This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R1458
Commission Regulation (EC) No 1458/97 of 25 July 1997 concerning the classification of certain goods in the combined nomenclature
Регламент (ЕО) № 1458/97 на Комисията от 25 юли 1997 година относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура
Регламент (ЕО) № 1458/97 на Комисията от 25 юли 1997 година относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура
OB L 199, 26.7.1997, p. 11–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
02/ 10 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
110 |
31997R1458
L 199/11 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1458/97 НА КОМИСИЯТА
от 25 юли 1997 година
относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1195/97 на Комисията (2), и по-специално член 9,
като има предвид, че за да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към цитирания по-горе регламент, е необходимо да бъдат приети разпоредбите относно класирането на стоките, които са включени в приложението към настоящия регламент;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2658/87 установява общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура; че тези правила се прилагат и за всяка друга номенклатура, която се основава изцяло или частично на нея, или която добавя ако е необходимо подразделения към нея, и която е установена чрез специфични разпоредби на Общността с оглед прилагането на тарифните или другите мерки, свързани с търговията със стоки;
като има предвид, че чрез прилагане на упоменатите по-горе общи правила, стоките, описани в колона 1 от приложената към настоящия регламент таблица, следва да бъдат класирани в съответните кодове по КН, посочени в колона 2, въз основа на мотивите, посочени в колона 3;
като има предвид, че предвид мерките, които са в сила в Общността относно системите за двоен контрол и за предварително и последващо наблюдение на текстилните продукти при внос в Общността, е целесъобразно ползването на обвързващите тарифни информации, издадени от митническите органи на държавите-членки относно класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, които не съответстват на разпоредбите на настоящия регламент, да може да се продължи за период шестдесет дни, съгласно разпоредбите на член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (3);
като има предвид, че секция „Тарифна и статистическа номенклатура“ на Комитета по Митническия кодекс не е представила становище в срока, определен от неговия председател, относно продуктите от точка 4 от приложението;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на секция „Тарифна и статистическа номенклатура“ на Комитета по Митническия кодекс относно продуктите от точки 1, 2, 3 и 5 от приложението,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, които са описани в колона 1 от приложената таблица, следва да бъдат класирани в съответните кодове по КН, посочени в колона 2.
Член 2
При спазване на мерките, които са в сила в Общността относно системите за двоен контрол и за предварително и последващо наблюдение на текстилните продукти при внос в Общността, ползването на обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки относно класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, която не съответства на разпоредбите на настоящия регламент, може да бъде продължено за период от шестдесет дни, съгласно разпоредбите на член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двайсет и първия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 25 юли 1997 година.
За Комисията
Mario MONTI
Член на Комисията
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(2) ОВ L 170, 28.6.1997 г., стр. 11.
(3) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Описание на стоката |
Класиране (Код по КН) |
Мотиви |
(1) |
(2) |
(3) |
1. Нетъкани текстилни материали (размери: 180 до 220 сm дължина, 70 до 160 сm ширина, около 5 сm дебелина, с тегло, превишаващо 150 g/m2), състоящи се от мрежа, съставена от няколко слоя кокосови влакна, здраво свързани помежду си по цялата дебелина на мрежата с помощта на свързващо вещество (латекс) и гореща обработка. |
5603 94 90 |
Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, забележка 8, буква б) към раздел ХI, забележка 3 към глава 56, както и от текстовете на кодове по КН 5603, 5603 94 и 5603 94 90. Виж също обяснителните бележки към Хармонизираната система за позиция 56 03. Класирането на тази стока в позиция 5305 е неприемливо, тъй като тя е преработена в артикул от влакна. |
2. Трикотажен плат, наречен „букле“, от меланжирани синтетични и изкуствени нишки, обработени с полиглюколетилен. Този продукт е представен на парчета, на рула с дължина около 23 m и с ширина в разгънато състояние 7,5 сm. След обработка този тръбен плат може да се използва като „маншон за навлажняване“ или „тръба за навлажняване“ за цилиндри на печатарски машини. |
6001 22 00 |
Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, както и от текстовете на кодове по КН 6001 и 6001 22 00. Класирането в позиция 5911 се изключва, дотолкова, доколкото не са изпълнени условията на забележка 7, буква б) към глава 59, тъй като въпросната стока трябва да претърпи още обработка. |
3. Многоцветна дреха, която не е лека, конфекционирана от множество дебели трикотажни платове, кардирани от вътрешната страна с различна дебелина, наброяващи повече от 10 бримки на линеен сантиметър (55 % памук, 45 % полиестер), с права кройка, предназначена да покрива горната част на тялото, стигащ до ханша, с подгъв в края на ръкавите и в долната част. Дрехата има дълги ръкави, деколте по врата, обточено с бие, изпълнено с ластична плетка, и е частично отворена отпред, като отворът се затваря с цип. Дрехата също така има декоративни шевове, а върху предната си част — апликирани декоративни мотиви. (Дреха, подобна на пуловер) (Виж снимка № 563) (1) |
6110 20 99 |
Класирането се определя от разпоредбите на Общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, забележки 4 и 9 към глава 61, както и от текстовете на кодове по КН 6110, 6110 20 и 6110 20 99. Като се има предвид кройката и общият ѝ вид (в частност, дебелината и наличието на бие, изпълнено с ластична плетка, по вратната извивка), тази дреха следва да се класира като артикул, подобен на пуловер. |
4. Широка плетена дреха (65 % полиестер, 35 % памук), предназначена да покрива долната част на тялото от талията до глезените, с цепка отпред, закопчаване лява предница върху дясна и декоративно капаче върху цепката. Тя също има отзад две приспособления за пристягане, които позволяват да бъде пристегната на талията. Тази дреха има два външни джоба, прикачени отпред, два джоба с прорези отзад и два странични външни джоба, прикачени на височината на бедрата. Тя също така има пришити парчета от същия плат на височината на коленете и на дъното на панталона. Долната част на крачолите завършва с подгъв, в който е нанизан шнур, позволяващ да се пристягат краищата им. (Панталон за свободното време) (Виж снимка № 562) (1) |
6203 43 19 |
Класирането се определя от разпоредбите на Общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, Забележка към подпозициите 2, буква А) към раздел ХI, забележка 8 от глава 62, както и от текстовете на кодове по КН 6203, 6203 43 и 6203 43 19. От общият вид на тази дреха не е видно, че е създадена, за да бъде носена изключително или главно с цел осигуряване на защита (физическа или хигиенна) на други дрехи и/или на хора по време на извършване на промишлена, професионална или домакинска дейност. |
5. Дреха от едноцветна тъкан с дебелина 0,3 mm (100 % полиестер), предназначена да покрива долната част на тялото от талията до глезените, с подплата в черен цвят, с цепка отпред, в която има пришит цип и декоративно капаче отгоре, със закопчаване лява предница върху дясна. Тази дреха има презрамки и две приспособления за пристягане на талията. Тя също така има цепки, започващи от долната част на крачолите, в които са пришити ципове и пристягащи елементи от типа „Велкро“. Платът е печатан отпред — в долната част на единия крачол, и отзад и под задния джоб, и е покрит от вътрешната страна с лист от пореста пластмаса, забележим с просто око. (Панталон за ски) (Виж снимка № 564) (1) |
6210 40 00 |
Класирането се определя от разпоредбите на Общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, Забележка 2, буква а) 5 към глава 59, забележки 5 и 8 към глава 62, както и от текстовете на кодове по КН 6210 и 6210 40 00. Като се имат предвид неговите дебелина (около 0,2 mm текстилен материал и само 0,1 mm за листа от пореста пластмаса), плътност, устойчивост, гъстота на плетката и употребата му, този плат придава на дрехата нейната основна характеристика и по този начин изпълнява функция, по-важна от тази на обикновена подложка. Виж също така Обяснителните бележки към Хармонизираната система за глава 39 относно Общите положения (пластмаси, съчетани с текстилни материали). |
|
(1) Снимките имат чисто индикативен характер.