This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0580
Commission Regulation (EC) No 580/2005 of 14 April 2005 amending Regulation (EC) No 206/2005 imposing definitive safeguard measures against imports of farmed salmon
Регламент (ЕО) № 580/2005 на Комисията от 14 април 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 206/2005 за въвеждане на окончателни защитни мерки по вноса на сьомга, отглеждана в развъдник
Регламент (ЕО) № 580/2005 на Комисията от 14 април 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 206/2005 за въвеждане на окончателни защитни мерки по вноса на сьомга, отглеждана в развъдник
OB L 97, 15.4.2005, p. 34–34
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2008
11/ 39 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
178 |
32005R0580
L 097/34 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 580/2005 НА КОМИСИЯТА
от 14 април 2005 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 206/2005 за въвеждане на окончателни защитни мерки по вноса на сьомга, отглеждана в развъдник
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 3285/94 на Съвета от 22 декември 1994 г. относно общия режим, приложим към вноса, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 518/94 (1), и по-специално член 16 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 519/94 на Съвета от 7 март 1994 г. относно общия режим, приложим към вноса от някои трети страни, и за отмяна на Регламенти (ЕИО) № 1765/82, (ЕИО) № 1766/82 и (ЕИО) № 3420/83 (2), и по-специално член 15 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 4 февруари 2005 г. Комисията въведе окончателни защитни мерки чрез Регламент (ЕО) № 206/2005 (3) (наричан по-долу „Окончателен регламент“). Съгласно член 2 от посочения регламент въведените мерки включват прилагането на минимална вносна цена. |
(2) |
По-специално, член 2, параграф 3 от Окончателния регламент определя минималната вносна цена до 15 април 2005 г. |
(3) |
Съображение 112 от Окончателния регламент препоръчва да се прибягва до предварително преразглеждане преди влизането в сила на нова минимална вносна цена, ако подобно преразглеждане се окаже оправдано. |
(4) |
Съгласно разпоредбите на съображение 112 Комисията осъществява понастоящем наблюдение на пазара и на промените в цените. Засега все още не е било възможно да се произнесе върху подходящото равнище за минимална вносна цена. При тези обстоятелства и за да се даде на Комисията възможност да достигне до окончателно заключение без риск от излишно затруднение за пазара, се счита за уместно периодът на въвеждане да се удължи до 24 май 2005 г., |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член единствен
1. В член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 206/2005 датата „15 април 2005 г.“ се заменя с „24 май 2005 г.“
2. В член 2, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 206/2005 датата „16 април 2005 г.“ се заменя с „25 май 2005 г.“
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 14 април 2005 година.
За Комисията
Peter MANDELSON
Член на Комисията
(1) ОВ L 349, 31.12.1994 г., стр. 53. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2200/2004 (ОВ L 374, 22.12.2004 г., стр. 1).
(2) ОВ L 67, 10.3.1994 г., стр. 89. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 427/2003 (ОВ L 65, 8.3.2003 г., стр. 1).
(3) ОВ L 33, 5.2.2005 г., стр. 8.