This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993L0057
Council Directive 93/57/EEC of 29 June 1993 amending the Annexes to Directives 86/362/EEC and 86/363/EEC on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on cereals and foodstuffs of animal origin respectively
Директива 93/57/ЕИО на Съвета от 29 юни 1993 година за изменение на приложенията към Директиви 86/362/ЕИО и 86/363/ЕИО относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху зърнени култури и храни от животински произход
Директива 93/57/ЕИО на Съвета от 29 юни 1993 година за изменение на приложенията към Директиви 86/362/ЕИО и 86/363/ЕИО относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху зърнени култури и храни от животински произход
OB L 211, 23.8.1993, p. 1–5
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2008; заключение отменено от 32005R0396
03/ 13 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
181 |
31993L0057
L 211/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДИРЕКТИВА 93/57/ЕИО НА СЪВЕТА
от 29 юни 1993 година
за изменение на приложенията към Директиви 86/362/ЕИО и 86/363/ЕИО относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху зърнени култури и храни от животински произход
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Директива 86/362/ЕИО на Съвета от 24 юли 1986 г. относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху зърнените култури (1), и по-специално член 11 от нея,
като взе предвид Директива 86/363/ЕИО на Съвета от 24 юли 1986 г. относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху храните от животински произход (2), и по-специално член 11 от нея,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че е желателно да се актуализира номенклатурата в приложение I към всяка от Директивите 86/362/ЕИО и 86/363/ЕИО, за да бъдат приведени в съответствие с Регламент (ЕИО) № 2587/91 на Комисията (3);
като има предвид, че също така е желателно да се разшири обхватът на приложение I към Директива 86/362/ЕИО, като се включи олющен ориз и полубланширан или бланширан ориз в допълнение към арпата и неолющения ориз, тъй като значителна част от ориза се разпространява под тези наименования;
като има предвид, че в светлината на научнотехническия прогрес и изискванията на общественото здраве и селското стопанство, сега е желателно да се допълни и измени приложение II към Директива 86/363/ЕИО във връзка с разпоредбите за установяване на максимални нива за птичи яйца и яйчни жълтъци и да се установят количества за пестицидите, които са изброени в него; като има предвид, че е желателно, от съображения за яснота, да се представи консолидиран вариант на споменатото приложение;
като има предвид, че също така е желателно, по същите съображения, да се изменят Директиви 86/362/ЕИО и 86/363/ЕИО чрез добавяне на разпоредби, свързани с други остатъци от пестициди за зърнените култури и храните от животински произход, а именно: ацефат, беномил, карбендазим, хлорпирифос, хлорпирифос-метил, хлорталонил, циперметрин, делтаметрин, фенвалерат, глифозат, имазалил, ипродион, манкоцеб, манеб, метамидофос, метирам, перметрин, процимидон, пропинеб, тиофанат-метил, винклозолин, цинеб;
като има предвид, въпреки това, че наличните данни са недостатъчни за някои комбинации пестициди - зърнени култури/храни от животински произход; като има предвид, че за събирането на такива данни ще бъде необходим период от време, който да не превишава четири години; като има предвид, че по тази причина максималните нива трябва да се установят въз основа на такива данни най-късно до 1 януари 1998 г.; като има предвид, че липсата на задоволителни данни ще доведе до установяване на нива при съответна граница на определяне;
като има предвид, че за да се оцени по-добре потенциалното максимално поемане на остатъци от пестициди с храната, разумно е да се установят, когато това е целесъобразно, максимални остатъчни нива за отделни пестициди във всички основни съставки на храната; като има предвид, че тези нива представляват използването на минимални количества пестициди, необходими за постигане на подходящ контрол, като се прилагат по такъв начин, че остатъчното количество да е възможно най-малко и токсикологично допустимо;
като има предвид, че максималните остатъчни количества, установени в настоящата директива, ще е необходимо да бъдат преразгледани в рамката на повторно оценяване на активните вещества, предвидено в работната програма, посочена в член 8, параграф 2 на Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (4),
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Директива 86/362/ЕИО се изменя, както следва:
1. |
приложение I се изменя, както следва:
|
2. |
добавят се следните остатъци от пестициди към част А от приложение II:
|
Член 2
Директива 86/363/ЕИО се изменя, както следва:
1. |
приложение I се заменя със следния текст:
|
2. |
предишното приложение II става приложение II, част А, като се изменя и представя, както следва:
|
3. |
към приложение II се добавя следното: „ЧАСТ Б
|
Член 3
Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива преди 31 декември 1993 г.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Люксембург на 29 юни 1993 година.
За Съвета
Председател
S. AUKEN
(1) ОВ L 221, 7.8.1986 г., стр. 37. Директива, последно изменена с Директива 90/654/ЕИО (ОВ L 353, 17.12.1990 г., стр. 48).
(2) ОВ L 221, 7.8.1986 г., стр. 43.
(3) ОВ L 259, 26.7.1991 г., стр. 1.
(4) ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.
(5) Показва по-ниска граница на аналитично определяне.
(a) (б) (в) Ако нивата не бъдат приети до 1 януари 1998 г., прилагат се следните максимални нива, както следва:
(a) |
: |
0,1* |
(б) |
: |
0,05* |
(в) |
: |
0,02*. |
(6) Показва по-ниска граница на аналитично определяне.
(7) При храни с 10 % или по-малко съдържание на мазнина на тегло, остатъкът се отнася към общото тегло на обезкостената храна продукт. В такива случаи, максималното ниво е една десета от стойността, свързана със съдържанието на мазнина, но трябва да бъде не по-малко от 0,01 мг/кг.
(8) При определяне на остатъците в сурово краве мляко и пълномаслено краве мляко, като база следва да се вземе 4 % съдържание на мазнина на тегло.
За сурово мляко и пълномаслено мляко от друг животински произход, остатъците се изразяват на базата на мазнината.
За другите хранителни продукти, включени в приложение I със заглавни позиции № 0401, 0402, 0405 00 и 0406:
— |
със съдържание на мазнина по-малко от 2 % на тегло, максималното ниво се взема като половината от нивото, определено за суровото мляко и пълномасленото мляко, |
— |
със съдържание на мазнина 2 % или повече на тегло, максималното ниво се изразява в мг/кг мазнина. В такива случаи, максималното ниво е 25 пъти повече от нивото, определено за суровото мляко и пълномасленото мляко. |
(9) За яйца и яйчни продукти със съдържание на мазнина повече от 10 %, максималното ниво се изразява в мг/кг мазнина. В този случай максималното ниво е 10 пъти по-високо от максималното ниво за пресни яйца.
(10) Бележките под линия (1), (2) и (3) не се прилагат в случаите, когато е посочена по-ниската граница на аналитично определяне.
(11) Ако нивата не бъдат приети до 1 януари 1998 г., се прилага следното максимално ниво: 0,05*.
(12) Показва по-ниска граница на аналитичното определяне.“