This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D1349
Decision No 1349/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 amending Decision No 1719/2006/EC establishing the 'Youth in Action' programme for the period 2007 to 2013 (Text with EEA relevance)
Решение № 1349/2008/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година за изменение на Решение № 1719/2006/ЕО за създаване на програма Младежта в действие за периода 2007—2013 г. (Текст от значение за ЕИП)
Решение № 1349/2008/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година за изменение на Решение № 1719/2006/ЕО за създаване на програма Младежта в действие за периода 2007—2013 г. (Текст от значение за ЕИП)
OB L 348, 24.12.2008, p. 113–114
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; отменен от 32013R1288
24.12.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 348/113 |
РЕШЕНИЕ № 1349/2008/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 16 декември 2008 година
за изменение на Решение № 1719/2006/ЕО за създаване на програма „Младежта в действие“ за периода 2007—2013 г.
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 149, параграф 4 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
след консултация с Комитета на регионите,
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
като имат предвид, че:
(1) |
С Решение № 1719/2006/ЕО на Европейският парламент и на Съвета от 15 ноември 2006 г. (3) беше създадена програмата „Младежта в действие“ за периода 2007—2013 г. |
(2) |
В член 10, параграф 2 от Решение № 1719/2006/ЕО се предвижда, че мерките, необходими за изпълнението на програмата, различни от изброените в параграф 1, се приемат в съответствие с процедурата, предвидена в член 9, параграф 3 от същото решение, т.е. в съответствие с процедурата по консултиране, предвидена в Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (4). |
(3) |
От посочения текст на Решение № 1719/2006/ЕО произтича по-специално, че решенията за отпускане на безвъзмездни помощи, които са различни от предвидените в член 10, параграф 1 от същото решение, подлежат на процедурата по консултиране и са предмет на „правото на проверка“ на Европейския парламент. |
(4) |
Тези решения за подбор обаче се отнасят преди всичко до финансова подкрепа с незначителен размер и не налагат вземането на решения от деликатно политическо естество. |
(5) |
Тези процедурни изисквания удължават срока с два до три месеца в процеса на отпускане на финансова подкрепа на кандидатите. Те предизвикват множество закъснения за получателите, утежняват прекомерно администрирането на програмата, а не носят добавена стойност, като се има предвид естеството на предоставяната финансова подкрепа. |
(6) |
С цел да се позволи по-бързото и по-ефикасно изпълнение на решенията за подбор, е необходимо процедурата по консултиране да бъде заменена със задължение на Комисията да информира незабавно Европейския парламент и държавите-членки за всякакви мерки за изпълнение на Решение № 1719/2006/ЕО, взети без съдействието на комитет, |
РЕШИХА:
Член 1
Решение № 1719/2006/ЕО се изменя, както следва:
1. |
В член 9, параграф 3 се заличава. |
2. |
В член 10, параграф 2 се заменя със следното: „2. Комисията уведомява комитета, посочен в член 9, и Европейския парламент за всички други взети от нея решения за подбор във връзка с изпълнението на настоящото решение в срок два работни дни от приемането на съответните решения. Тази информация включва описание и анализ на получените заявления, описание на процедурата за оценка и подбор и списъци с предложените за финансиране проекти и на отхвърлените проекти.“. |
Член 2
До 25 юни 2010 г. Комисията докладва на Европейския парламент и на Съвета относно въздействието на настоящото решение.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Страсбург на 16 декември 2008 година.
За Европейския парламент
Председател
H.-G. PÖTTERING
За Съвета
Председател
B. LE MAIRE
(1) ОВ C 224, 30.8.2008 г., стр. 113.
(2) Становище на Европейския парламент от 2 септември 2008 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и решение на Съвета от 20 ноември 2008 г.
(3) ОВ L 327, 24.11.2006 г., стр. 30.
(4) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.