This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0034
Directive 2008/34/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 2008 amending Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE), as regards the implementing powers conferred on the Commission
Директива 2008/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 година за изменение на Директива 2002/96/ЕО относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) по отношение на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията
Директива 2008/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 година за изменение на Директива 2002/96/ЕО относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) по отношение на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията
OB L 81, 20.3.2008, p. 65–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 14/02/2014; отменен от 32012L0019
20.3.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 81/65 |
ДИРЕКТИВА 2008/34/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 11 март 2008 година
за изменение на Директива 2002/96/ЕО относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) по отношение на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 175, параграф 1 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
след консултации с Комитета на регионите,
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
като имат предвид, че:
(1) |
Директива 2002/96/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) предвижда приемането на определени мерки в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (4). |
(2) |
Решение 1999/468/ЕО беше изменено с Решение 2006/512/ЕО, което въведе процедурата по регулиране с контрол, по реда на която да се приемат мерки от общ характер, предназначени да изменят несъществени елементи от основен акт, приет в съответствие с процедурата по член 251 от Договора, включително чрез заличаването на някои от тези елементи или чрез допълването му с нови несъществени елементи. |
(3) |
В съответствие с декларацията на Европейския парламент, Съвета и Комисията (5) относно Решение 2006/512/ЕО, за да бъде процедурата по регулиране с контрол приложима към актове, които са приети в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора, и вече са в сила, те трябва да бъдат приведени в съответствие с приложимите процедури. |
(4) |
На Комисията следва да бъдат предоставени правомощия да адаптира приложенията и да приеме правила за мониторинг на спазването на изискванията. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да изменят несъществени елементи на Директива 2002/96/ЕО, включително чрез допълването ѝ с нови несъществени елементи, те следва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/ЕО. |
(5) |
Тъй като Комисията е установила подробните правила, посочени в член 7, параграф 3 от Директива 2002/96/ЕО посредством Решение 2005/369/ЕО (6), целесъобразно е да се заличи позоваването на 13 август 2004 г. като краен срок. |
(6) |
Следователно Директива 2002/96/ЕО следва да бъде съответно изменена. |
(7) |
Тъй като измененията на Директива 2002/96/ЕО, внесени с настоящата директива, са от технически характер и засягат единствено процедурата на комитета, те не изискват транспониране в националното законодателство на държавите-членки. Следователно не е необходимо приемането на разпоредби в този смисъл, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Изменения
Директива 2002/96/ЕО се изменя, както следва:
1. |
Член 6, параграф 1, втора алинея се заменя със следното: „Приложение II може да бъде изменено с цел да се въведат други технологии за обработка, осигуряващи същото ниво на защита на човешкото здраве и на околната среда. Тези мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 14, параграф 3.“ |
2. |
Член 7, параграф 3, втора алинея се заменя със следното: „Установяват се подробни правила за мониторинг на спазването от страна на държавите-членки на целите, посочени в параграф 2, включително спецификации относно материалите. Тези мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването ѝ, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 14, параграф 3.“ |
3. |
Член 13 се заменя със следното: „Член 13 Адаптиране към научния и техническия прогрес Приемат се всички изменения, които са необходими за адаптирането към научния и техническия прогрес на член 7, параграф 3, приложение IБ (по-специално с оглед на възможното прибавяне на осветителни тела в домакинствата, електрически лампи с нажежаема жичка и фотоволтаични продукти, като соларни панели), приложение II (по-специално като се вземат предвид новите технически разработки за обработване на ОЕЕО) и приложения III и IV. Мерките, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 14, параграф 3. Преди да се изменят приложенията, Комисията, inter alia, се консултира с производителите на електрическо и електронно оборудване, с тези, които го рециклират, с операторите по обработката и с екологичните организации, както и с асоциациите на работодателите и потребителите.“ |
4. |
В член 14 параграф 3 се заменя със следното: „3. При позоваване на настоящия параграф се прилагат член 5а, параграфи 1—4 и член 7 от Решение 1999/468 ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.“ |
5. |
В приложение II точка 4 се заменя със следното:
|
Член 2
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила в деня след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 3
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Страсбург на 11 март 2008 година.
За Европейския парламент
Председател
H.-G. PÖTTERING
За Съвета
Председател
J. LENARČIČ
(1) ОВ C 161, 13.7.2007 г., стр. 45.
(2) Становище на Европейския парламент от 11 юли 2007 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 3 март 2008 г.
(3) ОВ L 37, 13.2.2003 г., стр. 24. Директива, изменена с Директива 2003/108/ЕО (ОВ L 345, 31.12.2003 г., стp. 106).
(4) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стp. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/ЕО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стp. 11).
(5) ОВ C 255, 21.10.2006 г., стр. 1.
(6) Решение 2005/369/ЕО на Комисията от 3 май 2005 г. за установяване на правила за контрол на съответствието в държавите-членки и въвеждане на формати за данни за целите на Директива 2002/96/ЕО (ОВ L 119, 11.5.2005 г., стр. 13).