % от публичната помощ, свързана с посочената инвестиция.“; |
10) |
В член 57 параграф 2 се заменя със следното: „2. Програмите за развитие на селските райони могат да включват извършвани от държавите-членки плащания за развитие на селските райони, попадащи извън обхвата на член 36 от Договора, в полза на мерките съгласно членове 25, 43—49 и 52 от Регламент (ЕО) № 1698/2005, и на проекти, свързани с мерките съгласно членове 21, 24, 28, 29, 30 и 35a от същия регламент, или допълнително национално финансиране, попадащо извън обхвата на член 36 от Договора, в полза на мерките съгласно членове 25, 27, 43—49 и 52 от Регламент (ЕО) № 1698/2005, и на проекти, свързани с мерките съгласно членове 21, 24, 28, 29, 30 и 35a от същия регламент, само ако държавните помощи са определени съгласно точка 9.Б от приложение II към настоящия регламент.“; |
11) |
В раздел 4 „Мониторинг и оценка“ се създава следният член 59а: „Член 59a За целите на член 78, буква е) от Регламент (ЕО) № 1698/2005 „съществените предложения за промени“ включват промените, за които е задължително решение на Комисията, и промените, посочени в член 9, параграф 1 от настоящия регламент, с изключение на промените, свързани с посоченото в член 5, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 изключение, и на включването на информация и описанието на съществуващите мерки в програмата.“; |
12) |
В член 62, параграф 1 се добавя следната алинея: „За мерките, съдържащи видовете проекти, изброени в член 16a от Регламент (ЕО) № 1698/2005, се прави разбивка на изходните показатели и индикативните цели за тях по видове проекти.“; |
13) |
В член 63, параграф 8 първата алинея се заменя със следното: „В случаи на непреодолима сила или извънредни обстоятелства, и особено при неизправности в системата или липса на трайна връзка, държавата-членка може да представя документите си на Комисията на хартиен носител или чрез други подходящи електронни средства. За такова представяне на хартиен носител или чрез други подходящи електронни средства се изисква Комисията да бъде предварително уведомена.“; |
14) |
Приложения I, II, VII и VIII се изменят съгласно приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2009 година. Член 1, точка 1 обаче се прилага от 1 януари 2007 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 4 май 2009 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1.
(2) ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 100.
(3) ОВ L 368, 23.12.2006 г., стр. 15.
(4) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(5) ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложенията към Регламент (ЕО) № 1974/2006 се изменят, както следва:
1) |
Приложение I се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ I Схеми за подпомагане, посочени в член 2, параграф 2
|
2) |
Приложение II се изменя, както следва:
|
3) |
Приложение VII се изменя, както следва:
|
4) |
В края на списъка относно ос 1, съдържащ се в точка II „ОБЩИ ИЗХОДНИ ПОКАЗАТЕЛИ“ от приложение VIII, се създава следният ред:
|
(1) ОВ L 299, 2.10.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 148, 6.6.2008 г., стр. 1.
(3) ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16.
(4) ОВ L 58, 28.2.2006 г., стр. 42.
(5) ОВ L 42, 14.2.2006 г., стр. 1.
(6) ОВ L 265, 26.9.2006 г., стр. 1.“;
(7) За държави-членки с региони, обхванати от цел „Сближаване“.
(8) За държави-членки с най-отдалечени региони или малки острови в Егейско море.
(9) За държави-членки, които прилагат доброволна модулация по силата на Регламент (ЕО) № 378/2007.
(10) За държави-членки, които получават допълнително финансиране, посочено в член 69, параграф 5а от Регламент (ЕО) № 1698/2005, с региони, обхванати от цел „Сближаване“.“