This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1191
Commission Regulation (EC) No 1191/2006 of 4 August 2006 amending Regulation (EC) No 1458/2003 opening and providing for the administration of a tariff quota in the pigmeat sector
Регламент (ЕО) № 1191/2006 на Комисията от 4 август 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1458/2003 за откриване и предвиждане управлението на тарифна квота в сектора на свинското месо
Регламент (ЕО) № 1191/2006 на Комисията от 4 август 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1458/2003 за откриване и предвиждане управлението на тарифна квота в сектора на свинското месо
OB L 215, 5.8.2006, p. 3–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
OB L 338M, 17.12.2008, p. 409–416
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2007; заключение отменено от 32007R0806
02/ 20 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
183 |
32006R1191
L 215/3 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1191/2006 НА КОМИСИЯТА
от 4 август 2006 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1458/2003 за откриване и предвиждане управлението на тарифна квота в сектора на свинското месо
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2759/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на свинско месо (1), и по-специално член 8, параграф 2 и член 11 параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 1458/2003 на Комисията (2) предвижда откриване и управление на тарифни квоти в сектора на свинското месо. |
(2) |
Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати, съгласно член ХХIV:6 и член ХХVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ), 1994 г. (3), одобрено с Решение 2006/333/ЕО на Съвета (4), предвижда увеличаване на годишната тарифна квота за внос на свинско месо, erga onmes, на 1 430 тона за свинско месо |
(3) |
Позоваването, което се прави в заявлението за издаване на лицензия за внос, следва да е на различните езици на Общността. |
(4) |
С оглед на възможното присъединяване на България и Румъния към Европейския съюз от 1 януари 2007 г. е препоръчително да се предвиди различен период за подаване на заявления за лицензия за първото тримесечие на 2007 г. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 1458/2003 следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по свинското месо, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1458/2003 се изменя, както следва:
1. |
В член 4 букви г) и д) се заменят със следното:
|
2. |
В член 5, параграф 1 се добавя следната алинея: „Въпреки това, за периода 1 януари—31 март 2007 г., заявленията за лицензия се подават през първите 15 дни от месец януари 2007 г.“ |
3. |
Приложения I—IV се заменят с текста в приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юли 2006 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 4 август 2006 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2005 (ОВ L 307, 25.11.2005 г., стр. 2).
(2) ОВ L 208, 19.8.2003 г. стр. 3. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 341/2005 (ОВ L 53, 26.2.2005 г., стр. 28).
(3) ОВ L 124, 11.5.2006 г., стр. 15.
(4) ОВ L 124, 11.5.2006 г., стр. 13.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Номер на квотата |
Номер на групата |
Код по КН |
Описание на продукта |
Мито (EUR/t) |
Количество в тонове продуктово тегло от 1 юли 2006 г. |
09.4038 |
G2 |
ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 |
Обезкостени бутове и шунка, пресни, охладени или замразени |
250 |
35 265 |
09.4039 |
G3 |
ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 |
Филе, прясно, охладено или замразено |
300 |
5 000 |
09.4071 |
G4 |
1601 00 91 |
Наденици, сухи или за намазване, неварени |
747 |
3 002 |
1601 00 99 |
Други |
502 |
|||
09.4072 |
G5 |
1602 41 10 |
Друго приготвено или консервирано месо, карантии или кръв |
784 |
6 161 |
1602 42 10 |
646 |
||||
1602 49 11 |
784 |
||||
1602 49 13 |
646 |
||||
1602 49 15 |
646 |
||||
1602 49 19 |
428 |
||||
1602 49 30 |
375 |
||||
1602 49 50 |
271 |
||||
09.4073 |
G6 |
0203 11 10 0203 21 10 |
Трупове цели или половини, пресни, охладени или замразени |
268 |
15 067 |
09.4074 |
G7 |
0203 12 11 |
Обрезки месо, пресни охладени или замразени, обезкостени и с кости, с изключение на филе |
389 |
5 535 |
0203 12 19 |
300 |
||||
0203 19 11 |
300 |
||||
0203 19 13 |
434 |
||||
0203 19 15 |
233 |
||||
ex 0203 19 55 |
434 |
||||
0203 19 59 |
434 |
||||
0203 22 11 |
389 |
||||
0203 22 19 |
300 |
||||
0203 29 11 |
300 |
||||
0203 29 13 |
434 |
||||
0203 29 15 |
233 |
||||
ex 0203 29 55 |
434 |
||||
0203 29 59 |
434 |
ПРИЛОЖЕНИЕ IA
Вписвания, посочени в член 4, буква г)
— |
Reglamento (CE) no 1458/2003 |
— |
Nařízení (ES) č. 1458/2003 |
— |
Forordning (EF) nr. 1458/2003 |
— |
Verordnung (EG) Nr. 1458/2003 |
— |
Määrus (EÜ) nr 1458/2003 |
— |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1458/2003 |
— |
Regulation (EC) No 1458/2003 |
— |
Règlement (CE) no 1458/2003 |
— |
Regolamento (CE) n. 1458/2003 |
— |
Regula (EK) Nr. 1458/2003 |
— |
Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003 |
— |
1458/2003/EK rendelet |
— |
Regolament (KE) Nru 1458/2003 |
— |
Verordening (EG) nr. 1458/2003 |
— |
Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003 |
— |
Regulamento (CE) n.o 1458/2003 |
— |
Nariadenie (ES) č. 1458/2003 |
— |
Uredba (ES) št. 1458/2003 |
— |
Asetus (EY) N:o 1458/2003 |
— |
Förordning (EG) nr 1458/2003 |
ПРИЛОЖЕНИЕ IБ
Вписвания, посочени в член 4, буква д)
— |
Derecho de aduana fijado en … en aplicación del Reglamento (CE) no 1458/2003 |
— |
clo ve výši … podle Nařízení (ES) č. 1458/2003 |
— |
toldsats fastsat til … i henhold til Forordning (EF) nr. 1458/2003 |
— |
Zollsatz, festgesetzt auf … in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1458/2003 |
— |
Tollimaks … vastavalt määrusele (EÜ) nr 1458/2003 |
— |
δασμός καθοριζόμενος σε … κατ'εφαρμογή του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1458/2003 |
— |
Duty of … pursuant to Regulation (EC) No 1458/2003 |
— |
droit de douane fixé à … en application du Règlement (CE) no 1458/2003 |
— |
Dazio doganale fissato in … in applicazione del Regolamento (CE) n. 1458/2003 |
— |
Nodoklis … pamatojoties uz Regula (EK) Nr. 1458/2003 |
— |
… muitas pagal Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003 |
— |
… összegű vám a következő jogszabály értelmében 1458/2003/EK rendelet |
— |
Obbligu ta' … konformi' ma Regolament (KE) Nru 1458/2003 |
— |
douanerecht … op grond van Verordening (EG) nr. 1458/2003 |
— |
Stawka celna … zgodnie z Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003 |
— |
direito aduaneiro fixado em … nos termos do Regulamento (CE) n.o 1458/2003 |
— |
clo … podľa Nariadenie (ES) č. 1458/2003 |
— |
Carina … v skladu z Uredba (ES) št. 1458/2003 |
— |
tulliksi vahvistettu … seuraavan mukaisesti Asetus (EY) N:o 1458/2003 |
— |
tullavgift fastställd i … med tillämpning samt något av följande Förordning (EG) nr 1458/2003 |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Прилагане на Регламент (ЕО) № 1458/2003
Комисия на Европейските общности — ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ Отдел D.2 — Прилагане на пазарните мерки Сектор на свинското месо |
||
Заявления за лицензии за внос при намалена ставка на митото ГАТТ |
Дата: |
Период: |
Държава-членка:
Изпращач:
Отговорно лице:
Teл.:
Факс:
Получател: AGRI.D.2
Факс: (32-2) 292 17 39
E-mail: AGRI-IMP-PORK@ec.europa.eu
Номер на квотата |
Номер на групата |
Заявено количество (в kg) |
09.4038 |
G2 |
|
09.4039 |
G3 |
|
09.4071 |
G4 |
|
09.4072 |
G5 |
|
09.4073 |
G6 |
|
09.4074 |
G7 |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Прилагане на Регламент (ЕО) № 1458/2003
Комисия на Европейските общности — ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ Отдел D.2 — Прилагане на пазарните мерки Сектор на свинското месо |
||
Заявления за лицензии за внос при намалена ставка на митото ГАТТ |
Дата: |
Период: |
Държава-членка:
Номер на квотата |
Номер на групата |
Код по КН |
Заявител (име и адрес) |
Количество (в kg) |
Страна на произход |
09.4038 |
G2 |
|
|
|
|
|
Общо |
|
|
||
09.4039 |
G3 |
|
|
|
|
|
Общо |
|
|
||
09.4071 |
G4 |
|
|
|
|
|
Общо |
|
|
||
09.4072 |
G5 |
|
|
|
|
|
Общо |
|
|
||
09.4073 |
G6 |
|
|
|
|
|
Общо |
|
|
||
09.4074 |
G7 |
|
|
|
|
|
Общо |
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Прилагане на Регламент (ЕО) № 1458/2003
Комисия на Европейските общности — ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ Отдел D.2 — Прилагане на пазарните мерки Сектор на свинското месо |
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ОСЪЩЕСТВЕНИЯ ВНОС
Държава-членка: …
Прилагане на член 5, параграф 11 от Регламент (EО) № 1458/2003
Внесено количество продукти (в kg):
Получател: AGRI.D.2
факс: (32-2) 292 17 39
E-mail: AGRI-IMP-PORK@ec.europa.eu
Номер на квотата |
Номер на групата |
Количество, допуснато за свободно обращение |
Страна на произход |
09.4038 |
G2 |
|
|
09.4039 |
G3 |
|
|
09.4071 |
G4 |
|
|
09.4072 |
G5 |
|
|
09.4073 |
G6 |
|
|
09.4074 |
G7 |
|
|