Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1250

    Регламент (ЕО) № 1250/2006 на Комисията от 18 август 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1973/2004 относно създаване на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета по отношение на схемите за подпомагане, посочени в дялове IV и IVa от споменатия регламент, и по отношение на използването на земята, която е била оставена под угар за целите на производството на сурови материали

    OB L 227, 19.8.2006, p. 23–37 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 338M, 17.12.2008, p. 441–462 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1250/oj

    03/ 74

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    243


    32006R1250


    L 227/23

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1250/2006 НА КОМИСИЯТА

    от 18 август 2006 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 1973/2004 относно създаване на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета по отношение на схемите за подпомагане, посочени в дялове IV и IVa от споменатия регламент, и по отношение на използването на земята, която е била оставена под угар за целите на производството на сурови материали

    KОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (EО) № 1782/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители и за изменение на Регламенти (EИО) № 2019/93, (EО) № 1452/2001, (EО) № 1453/2001, (EО) № 1454/2001, (EО) 1868/94, (EО) № 1251/1999, (EО) № 1254/1999, (EО) № 1673/2000, (EИО) № 2358/71 и (EО) № 2529/2001 (1), и по-специално член 145 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Регламент (ЕО) № 1973/2004 на Комисията (2) формулира подробни правила за схемите за подпомагане, предвидени в дялове IV и IVa от Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета по отношение на използването на земя, която е била оставена под угар за целите на производството на сурови материали по схемата за единно плащане, предвидена в дял III от същия регламент, и по плащането за площ за полски култури, предвидено в глава 10 на дял IV от същия регламент.

    (2)

    Член 3 от Регламент (ЕО) № 1973/2004 предвижда държавите-членки да подават информация до Комисията и различните дати за изпращането на тази информация. Регламент (ЕО) № 1973/2004 също изисква да се изпраща допълнителна информация за различните схеми за подкрепа. В интерес на опростяването е подходящо да се уточни необходимата информация, която да се изпраща до Комисията през годината.

    (3)

    Член 64 от Регламент (ЕО) № 1973/2004 дава определение за „оставяне под угар“, което означава оставянето в необработвано състояние на площи, които са допустими за подпомагане, с плащането на базата на площи съгласно член 108 от Регламент (ЕО) № 1782/2003. С цел да се обхванат всички схеми за оставени под угар земи съгласно член 107 от посочения регламент, е подходящо да се разшири обхватът на тази дефиниция извън параграф 1 от член 107.

    (4)

    Член 171вй от Регламент (ЕО) № 1973/2004 предвижда теглото на тютюна, на базата на което се изчислява помощта, да се промени, тъй като съдържанието на влага е различно от нивата, определени в приложение XXVIII към посочения регламент за засегнатите видове. Тези нива следва да се преработят, за да включат правилната версия, опростена от засегнатите държави-членки.

    (5)

    Регламент (ЕО) № 1973/2004 следва да бъде съответно изменен.

    (6)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за директните плащания,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 1973/2004 се изменя, както следва:

    1.

    Член 3 се заменя със следното:

    „Член 3

    Подаване на информация

    1.   Държавите-членки подават следната информация до Комисията под формата на електронно изпратени данни:

    а)

    в срок най-късно до 1 септември на съответната година:

    i)

    общата площ, за която се изисква помощта, в случай на:

    специална премия за качество на твърдата пшеница, предвидена в член 72 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    премия за протеинови култури, предвидена в член 76 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    специално плащане за ориза, предвидено в член 79 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, разпределено за сортовете „Индика“ и „Японика“,

    плащане за площ за черупкови плодове, предвидено в член 83 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, изразено по категории дървета с черупкови плодове,

    помощ за енергийни култури, предвидена в член 88 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    плащане за площ за полски култури, предвидено в член 100 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по базова площ, посочена в приложение IV към настоящия регламент, и в стандартизирания формат, описан в приложение IX към настоящия регламент,

    специално плащане за памука, предвидено в член 110а от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    помощ за маслинови насаждения, предвидена в член 110ж от Регламент (ЕО) № 782/2003, по категории,

    помощ за площ за хмел, предвидена в член 110н от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    схемата за единно плащане за площ (СЕПП), предвидена в член 143б от Регламент (ЕО) № 1782/2003;

    ii)

    общото количество, за което се изисква помощта, в случай на:

    млечната премия, предвидена в член 95 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    допълнителни плащания за производители на млечни продукти, предвидени в член 96 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    iii)

    общия брой заявления, в случай на премии за овце и кози, предвидени в член 111 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, като се използва образецът от приложение XI към настоящия регламент;

    б)

    в срок най-късно до 15 октомври на въпросната година, окончателни данни за площите в случай на:

    премия за протеинови култури, предвидена в член 76 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    помощ за енергийни култури, предвидена в член 88 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    в)

    в срок най-късно до 15 ноември на въпросната година:

    i)

    окончателни данни за площите, използвани за изчисление на коефициента на намаляване в случай на:

    специална премия за качество на твърдата пшеница, предвидена в член 72 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    специално плащане за ориза, предвидено в член 79 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, разпределено за сортовете „Индика“ и „Японика“, а също и подробна информация по видове ориз и по базова площ и подплощи, като се използва моделът от приложение III към настоящия регламент;

    плащане за площ за черупкови плодове, предвидено в член 83 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, изразени по категории дървета с черупкови плодове,

    плащане за площ за полски култури, предвидено в член 100 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по базова площ, посочена в приложение IV към настоящия регламент и в стандартизирания формат, описан в приложение IX към настоящия регламент,

    специално плащане за памука, предвидено в член 110а от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    помощ за маслинови насаждения, предвидена в член 110ж от Регламент (ЕО) № 782/2003 по категории,

    помощ за площ за хмел, предвидена в член 110н от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    схемата за единно плащане за площ (СЕПП), предвидена в член 143б от Регламент (ЕО) № 1782/2003;

    ii)

    окончателни данни за количеството, използвано за изчисление на коефициента на намаляване в случай на млечната премия, предвидена в член 95 от Регламент (ЕО) № 1782/2003;

    iii)

    окончателни данни за количеството, в случай на:

    допълнителни плащания за производители на млечни продукти, предвидени в член 96 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    помощ за тютюн, предвидена в член 110й от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по сортове тютюн, изброени в приложение XXV към настоящия регламент;

    iv)

    размера помощ за хектар, която се отпуска за всяка категория маслинови насаждения в случай на помощ за маслинови насаждения, предвидена в член 110ж от Регламент (ЕО) № 1782/2003

    г)

    в срок най-късно до 31 март на следващата година, индикативния размер на помощта за килограм в случай на помощ за тютюн, предвидена в член 110й от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по групи сортове тютюн, изброени в приложение XXV към настоящия регламент и, когато това е приложимо, за степен на качество;

    д)

    в срок най-късно до 31 юли на следващата година:

    i)

    общата площ, за която помощта е била действително изплатена в случай на:

    специална премия за качество на твърдата пшеница, предвидена в член 72 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    премия за протеинови култури, предвидена в член 76 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    специално плащане за ориза, предвидено в член 79 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, разпределено за сортовете „Индика“ и „Японика“,

    плащане за площ за черупкови плодове, предвидено в член 83 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, изразено по категории от дървета с черупкови плодове,

    помощ за енергийни култури, предвидена в член 88 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    плащане за площ за полски култури, предвидено в член 100 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по базова площ, посочена в приложение IV към настоящия регламент, и в стандартизирания формат, посочен в приложение IX към настоящия регламент,

    специално плащане за памука, предвидено в член 110а от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    помощ за маслинови насаждения, предвидена в член 110ж от Регламент (ЕО) № 782/2003 по категории,

    помощ за площ за хмел, предвидена в член 110н от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    схемата за единно плащане за площ (СЕПП), предвидена в член 143б от Регламент (ЕО) № 1782/2003;

    ii)

    общото количество, за което помощта е била действително изплатена, в случай на:

    помощ за картофи, произвеждани за картофено нишесте, предвидена в член 93 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    млечната премия, предвидена в член 95 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    допълнителни плащания за производители на млечни продукти, предвидени в член 96 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    помощ за семена, предвидена в член 99 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по сортове семена, както са изброени в приложение XI към Регламент (ЕО) № 1782/2003,

    помощ за тютюн, предвидена в член 110й от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по сортове тютюн, изброени в приложение XXV към настоящия регламент, и по качество,

    преходно плащане за захар, предвидено в член 110п от Регламент (ЕО) № 1782/2003;

    iii)

    окончателната сума за помощ за килограм, в случай на помощ за тютюн, предвидена в член 110й от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по групи сортове тютюн, изброени в приложение XXV към настоящия регламент, и, когато това е приложимо, за степен на качество;

    iv)

    общия брой премии за овце и кози, в случай на премии за овце и кози, предвидени в член 111 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, като се използва моделът от приложение XI към настоящия регламент.

    2.   В информацията, предвидена в параграф 1, площите се дават в хектари, записано до два знака след десетичната запетая, количествата се дават в тонове, записано до три знака след десетичната запетая, а бройките на заявленията се дават като цяло число.

    3.   Когато информацията, която се изисква по параграф 1, се променя, по-специално като резултат от проверки или корекции или качествени изменения на предишни цифри, обновената информация се подава до Комисията в рамките на един месец след настъпването на промяната.“

    2.

    Член 4 се изменя, както следва:

    а)

    параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Коефициентът на намаление на площите в случаите, посочени в член 75, член 78, параграф 2, член 82, член 85, член 89, параграф 2, член 98, член 143 и член 143б, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, или на намаление на количествата и на обективните критерии в случаите, посочени в член 95, параграф 4 от същия регламент, следва да се фиксира в срок най-късно до 15 ноември на въпросната година на базата на данните, които са били предоставени в съответствие с член 3, буква б) от настоящия регламент.“;

    б)

    параграф 2 се заличава.

    3.

    В член 14 параграфи 1 и 2 се заменят със следното:

    „1.   Държавите-членки подават до Комисията в срок най-късно до 1 септември списъка с регистрираните сортове в националната сортова листа, класифицирани в съответствие с критериите, определени в точка 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1785/2003 на Съвета (3), в случай на изменения в този списък.

    2.   За Френска Гвиана информацията по отношение на засетите площи, посочена в член 3, параграф 1, буква в), i), се подава на базата на средните аритметични величини от двете площи, които се засяват по време на двата цикъла на засяване, посочени в член 12, втори параграф.

    4.

    В член 44 втора алинея се заменя със следното:

    „Тази информация включва по-специално:

    а)

    площите, които отговарят на всеки вид суров материал;

    б)

    количествата за всеки вид суров материал и крайния получен продукт.“

    5.

    В член 62 уводните фрази се заменят със следното:

    „За целите на член 102, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 държавите-членки следва в срок най-късно до 1 септември на годината, по отношение на която се прилага плащането за площи, да определят следното:“

    6.

    Член 64 се заменя със следното:

    „Член 64

    Определение

    За целите на член 107 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 „оставяне под угар“ означава оставянето в необработвано състояние на площи, които са допустими за подпомагане, с плащането на базата на площи съгласно член 108 от Регламент (ЕО) № 1782/2003.“

    7.

    Член 69 се заменя със следното:

    „Член 69

    Подаване на информация

    Когато се установи, че площите, посочени в членове 59 и 60, са били надвишени, въпросните държави-членки незабавно фиксират окончателния процент на превишението, в срок най-късно до 15 ноември на въпросната година, и изпращат информация до Комисията за това в срок най-късно до 1 декември на въпросната година. Данните, които се използват, за да се определи процентът, с който е била превишена базовата площ, се изпращат на Комисията, като се използва формулярът в приложение VI.“

    8.

    Член 76 се заменя със следното:

    „Член 76

    Подаване на информация

    Държавите-членки информират Комисията в срок най-късно до 31 октомври за всяка година, по отношение на каквито и да било промени в списъка на географските райони, в които се практикува изкарването на лятна паша, посочени в член 114, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, както и в член 73 от настоящия регламент.“

    9.

    Член 84 се изменя, както следва:

    а)

    параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Държавите-членки информират Комисията преди 1 януари всяка година, за изменения на частта от права за получаване на премии, които са били прехвърлени и които следва да се върнат обратно в националния резерв, в съответствие с член 117, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 и, когато това е приложимо, мерките, които са били предприети по силата на член 117, параграф 3 от посочения регламент.“;

    б)

    параграф 2 се изменя, както следва:

    i)

    уводните фрази се заменят със следното:

    „Като се използват таблиците в приложение XIII, държавите-членки информират Комисията в срок най-късно до 30 април на всяка година, по отношение на:“;

    ii)

    буква д) се заличава.

    10.

    Член 106 се заменя със следното:

    „Член 106

    Подаване на информация

    1.   Държавите-членки информират Комисията в срок преди 1 януари всяка година за:

    а)

    всяка промяна в процедурите, които се използват при прилагането на намалението в съответствие с член 127, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1782/2003;

    б)

    когато е приложимо, за изменения на мерките, които са били предприети по силата на член 127, параграф 2, буква а) от посочения регламент.

    2.   Като се използва таблицата в част 3 от приложение XVIII, държавите-членки информират Комисията в срок не по-късно от 31 юли за всяка календарна година за:

    а)

    броя на права за получаване на премии, които са били върнати без компенсаторни плащания в националния резерв, вследствие на прехвърляния на права без прехвърляния на стопанствата, по време на предходната календарна година;

    б)

    броя на неизползваните права за получаване на премии, както е посочено в член 109, параграф 2, които са били прехвърлени в националния резерв, по време на предходната календарна година;

    в)

    броя на правата, които са били отпуснати по силата на член 128, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по време на предходната календарна година.“

    11.

    Член 131 се изменя, както следва:

    а)

    в параграф 1 буква а) се заменя със следното:

    „а)

    до 1 март, информация, по отношение на предходната година, за броя на телетата, по отношение на които са били подадени заявления за премията за клане, и като се посочва дали животните са били заклани, или изнесени;“;

    б)

    в параграф 2 уводните фрази на буква а) се заменят със следното:

    „в срок най-късно до 1 февруари, информация за предходната година по отношение на:“;

    в)

    в параграф 3 буква а) се заменя със следното:

    „а)

    в срок не по-късно от 1 март, по отношение на информацията за предходната година, по отношение на броя на животните от рода на едрия рогат добитък, различни от телета, по отношение на които са били подадени заявления за премията за клане, и като се посочва дали животните са били заклани, или изнесени;“;

    г)

    в параграф 4 буква а) се заменя със следното:

    „а)

    в срок не по-късно от 1 февруари, по отношение на информацията за предходната година, по отношение на броя на мъжките животни от рода на едрия рогат добитък, по отношение на които са били подадени заявления за специалната премия, като броя на животните се разбива по възрастова група и по вид животно (бик или биче);“;

    д)

    в параграф 6 буква а) се заменя със следното:

    „а)

    когато е приложимо, всяка година, в срок не по-късно от 1 февруари, информация за предходната година, по отношение на броя на животните, по отношение на които са били действително отпуснати премиите за клане извън сезона, като се направи разбивка на този брой в съответствие с това дали те са се възползвали от първия или от втория транш на специалната премия, както и по отношение на броя на земеделските производители, който съответства на всяка една от двете възрастови групи;“

    12.

    Член 169 се изменя, както следва:

    а)

    буква б) се заменя със следното:

    „б)

    количествата от всеки вид суров материал и за всеки получен краен продукт.“;

    б)

    букви в), г) и д) се заличават.

    13.

    В член 171ай уводната фраза на параграф 1 се заменя със следното:

    „Преди 31 януари на въпросната година държавите-членки информират производителите на памук за:“.

    14.

    Член 171бг се заличава.

    15.

    Приложение III се заменя с приложение I към настоящия регламент.

    16.

    Приложение VI се заменя с приложение II към настоящия регламент.

    17.

    Приложение IX се заменя с приложение III към настоящия регламент.

    18.

    Приложения XI и XII се заменят с текста в приложение IV към настоящия регламент.

    19.

    Приложение XIV се заличава.

    20.

    Приложение XVIII се заменя с приложение V към настоящия регламент.

    21.

    Приложение XXVIII се заменя с приложение VI към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел 18 август 2006 година.

    За Комисията

    Mariann FISCHER BOEL

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1156/2006 (ОВ L 208, 29.7.2006 г., стр. 3).

    (2)  ОВ L 345, 20.11.2004 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 660/2006 (ОВ L 116, 27.4.2006 г., стр. 27).

    (3)  ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 96.“


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    „ПРИЛОЖЕНИЕ III

    СПЕЦИАЛНО ПЛАЩАНЕ ЗА ОРИЗ

    посочено в член 3, параграф 1, буква в), i)

    ОБЩАТА ОПРЕДЕЛЕНА ПЛОЩ, използвана за изчисление на коефициента на намаляване

    КРАЕН СРОК ЗА ПРЕДАВАНЕ: 15 НОЕМВРИ ВСЯКА ГОДИНА

     

    ГОДИНА НА ЗАЯВЛЕНИЕТО: …

     

    ДЪРЖАВА-ЧЛЕНКА: …

    (само за Франция) базова площ: …


    Подплощ

    Референтна площ

    (в хектари) (1)

    Сорт

    Обща определена площ

    (в хектари) (2)

    Име на подплощ 1

     

    Сорт 1

     

    Сорт 2

     

    Сорт 3

     

     

    ОБЩО

     

    Име на подплощ 2

     

    Сорт 1

     

    Сорт 2

     

    Сорт 3

     

     

    ОБЩО

     

    Име на подплощ 3

     

    Сорт 1

     

    Сорт 2

     

    Сорт 3

     

     

    ОБЩО

     

     

    Сорт 1

     

    Сорт 2

     

    Сорт 3

     

     

    ОБЩО

     

    ОБЩО

     

     

     


    (1)  Член 81 от Регламент (ЕО) № 1782/2003.

    (2)  Член 80, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1782/2003.“


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    „ПРИЛОЖЕНИЕ VI

    посочено в членове 59, 60 и 69

    Image


    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    „ПРИЛОЖЕНИЕ IX

    посочено в член 3, параграф 1, буква а), i), буква в), i) и буква д), i)

    ПЛАЩАНИЯ ЗА ПОЛСКИ КУЛТУРИ ЗА ПЛОЩ

    Тази информация следва да бъде представена под формата на серия от таблици, съставени в съответствие с модела, описан по-долу:

    комплект таблици, в които да се съдържа информация по отношение на всеки регион в базовите площи, по смисъла на приложение IV към настоящия регламент,

    единна таблица, в която да се съдържа обобщение на информацията за всяка държава-членка.

    Таблиците следва да бъдат изпратени на хартиен носител и в компютризирана форма.

    Бележки:

    Всяка таблица трябва да посочва въпросния регион.

    Ред 1 се отнася само до твърдата пшеница, която е избираема за получаване на добавката към плащането за единица площ, посочена в член 105, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1782/2003.

    Ред 5, „Полски култури, декларирани като площи за фураж за едър рогат добитък и овце“, отговаря на площите, посочени в член 102, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1782/2003.

    Модел:

    Култура

    Площ

    (в хектари)

    Твърда пшеница, член 105, параграф 1

     

    Царевица (отделна базова площ)

     

    Други култури, както са изброени в приложение IX към Регламент (ЕО) № 1782/2003

     

    Доброволно оставени под угар земи, член 107, параграф 6

     

    Полски култури, декларирани като площи за фураж за едър рогат добитък и овце

     

    ОБЩО“

     


    ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    ПРИЛОЖЕНИЕ XI

    посочено в член 3, параграф 1, буква д), iv)

    ЗАЯВЛЕНИЯ ЗА ПРЕМИИТЕ ЗА ОВЦЕ МАЙКИ И КОЗИ МАЙКИ

    КРАЕН СРОК ЗА ПРЕДАВАНЕ: 1 СЕПТЕМВРИ ВСЯКА ГОДИНА

    ГОДИНА НА ЗАЯВЛЕНИЕТО: …

    ДЪРЖАВА-ЧЛЕНКА: . …

     

    Вид женско животно

    Кози майки

    Общо женски животни

    Овце майки, които не се доят

    Овце майки, които се доят

    Брой заявени премии

    (член 113 от Регламент (ЕО) № 1782/2003)

     

     

     

     

    Брой заявени добавки към премии  (1)

    (член 114 от Регламент (ЕО) № 1782/2003)

     

     

     

     

    ПРИЛОЖЕНИЕ XII

    посочено в член 3

    ПЛАЩАНИЯ ЗА ОВЦЕ МАЙКИ И КОЗИ МАЙКИ

    КРАЕН СРОК ЗА ПРЕДАВАНЕ: 31 ЮЛИ ВСЯКА ГОДИНА

    ГОДИНА НА ЗАЯВЛЕНИЕТО: …

    ДЪРЖАВА-ЧЛЕНКА: …

     

    Вид женско животно

    Общо женски животни

    Овце майки, които не се доят

    Овце майки, които се доят

    Кози майки

    Брой изплатени премии (глави)

    Брой допълнителни плащания за глава  (2)

     

     

     

     

    Брой добавки към премиите  (3)

     

     

     

     

    Брой премии за овце майки и кози

     

     

     

     


    (1)  В съответствие с членове 72 и 73 от настоящия регламент (необлагодетелстваните райони).

    (2)  Когато се прилага член 71 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 (преходен период).

    (3)  В съответствие с членове 72 и 73 от настоящия регламент (необлагодетелствани райони).


    ПРИЛОЖЕНИЕ V

    „ПРИЛОЖЕНИЕ XVIII

    посочено в член 106, параграф 3 и член 131

    ПЛАЩАНИЯ ЗА ГОВЕЖДО И ТЕЛЕШКО

     

    ГОДИНА НА ЗАЯВЛЕНИЕТО: …

     

    ДЪРЖАВА-ЧЛЕНКА: …

    1.   СПЕЦИАЛНА ПРЕМИЯ

    Брой животни

     

    Краен срок за предаване

    Реф. №

    Необходима информация

    Обща схема

    Схема на клане

    Единствена възрастова група или първа възрастова група

    Втора възрастова група

    Двете възрастови групи заедно

    Бикове

    Бичета

    Бичета

    Член 131, параграф 4, буква а)

    1 февруари 2007 г.

    1.2

    Брой животни, за които е подадено заявление (за цялата година)

     

     

     

     

    Член 131, параграф 4, буква б), i)

    31 юли 2007 г.

    1.3

    Брой животни, които са били приети (за цялата година)

     

     

     

     

    Член 131, параграф 4, буква б), ii)

    31 юли 2007 г.

    1.4

    Брой животни, които не са били приети поради прилагане на тавана

     

     

     

     


    Брой производители

     

    Краен срок за предаване

    Реф. №

    Необходима информация

    Обща схема

    Двете възрастови групи заедно

    Схема на клане

    Единствена възрастова група или първа възрастова група

    Втора възрастова група

    Двете възрастови групи само заедно

    Член 131, параграф 4, буква б), i)

    31 юли 2007 г.

    1.5

    Брой производители, на които е била отпусната премия

     

     

     

     

    2.   ПРЕМИЯ ЗА КЛАНЕ ИЗВЪН СЕЗОНА

     

    Краен срок за предаване

    Реф. №

    Необходима информация

    Единствена възрастова група или първа възрастова група

    Втора възрастова група

    Двете възрастови групи заедно

    Член 131, параграф 6, буква а)

    15 септември 2006 г.

    2.1

    Брой животни, за които е подадено заявление

     

     

     

    2.2

    Брой производители

     

     

     

    1 март 2007 г.

    2.3

    Брой животни, които са били приети

     

     

     

    2.4

    Брой производители

     

     

     

    3.   ПРЕМИЯ ЗА КРАВИ С БОЗАЕЩИ ТЕЛЕТА

     

    Краен срок за предаване

    Реф. №

    Необходима информация

    Чисти стада крави

    Смесени стада

    Член 131, параграф 2, буква а), i)

    1 февруари 2007 г.

    3.2

    Брой животни, за които е подадено заявление (за цялата година)

     

     

    Член 131, параграф 2, буква б), i)

    Член 131, параграф 6, буква б), ii)

    31 юли 2007 г.

    3.3

    Брой крави, които са били приети (за цялата година)

     

     

    3.4

    Брой юници, които са били приети (за цялата година)

     

     

    3.5

    Брой производители, на които е била отпусната премия (за цялата година)

     

     

    Сума на глава

    Член 131, параграф 2, буква б), iii)

    31 юли 2007 г.

    3.6

    Национална премия

     

     

    Член 131, параграф 2, буква б), ii)

    31 юли 2007 г.

    3.7

    Брой животни, които не са били приети поради прилагане на националния таван за юниците

     

     

    4.   ПЛАЩАНЕ ЗА ЕКСТЕНЗИФИКАЦИЯ

    4.1.   Прилагане на единна плътност на отглеждане (член 132, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕО) № 1782/2003)

     

    Краен срок за предаване

    Реф. №

    Необходима информация

    Специална премия

    Премия за крави с бозаещи телета

    Млечни крави

    Общо

    Член 131, параграф 6, буква б), i)

    Член 131, параграф 6, буква б), ii)

    Член 131, параграф 6, буква б), iii)

    31 юли 2007 г.

    4.1.1

    Брой животни, които са били приети

     

     

     

     

    4.1.2

    Брой производители, на които са били отпуснати плащания

     

     

     

     


    4.2.   Прилагане на две плътности на отглеждане (член 132, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1782/2003)

     

    Краен срок за предаване

    Реф. №

    Необходима информация

    Млечни крави

    Специална премия

    Премия за крави с бозаещи телета

    Общо

    1,4—1,8

    < 1,4

    1,4—1,8

    < 1,4

    1,4—1,8

    < 1,4

    1,4—1,8

    < 1,4

    Член 131, параграф 6, буква б), i)

    Член 131, параграф 6, буква б), ii)

    Член 131, параграф 6, буква б), iii)

    31 юли 2007 г.

    4.2.1

    Брой животни, които са били приети

     

     

     

     

     

     

     

     

    4.2.2

    Брой производители, на които са били отпуснати плащания

     

     

     

     

     

     

     

     

    5.   ПРЕМИЯ, ОСВОБОДЕНА ОТ ФАКТОРА ПЛЪТНОСТ

     

    Краен срок за предаване

    Реф. №

    Необходима информация

    Животни

    Производители

    Член 131, параграф 6, буква б), iv)

    31 юли 2007 г.

    5

    Брой животни и производители, по отношение на които е била дадена премия, освободена от фактора плътност

     

     

    6.   ПРЕМИЯ ЗА КЛАНЕ

    Брой животни

     

    Краен срок за предаване

    Реф. №

    Необходима информация

    Кланета

    Износ

    Възрастни животни

    Телета

    Възрастни животни

    Телета

    Член 131, параграф 1, буква а)

    Член 131, параграф 2, буква а), ii)

    Член 131, параграф 3, буква а)

    1 март 2007 г.

    6.2

    Брой животни, за които е подадено заявление (за цялата година)

     

     

     

     

    Член 131, параграф 1, буква б), i)

    Член 131, параграф 2, буква б), iv)

    Член 131, параграф 3, буква б), i)

    31 юли 2007 г.

    6.3

    Брой животни, които са били приети (за цялата година)

     

     

     

     

    Член 131, параграф 1, буква б), ii)

    Член 131, параграф 2, буква б), v)

    Член 131, параграф 3, буква б), ii)

    31 юли 2007 г.

    6.4

    Брой животни, които не са били приети поради прилагане на тавана

     

     

     

     


    Брой производители

     

    Краен срок за предаване

    Реф. №

    Необходима информация

    Кланета

    Износ

    Възрастни животни

    Телета

    Възрастни животни

    Телета

    Член 131, параграф 1, буква б), i)

    Член 131, параграф 2, буква б), iv)

    Член 131, параграф 3, буква б), i)

    31 юли 2007 г.

    6.5

    Брой производители, на които са били отпуснати премии

     

     

     

     

    СУМИ ДЕЙСТВИТЕЛНО ИЗПЛАТЕНИ ПРЕМИИ

    КРАЕН СРОК НА ПРЕДАВАНЕ: 31 ЮЛИ ВСЯКА ГОДИНА

     

    До 100 %

    от премиите за клане (телета)

    До 100 %

    от премиите за крави с бозаещи телета

    До 40 %

    от премиите за клане (животни от рода на едрия рогат добитък, различни от телета)

    До 100 %

    от премиите за клане (животни от рода на едрия рогат добитък, различни от телета)

    До 75 %

    от специалните премии

    Позоваване на Регламент (ЕО) № 1782/2003

    Член 68, параграф 1

    Член 68, параграф 2, буква а), i)

    Член 68, параграф 2, буква а), ii)

    Член 68, параграф 2, буква б), i)

    Член 68, параграф 2, буква б), ii)

    Сума, която е била действително изплатена в евро (след намалението, заложено в член 139 — коефициент на намаляване)“

     

     

     

     

     


    ПРИЛОЖЕНИЕ VI

    „ПРИЛОЖЕНИЕ XXVIII

    СЪДЪРЖАНИЕ НА ВЛАГА

    както е посочено в член 171вй

    Група сортове

    Съдържание на влага (%)

    Толеранси (%)

    I.

    Тръбно сушени

    16

    4

    II.   

    Светли въздушно сушени

    Германия, Франция, Белгия, Австрия, Португалия — автономен регион на Азорските острови

    22

    4

    Други държави-членки и други признати производствени площи в Португалия

    20

    6

    III.   

    Тъмни въздушно сушени

    Белгия, Германия, Франция, Австрия

    26

    4

    Други държави-членки

    22

    6

    IV.

    Сушен на огън

    22

    4

    V.

    Слънчево сушени

    16

    4

    VI.

    Басмас

    16

    4

    VII.

    Катерини

    16

    4

    VIII.

    Каба Кулак (класик)

    Elassona, Myrodata Agrinion, Zichnomyrodata

    16

    4“


    Top