This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0808
Commission Regulation (EC) No 808/2003 of 12 May 2003 amending Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council laying down health rules concerning animal by-products not intended for human consumption (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕО) № 808/2003 на Комисията от 12 май 2003 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човекаТекст от значение за ЕИП.
Регламент (ЕО) № 808/2003 на Комисията от 12 май 2003 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човекаТекст от значение за ЕИП.
OB L 117, 13.5.2003, p. 1–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 03/03/2011; заключение отменено от 32009R1069
03/ 47 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
83 |
32003R0808
L 117/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 808/2003 НА КОМИСИЯТА
от 12 май 2003 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 3 октомври 2002 г. относно установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека (1), и по-специално член 12, параграф 5 и член 32, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Научният ръководен комитет даде становище на 16 и 17 януари 2003 г. относно сигурността срещу трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) при използване на предприятия за изгаряне с малък капацитет и предприятия за съвместно изгаряне на потенциално заразени с ТСЕ животински материали. |
(2) |
За да се вземе под внимание това становище, е уместно да се изменят разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1774/2002 г. относно действието на предприятия за изгаряне с малък капацитет или предприятия за съвместно изгаряне на труповете на определени животни. |
(3) |
В допълнение, приложенията към Регламент (ЕО) № 1774/2002 г. трябва да се изменят с цел изготвяне на определен брой технически изменения, чрез които приложенията да се приведат в по-голямо съответствие с членовете на настоящия регламент и да се изяснят правилата, приложими към определен брой допълнителни продукти. |
(4) |
Следва да се предвидят допълнителни правила, отнасящи се до обработката на отпадъчната вода от помещенията, в които могат да съществуват рискове от микробиологично или друго замърсяване като следствие от работа с материали от категория 1 или категория 2. |
(5) |
Следва да се коригира също материалната грешка, която влияе върху техническите изисквания, приложими при преработката на странични продукти, съгласно метод за преработка № 2. |
(6) |
Докато остава в сила забраната за хранене на животни, предвидена в Решение 2000/766/ЕО на Съвета (2), ще се прилагат по-леки изисквания за преработка на преработени животински протеини от бозайници, като се приеме, че вследствие на забраната такъв материал е предназначен изключително за отпадък. |
(7) |
Поради това Регламент (ЕО) № 1774/2002 съответно следва да бъде изменен. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменение на Регламент (ЕО) № 1774/2002
Регламент (ЕО) № 1774/2002 се изменя, както следва:
1. |
Член 12, параграф 3, буква а) се заменя със следното:
|
2. |
В член 12, параграф 3, се добавя следната буква з):
|
3. |
Приложения I до IХ се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня на неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 май 2003 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 12 май 2003 година.
За Комисията
David BYRNE
Член на Комисията
(1) ОВ L 273, 10.10.2002 г., стр. 1.
(2) ОВ L 306, 7.12.2002 г., стр. 32.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения I до IХ към Регламент (ЕО) № 1774/2002 се изменят, както следва:
1. |
Приложение I се изменя, както следва:
|
2. |
Приложение II се изменя, както следва:
|
3. |
В приложение III, глава 2 параграфи 5 и 10 се заличават. |
4. |
Приложение IV се изменя, както следва:
|
5. |
Приложение V се изменя, както следва:
|
6. |
Приложение VI се изменя, както следва:
|
7. |
Приложение VII се изменя, както следва:
|
8. |
Приложение VIII се изменя, както следва:
|
9. |
В приложение IХ, се добавя следният параграф 2а: 2а. Целите трупове на мъртви животни се обработват като материал категория 2 при събиране и транспортиране, без да се засяга изискването за отстраняване на специфичния рисков материал за последващо унищожаване, преди остатъкът от трупа да може да се използва за хранене съгласно член 23.“ |
(1) ОВ L 26, 31.1.1997 г., стр. 85.
(2) ОВ L 62, 15.3.1993 г., стр. 49.“
(3) Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г., установяваща ветеринарните здравни изисквания, регулиращи търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарните здравни изисквания, залегнали в специфичните правила на Общността съгласно приложение A, главаI към Директива 90/425/ ЕИО (ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54). Директива, последно изменена от Решение на Комисията 2001/298/EО (ОВ L 102, 12.4.2001 г., стр. 63).“