Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0158

    Решение на Комисията от 6 февруари 1996 година относно пускането на пазара на продукти, съдържащи генетично модифицирани организми, а именно семената на хибридната рапица, устойчива на хербициди (Brassica napus L. oleifera Metzq. MS1Bn × RF1Bn), съгласно Директива 90/220/ЕИО на СъветаТекст от значение за ЕИП.

    OB L 37, 15.2.1996, p. 30–31 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/158/oj

    03/ 18

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    156


    31996D0158


    L 037/30

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 6 февруари 1996 година

    относно пускането на пазара на продукти, съдържащи генетично модифицирани организми, а именно семената на хибридната рапица, устойчива на хербициди (Brassica napus L. oleifera Metzq. MS1Bn × RF1Bn), съгласно Директива 90/220/ЕИО на Съвета

    (текст от значение за ЕИП)

    (96/158/ЕО)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 90/220/ЕИО на Съвета от 23 април 1990 г. относно доброволното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда (1), последно изменена с Директива 94/15/ЕО на Комисията (2), и по-специално член 13 от нея,

    като има предвид, че съгласно членове 10—18 от Директива 90/220/ЕИО съществува общностна процедура, която позволява на компетентния орган на една държава-членка да даде своето съгласие за пускането на пазара на живи продукти, съдържащи генетично модифицирани организми;

    като има предвид, че на компетентните органи на Обединеното кралство бе представено уведомление относно пускането на пазара на такъв продукт (хибридна рапица, устойчива към хербициди и продавана като посевен материал) с цел отглеждане за производство на семена, но не и с цел търговия като храна за хора или за животни;

    като има предвид, че след това компетентните органи на Обединеното кралство са предали досието на Комисията с благоприятно становище;

    като има предвид, че Комисията е препратила досието на компетентните органи на всички държави-членки; като има предвид, че компетентните органи на някои държави-членки са изразили възражения срещу него;

    като има предвид, че техните възражения се отнасят до:

    оценката на последствията от този продукт върху модела на използването на химически хербициди и липсата на сигурност относно произтичащите от това дългосрочни последствия за околната среда,

    оценката на отражението върху здравните (токсикологични) ефекти на продукта, в случай че той се използва като храна за хора или за животни, и

    етикетирането на продукта;

    като има предвид, че вследствие на това съгласно член 13, параграф 3 Комисията следва да вземе решение съгласно процедурата, предвидена в член 21 от Директива 90/220/ЕИО;

    като има предвид, че разрешението за използване на химически хербициди в околната среда е предмет на други общностни разпоредби, а именно тези от Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (3), последно изменена с Директива 94/43/ЕО на Комисията (4); като има предвид, че следователно въпросите, касаещи разрешението за хербициди, не са в обхвата на Директива 90/220/ЕИО;

    като има предвид, че в уведомлението, представено съгласно Директива 90/220/ЕИО, са оценени рисковете за човешкото здраве и околната среда, свързани с оцеляването и разпространението на насажденията на устойчивата на хербициди рапица, а също така и пренасянето на гена за устойчивост към хербицидите или на други модифицирани гени върху възприемчивите видове; като има предвид, че бе направено заключението, че тези рискове са малки и че разпространението или пренасянето на гена за устойчивост към хербицидите биха могли да бъдат контролирани посредством съществуващите стратегии за управление;

    като има предвид, че след проучване на документацията, представена съгласно Директива 90/220/ЕИО, и след като бяха взети под внимание всички сведения, предоставени от държавите-членки, Комисията счете, че информацията относно екологичните рискове, съдържаща се в тази документация, е достатъчна, за да позволи на Комисията приемането на благоприятно решение относно пускането на пазара на посочения продукт под формата на семена, при условие че бъдат спазени специфичните условия за употреба и етикетиране;

    като има предвид, че член 11, параграф 6 и член 16, параграф 1 от Директива 90/220/ЕИО предвиждат допълнителни предпазни механизми, в случай че станат известни нови сведения относно рисковете, произтичащи от този продукт;

    като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, съответстват на становището на Комитета, създаден по силата на член 21 от Директива 90/220/ЕИО,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    1.   При спазване на разпоредбите, определени в Директива 69/208/ЕИО на Съвета (5) и условията, посочени в параграф 2, съгласно член 13 от Директива 90/220/ЕИО властите на Обединеното кралство дават своето съгласие за пускането на пазара на следния продукт, заявен от „Плант Дженетик Системс“ (реф. № С/UK/94/М1/1):

    Продуктът представлява живи семена на хибридна рапица (Brassica napus L. oleifera Metzq.), получена чрез:

    а)

    произход от култивар Drakkar от мъжка стерилна линия на рапица MS1Bn (B91-4), съдържащ ген барназа, извлечен от Bacillus amyloliquefaciens, кодиран за рибонуклеоза, ген бар, извлечен от Streptomyces hygroscopicus, кодиран за фосфинотрицин ацетил трансфераза, ген нео, извлечен от Escherichia coli, кодиран за неомицин фосфотрансфераза II, ускорител PSsuAra, извлечен от Arabidopsis thaliana, ускорител PNos, извлечен от Agrobacterium tumefaciens, ускорител PTA29, извлечен от Nicotiana tabacum, и

    б)

    произход от култивар Drakkar от фертилна линия на рапица RF1BN (B93-101), съдържащ ген барстар, извлечен от Bacillus amyloliquefaciens, кодиран за инхибитор на рибонуклеозата, ген бар, извлечен от Streptomyces hygroscopicus, кодиран за фосфинотрицин ацетил трансфераза, ген нео, извлечен от Escherichia coli, кодиран за неомицин фосфотрансфераза II, ускорител PSsuAra, извлечен от Arabidopsis thaliana, ускорител PNos, извлечен от Agrobacterium tumefaciens, ускорител PTA29, извлечен от Nicotiana tabacum.

    2.   Условията за съгласието са следните:

    а)

    съгласието обхваща семената на всички хибриди, произхождащи от генетично немодифицирана рапица и генетично модифицираната рапица, описани в параграф 1, но не обхваща семената за хибриди, произхождащи от комбинации от генетично модифицирани растения, различни от описаните в параграф 1;

    б)

    съгласието обхваща само заявената употреба на продукта за получаване на семена, но не се простира до употребата му за храна за хора или животни, без с това да се засяга бъдеща преоценка на продукта с оглед такова използване;

    в)

    освен другата информация, която съдържа, етикетирането на всяка партида семена трябва да съдържа забележка, посочваща, че продуктът е устойчив на хербициди на базата на амониев глуфозинат и че продуктът е предназначен за използване само за получаване на семена и не е предназначен за храна за хора или животни.

    Член 2

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 6 февруари 1996 година.

    За Комисията

    Ritt BJERREGAARD

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 117, 8.5.1990 г., стр. 15.

    (2)  ОВ L 103, 22.4.1994 г., стр. 20.

    (3)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 227, 1.9.1994 г., стр. 31.

    (5)  ОВ L 169, 10.7.1969 г., стр. 3.


    Top