Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0899

    Решение на Комисията от 28 ноември 2003 година за освобождаване на някои дружества от разширяването с Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета по отношение на някои части за велосипеди на действието на антидъмпинговото мито за велосипеди с произход от Китайската народна република, наложено с Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета и оставено в сила с Регламент (ЕО) № 1524/2000 на Съвета, и за отмяна на спирането на плащане на антидъмпингово мито, разширено по отношение на някои части за велосипеди с произход от Китайската народна република, предоставено на някои дружества в съответствие с Регламент (ЕО) № 88/97 на Съвета (нотифицирано под номер С(2003) 4419)

    OB L 336, 23.12.2003, p. 101–106 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/899/oj

    11/ 33

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    44


    32003D0899


    L 336/101

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 28 ноември 2003 година

    за освобождаване на някои дружества от разширяването с Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета по отношение на някои части за велосипеди на действието на антидъмпинговото мито за велосипеди с произход от Китайската народна република, наложено с Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета и оставено в сила с Регламент (ЕО) № 1524/2000 на Съвета, и за отмяна на спирането на плащане на антидъмпингово мито, разширено по отношение на някои части за велосипеди с произход от Китайската народна република, предоставено на някои дружества в съответствие с Регламент (ЕО) № 88/97 на Съвета

    (нотифицирано под номер С(2003) 4419)

    (2003/899/ЕО)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. относно защитата срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1972/2002 (2) (основен регламент),

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета от 10 януари 1997 г. за разширяване на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕИО) № 2474/93, по отношение на велосипеди с произход от Китайската народна република върху внос на някои части за велосипеди от Китайската народна република и за облагане с разширеното мито такъв внос, регистриран съгласно Регламент (ЕО) № 703/96 на Комисията (3), и оставено в сила с Регламент (ЕО) № 1524/2000 на Съвета (4) (регламент за разширяване),

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 88/97 на Комисията от 20 януари 1997 г. за разрешаване освобождаването на вноса на някои части за велосипеди с произход от Китайската народна република от разширяването с Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета на антидъмпинговото мито, наложено с Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета (5) (регламент за освобождаване), оставен в сила с Регламент (ЕО) № 1524/2000, и по-специално член 7 от него,

    след консултации с Консултативния комитет,

    като има предвид, че:

    (1)

    След влизането в сила на Регламента за освобождаването редица дружества, които сглобяват велосипеди, внесоха заявления в съответствие с член 3 от Регламента за освобождаване от антидъмпингово мито, разширено с Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета върху вноса на някои части за велосипеди с произход от Китайската народна република (разширено антидъмпингово мито). Комисията публикува в Официален вестник на Европейския съюз последователни списъци на жалбоподателите (6), за които плащането на разширеното антидъмпингово мито по отношение на техния внос на крайно необходими части за велосипеди, обявени за свободно обращение, бе спряно в съответствие с член 5, параграф 1 от Регламента за освобождаване.

    (2)

    Комисията поиска и получи от изброените в таблица 1 по-долу дружества цялата необходима информация за определяне допустимостта на техните искания. Предоставената информация беше изследвана и проверена, когато това бе необходимо, в сградите на съответните дружества. Въз основа на тази информация Комисията констатира, че исканията, внесени от дружествата, изброени в таблица 1 по-долу, са приемливи в съответствие с член 4, параграф 1 от Регламента за освобождаването.

    ТАБЛИЦА 1

    Наименование

    Град

    Страна

    Допълнителен код по ТАРИК

    Ottobici srl

    Z.I. Località Terzerie

    I-84053 Cicerale (SA)

    Италия

    A243

    Heinrich Böttcher GmbH & Co. KG

    Waldstraße 3

    D-25746 Wesseln/Heide

    Германия

    A415

    Sangal — Indústria de Veículos, Lda

    Rua do Serrado — Apartado 21

    P-3781 – 908 Sangalhos

    Португалия

    A407

    Biciclasse CS SRL

    Via Roma, 4

    I-84020 Oliveto Citra

    Италия

    A359

    GFM Bike di Ingarao Franco

    Via Circonvallazione, 32

    I-94011 Agira

    Италия

    A360

    Jose Alvarez SA

    Z.I. de l'Hippodrome

    F-32020 Auch Cedex 09

    Франция

    A374

    Epple Zweirad GmbH

    Mittereschweg 1

    D-87700 Memmingen

    Германия

    A376

    F.A.A.C. Snc di Sbrissa F.lli & C.

    Via Monte Antelao 11/a

    I-31030 Bessica di Loria

    Италия

    A377

    Toim SL

    C/. Jarama — Parcela 138 Polígono industrial

    E-45007 Toledo

    Испания

    A384

    Veronese Luigi Snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco)

    Via Umberto I 508

    I-45023 Costa di Rovigo

    Италия

    A402

    Telai Olagnero Srl

    Strada Valle Maira

    I-12020 Roccabruna

    Италия

    A403

    Steppenwolf GmbH

    Wetterstreinstraße, 18

    D-82024 Taufkirchen

    Германия

    A406

    B — tecnología SA

    Ag Panteleimonas — N. Santa

    GR-61100 Dimou Gallikou — Kilkis

    Гърция

    A411

    Atala SpA

    Via Lussemburgo 31/33

    I-35127 Padova

    Италия

    A412

    Norta N.V.

    Stradsestraat 17

    B-2250 Olen

    Белгия

    A413

    Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas

    Via delle Industrie 2/72

    I-30020 Meolo

    Италия

    A422

    Carnielli Fitness Spa

    Via Menarè 296

    I-31029 Vittorio Veneto

    Италия

    A423

    (3)

    Окончателно установените факти от Комисията показват, че за дейностите по сглобяването, за всички тези жалбоподатели, стойността на частите с произход от КНР, които са използвани при тяхното сглобяване, е по-ниска от 60 % от общата стойност на частите, използвани при това сглобяване и поради това те попадат извън обхвата на член 13, параграф 2 от основния регламент.

    (4)

    Поради тези причини и в съответствие с член 7, параграф 1 от Регламента за освобождаването дружествата, изброени в горната таблица, следва да бъдат освободени от разширеното антидъмпингово мито.

    (5)

    В съответствие с член 7, параграф 2 от Регламента за освобождаване, освобождаването на изброените в таблица 1 дружества от разширеното антидъмпингово мито следва да влезе в сила от датата на получаване на техните искания. В допълнение тяхното митническо задължение по отношение разширеното антидъмпингово мито следва да се счита за недействително от датата на получаването на техните искания за освобождаване.

    (6)

    Дружествата, изброени в таблица 2 по-долу, също внесоха заявления за освобождаване от разширеното антидъмпингово мито.

    ТАБЛИЦА 2

    Наименование

    Град

    Страна

    Допълнителен код по ТАРИК

    A.J. Maias, Lda

    Ajmaia P — Apartado 27

    P-3781-908 Sangallhos

    Португалия

    A401

    Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL

    Via Nicosia 6

    I-93017 San Cataldo

    Италия

    A358

    Reece Cycles Plc

    106-114 Emily Street Birmingham— B12 OSL

    United Kingdom

    Обединеното кралство

    A385

    Bikedirect Europa Ltd

    Unit 8

    Parc Hafren — Business Park Llanidloes, Powys, SY18 6RB

    United Kingdom

    Обединеното кралство

    A399

    Coster SNC di Lazzarini Nadia e Pagani Patrizia

    Piazza Borromeo 10

    I-20123 Milano

    Италия

    A414

    По отношение на тези заявления следва да се отбележи, че:

    а)

    две от тези дружества не успяха да внесат необходимата информация, изискана от Комисията;

    б)

    друго дружество оттегли заявлението си за освобождаване;

    в)

    друго дружество не бе намерено на адреса, посочен в заявлението;

    г)

    последният жалбоподател бе посетен на място от служители на Комисията и бе констатирано, че през периода на проверката (финансовата 2002 година) закупените от този жалбоподател части за велосипеди са били препродадени на трети лица и впоследствие сглобени, заедно с други части за велосипеди, от този жалбоподател от името на новите собственици на всичките части за велосипеди. Поради това не беше възможно да се установи със сигурност, че стойността на частите с произход от Китайската народна република, които са използвани при сглобяването, е по-малко от 60 % от общата стойност на използваните части и бе заключено, че жалбоподателят не попада извън обхвата на член 13, параграф 2.

    (7)

    Тъй като изброените в таблица 2 дружества не успяха да удовлетворят критериите за освобождаване, определени в член 4 от Регламента за освобождаване, Комисията следва да откаже техните заявления за освобождаване в съответствие с член 7 от Регламента. Във връзка с това спирането на плащането на разширеното антидъмпингово мито, посочено в член 5 от Регламента за освобождаване следва да бъде отменено и разширеното антидъмпингово мито следва да бъде събирано, считано от датата на получаване на заявленията, внесени от тези дружества.

    (8)

    След приемането на настоящото решение в серия С на Официален вестник на Европейския съюз, в съответствие с член 16, параграф 2 от Регламента за освобождаването, следва да се публикува актуализиран списък на дружествата, освободени съгласно член 7 от Регламента за освобождаване, както и списък на дружествата, чиито искания, съгласно член 3 от посочения регламент, се разглеждат,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Изброените по-долу дружества се освобождават от разширяването с Регламент (ЕО) № 71/97 върху вноса на някои части за велосипеди от Китайската народна република на действието на окончателното антидъмпингово мито, наложено за велосипеди с произход от Китайската народна република с Регламент (ЕИО) № 2474/93 и оставено в сила с Регламент (ЕО) № 1524/2000 на Съвета.

    Освобождаването влиза в сила по отношение на всяко дружество от съответната дата, посочена в колоната „Дата на влизане в сила“.

    ТАБЛИЦА 1

    Списък на дружествата, които се освобождават

    Наименование

    Адрес

    Страна

    Освобождаване съгласно Регламент (ЕО) № 88/97

    Дата на влизане в сила

    Допълнителен код по ТАРИК

    Ottobici srl

    Z.I. Località Terzerie

    I-84053 Cicerale (SA)

    Италия

    Член 7

    5.1.2001 г.

    A243

    Heinrich Böttcher GmbH & Co. KG

    Waldstraße 3

    D-25746 Wesseln/Heide

    Германия

    Член 7

    7.3.2001 г.

    A415

    Sangal — Indústria de Veículos, Lda

    Rua do Serrado — Apartado 21

    P-3781-908 Sangalhos

    Португалия

    Член 7

    15.10.2001 г.

    A407

    Biciclasse CS SRL

    Via Roma 4

    I-84020 Oliveto Citra

    Италия

    Член 7

    1.3.2002 г.

    A359

    GFM Bike di Ingarao Franco

    Via Circonvallazione 32

    I-94011 Agira

    Италия

    Член 7

    18.3.2002 r.

    A360

    Jose Alvarez SA

    Z.I. de l'Hippodrome

    F-32020 Auch Cedex 09

    Франция

    Член 7

    26.3.2002 г.

    A374

    Epple Zweirad GmbH

    Mittereschweg 1

    D-87700 Memmingen

    Германия

    Член 7

    15.4.2002 г.

    A376

    F.A.A.C. Snc di Sbrissa F.lli & C.

    Via Monte Antelao 11/a

    I-31030 Bessica di Loria

    Италия

    Член 7

    23.4.2002 г.

    A377

    Toim SL

    C/. Jarama — Parcela 138 Polígono industrial

    E-45007 Toledo

    Испания

    Член 7

    7.5.2002 г.

    A384

    Veronese Luigi s.n.c. di Veronese Paolo e Elisabetta — Cicli Roveco

    Via Umberto I 508

    I-45023 Costa di Rovigo

    Италия

    Член 7

    12.6.2002 г.

    A402

    Telai Olagnero Srl

    Strada Valle Maira

    I-12020 Roccabruna

    Италия

    Член 7

    18.7.2002 г.

    A403

    Steppenwolf GmbH

    Wetterstreinstraße, 18

    D-82024 Taufkirchen

    Германия

    Член 7

    24.7.2002 г.

    A406

    B — tecnología SA

    Ag Panteleimonas — N. Santa

    GR-61100 Dimou Gallikou — Kilkis

    Гърция

    Член 7

    6.9.2002 г.

    A411

    Atala SpA

    Via Lussemburgo 31/33

    I-35127 Padova

    Италия

    Член 7

    23.9.2002 г.

    A412

    Norta NV

    Stradsestraat 17

    B-2250 Olen

    Белгия

    Член 7

    24.9.2002 г.

    A413

    Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas

    Via delle Industrie 2/72

    I-30020 Meolo

    Италия

    Член 7

    22.11.2002 г.

    A422

    Carnielli Fitness Spa

    Via Motta 296

    I-31029 Vittorio Veneto

    Италия

    Член 7

    16.12.2002 г.

    A423

    Член 2

    Заявленията за освобождаване от разширеното антидъмпингово мито, направени в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 88/97, от дружества, изброени по-долу в таблица 2, се отхвърлят.

    Спирането на плащане на разширеното антидъмпингово мито съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 88/97 се отменя за съответните дружества, считано от съответната дата, посочена в колоната със заглавие „Дата на влизане в сила“.

    ТАБЛИЦА 2

    Списък на дружества, за които спирането се отменя

    Наименование

    Град

    Страна

    Спиране съгласно Регламент (ЕО) № 88/97

    Дата на влизане в сила

    Допълнителен код по ТАРИК

    A.J. Maias, Lda

    Ajmaia P — Apartado 27

    P-3781-908 Sangalhos

    Португалия

    Член 5

    12.12.2001 г.

    A401

    Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL

    Via Nicosia 6

    I-93017 San Cataldo

    Италия

    Член 5

    13.3.2002 г.

    A358

    Reece Cycles Plc

    106-114 Emily Street Birmingham — B12 OSL

    United Kingdom

    Обединеното кралство

    Член 5

    7.5.2002 г.

    A385

    Bikedirect Europa Ltd

    Unit 8

    Parc Hafren — Business Park Llanidloes,Powys, SY18 6RB

    United Kingdom

    Обединеното кралство

    Член 5

    24.6.2002 г.

    A399

    Coster SNC di Lazzarini Nadia e Pagani Patrizia

    Piazza Borromeo 10

    I-20123 Milano

    Италия

    Член 5

    11.9.2002 г.

    A414

    Член 3

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки и дружествата, изброени в членове 1 и 2.

    Съставено в Брюксел на 28 ноември 2003 година.

    За Комисията

    Pascal LAMY

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 305, 7.11.2002 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 16, 18.1.1997 г., стр. 55.

    (4)  ОВ L 175, 14.7.2000 г., стр. 39.

    (5)  ОВ L 17, 21.1.1997 г., стр. 17.

    (6)  ОВ С 45, 13.2.1997 г., стр. 3, ОВ С 112, 10.4.1997 г. стр. 9, ОВ С 378, 13.12.1997 г. стр. 2, ОВ С 217, 11.7.1998 г. стр. 9, ОВ С 37, 11.2.1999 г. стр. 3, ОВ С 186, 2.7.1999 г. стр. 6, ОВ С 216, 28.7.2000 г., стр. 8, ОВ С 170, 14.6.2001 г., стр. 5, ОВ С 103, 30.4.2002 г., стр. 2, ОВ С 43, 22.2.2003 г., стр. 5.


    Top