EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0611

Решение на Комисията от 20 юли 2001 година за изменение на Решение 92/160/ЕИО относно регионализацията на Мексико, за изменение на Решения 92/260/ЕИО, 93/195/ЕИО и 93/197/ЕИО по отношение на вноса на еднокопитни животни от Мексико и за отмяна на Решения 95/392/ЕО и 96/486/ЕО (нотифицирано под номер С(2001) 2214)Текст от значение за ЕИП.

OB L 214, 8.8.2001, p. 49–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; заключение отменено от 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/611/oj

03/ 38

BG

Официален вестник на Европейския съюз

258


32001D0611


L 214/49

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 20 юли 2001 година

за изменение на Решение 92/160/ЕИО относно регионализацията на Мексико, за изменение на Решения 92/260/ЕИО, 93/195/ЕИО и 93/197/ЕИО по отношение на вноса на еднокопитни животни от Мексико и за отмяна на Решения 95/392/ЕО и 96/486/ЕО

(нотифицирано под номер С(2001) 2214)

(текст от значение за ЕИП)

(2001/611/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 90/426/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни (1), последно изменена с Решение 2001/298/ЕО (2) и по-специално член 13, параграф 2, буква а) и член 19, точка i) от него,

като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (3), последно изменени с Директива 96/43/ЕО (4), и по-специално член 18 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Решение 92/160/ЕИО на Комисията (5), последно изменено с Решение 2001/27/ЕО (6), установи регионализацията на определени трети страни за внос на еднокопитни животни.

(2)

Решение 92/260/ЕИО на Комисията (7), последно изменено с Решение 2001/117/ЕО (8), определи ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране за временен внос на регистрирани коне.

(3)

Решение 93/195/ЕИО на Комисията (9), последно изменено с Решение 2001/610/ЕО (10), определи ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране за повторен внос на регистрирани коне след временен износ.

(4)

Решение 93/196/ЕИО на Комисията (11), последно изменено с Решение 2001/117/ЕО, определи ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране за внос на еднокопитни животни за клане.

(5)

Решение 93/197/ЕИО на Комисията (12), последно изменено с Решение 2001/117/ЕО, определи ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране за внос на регистрирани еднокопитни животни и на еднокопитни животни за разплод и доотглеждане.

(6)

Решение 95/392/EО на Комисията (13) установи защитни мерки, свързани с дурина в Мексико.

(7)

Решение 96/486/ЕО на Комисията (14) установи защитни мерки, свързани с венецуелски енцефаломиелит по конете в Мексико.

(8)

В Мексико не са регистрирани случаи на венецуелски енцефаломиелит по конете в продължение на повече от две години и мисия, извършила ветеринарна инспекция потвърди, че ситуацията със здравето на еднокопитните животни в Мексико е задоволителна. Въпреки това, като допълнителни предпазни мерки в доклада от мисията, се препоръчва регионализация по отношение на износа за Общността на двата най-южни щата на Мексико — Chiapas и Oaxaca. Еднокопитните животни за клане произхождат от тези щати и поради това е целесъобразно да се забрани вносът в Общността на еднокопитни животни от Мексико.

(9)

За да се разреши вносът на еднокопитни животни от Мексико, е необходимо да се установи регионализация на Мексико, като се измени приложението към Решение 92/160/ЕИО, да се приведат в съответствие с ветеринарно-санитарните условия, като се изменят съответно Решения 92/260/ЕИО, 93/195/ЕИО, 93/196/ЕИО и 93/197/ЕИО и се отменят Решения 95/392/ЕО и 96/486/ЕО.

(10)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В приложението към Решение 92/160/ЕИО се добавят следните думи по реда на кодовете по ISО:

„Мексико

Цялата територия с изключение на щатите Chiapas и Oaxaca.“

Член 2

Решение 92/260/ЕИО се изменя, както следва:

1.

Списъкът с трети страни в група Г от приложение I се заменя със следното:

„Аржентина (AR), Барбадос (BB), Бермудски острови (BM), Боливия (BO), Бразилия (1) (BR), Чили (CL), Куба (CU), Ямайка (JM), Мексико (1) (MX), Парагвай (PY), Уругвай (UY)“.

2.

Заглавието на здравния сертификат, посочен в приложение II (Г) се заменя със следното:

Член 3

Решение 93/195/ЕИО се изменя, както следва:

1.

Списъкът с трети страни в група Г от приложение I се заменя със следното:

„Аржентина (AR), Барбадос (BB), Бермудски острови (BM), Боливия (BO), Бразилия (1) (BR), Чили (CL), Колумбия (1) (CO), Коста Рика (1) (CR), Куба (CU), Ямайка (JM), Мексико (1) (MX), Перу (1) (PE), Парагвай (PY), Уругвай (UY), Венецуела (1) (VE)“.

2.

Списъкът със страните в група Г в заглавието на здравния сертификат, посочен в приложение II, се заменя със следното:

„Аржентина, Барбадос, Бермудски острови, Боливия, Бразилия (1), Чили, Колумбия (1), Коста Рика (1), Куба, Ямайка, Мексико (1), Перу (1), Парагвай, Уругвай, Венецуела“.

Член 4

Мексико се заличава от списъка с третите страни от група Г в бележка под линия 3 на приложение II към Решение 93/196/ЕИО.

Член 5

Решение 93/197/ЕИО се изменя, както следва:

1.

Списъкът с трети страни от група Г в приложение I се заменя със следното:

„Аржентина (AR), Барбадос (2) (BB), Бермудски острови (2) (BM), Боливия (2) (BO), Бразилия (1) (BR), Чили (CL), Куба (2) (CU), Ямайка (2) (JM), Мексико (1) (MX), Парагвай (PY), Уругвай (UY)“.

2.

Заглавието на здравния сертификат, посочен в приложение II (Г) се заменя със следното:

Член 6

Решения 95/392/ЕО и 96/486/ЕО се отменят.

Член 7

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 20 юли 2001 година.

За Комисията

David BYRNE

Член на Комисията


(1)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 42.

(2)  ОВ L 102, 12.4.2001 г., стр. 63.

(3)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56.

(4)  ОВ L 162, 1.7.1996 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 71, 18.3.1992 г., стр. 27.

(6)  ОВ L 6, 11.1.2001 г., стр. 20.

(7)  ОВ L 130, 15.5.1992 г., стр. 67.

(8)  ОВ L 43, 14.2.2001 г., стр. 38.

(9)  ОВ L 86, 6.4.1993 г., стр. 1.

(10)  ОВ L 214, 8.8.2001 г., стр. 45.

(11)  ОВ L 86, 6.4.1993 г., стр. 7.

(12)  ОВ L 86, 6.4.1993 г., стр. 16.

(13)  ОВ L 234, 3.10.1995 г., стр. 44.

(14)  ОВ L 198, 8.8.1996 г., стр. 49.


Top