EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R0862

Регламент (ЕИО) № 862/91 на Комисията от 8 април 1991 година за определяне на подробни правила за приложението на Регламент (ЕИО) № 3491/90 на Съвета относно

OB L 88, 9.4.1991, p. 7–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; отменен от 32006R1964

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/862/oj

03/ 09

BG

Официален вестник на Европейския съюз

174


31991R0862


L 088/7

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 862/91 НА КОМИСИЯТА

от 8 април 1991 година

за определяне на подробни правила за приложението на Регламент (ЕИО) № 3491/90 на Съвета относно вноса на ориз с произход от Бангладеш

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаването на Европейската икономическа общност,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3491/90 на Съвета от 26 ноември 1990 г. относно вноса на ориз с произход от Бангладеш (1), и по-специално член 3 от него,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1676/85 на Съвета от 11 юни 1985 г. относно разчетната единица и обменните курсове, които се прилагат за целите на Общата селскостопанска политика (2), последно изменен с Регламент (ЕИО) 2205/90 (3), и по-специално член 5, параграф 3 съответно,

като взе предвид мнението на Паричния комитет,

като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3491/90 на Съвета предвижда, че таксата, която се изчислява в съответствие с член 11 на Регламент на Съвета (ЕИО) № 1418/76 (4), последно изменен с Регламент (ЕИО) 1806/89 (5), следва да бъде намалена с 50 % плюс един стандартен компонент, който варира в зависимост от степента, в която количеството ориз е бланширано, при условие че съответната такса се плаща, когато оризът се изнася от съответната трета страна;

като има предвид, че точният размер на таксата върху износа може да бъде събран, само ако приложимата такса при внос в Общността е известна, така че таксата върху вноса трябва да бъде предварително фиксирана;

като има предвид, че е необходимо да се установи, че страната на износа е събрала таксата при износа в размер, съответстващ на намалението на таксата, която се прилага;

като има предвид, че член 3б на Регламент (ЕИО) № 3152/85 на Комисията от 11 ноември 1985 г. за определяне на подробните правила за приложението на Регламент (ЕИО) № 1676/85 относно стойността на разчетната единица и обменните курсове, които се прилагат за целите на Общата селскостопанска политика (6), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3237/90 на Комисията (7), определяне курса, който се прилага при превръщането на сумата от валутата на трета страна в национална валута на държава- членка;

като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3491/90 г. предвижда също така че намалените такси могат да бъдат прилагани само когато е представен сертификат за произход; като има предвид, че следва да се прилага Регламент (ЕИО) № 3850/89 на Комисията от 15 декември 1989 г. относно определяне на разпоредби за приложението на Регламент (ЕИО) № 802/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно общото определение на понятието за произход на стока по отношение на определени селскостопански продукти, предмет на специални режими за внос (8) и срокът на валидност на сертификата за произход също следва да се определи;

като има предвид, че подходящи административни мерки следва да се изготвят, за да се гарантира, че определената квота няма да бъде надхвърлена;

като има предвид, че за целите на управлението на квотите, държавите-членки трябва да информират Комисията за количествата ориз с произход от Бангладеш, за които са били заявени лицензии за износ;

като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие с мнението на Управителния комитет по зърнени култури,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Размерите на таксите, посочени в член 1, параграф 1 на Регламент (ЕИО) № 3491/90, се определят от Комисията всяка седмица, въз основа на таксите, фиксирани съобразно критериите на член 11 на Регламент (ЕИО) № 1418/76 на Съвета.

Член 2

1.   При извършване на внос съгласно Регламент (ЕИО) № 3491/90, Регламент (ЕИО) № 3850/89 се прилага по отношение на документарното доказателство за произхода на стоките.

В приложението към настоящия регламент се съдържа образец на сертификат за произход, който следва да се използва.

2.   Сертификатът за произход, посочен в параграф 1, е със срок на валидност 90 дни от датата на издаването му и най-много до 31 декември на същата година.

3.   Компетентният орган за издаването на сертификата за произход е Export Promotion Bureau of Bangladesh.

Член 3

1.   Доказателството, предвидено в първо тире на член 1, параграф 2 на Регламент (ЕИО) № 3491/90 се представя чрез поставянето от компетентните власти на Бангладеш на едно от следните вписвания в рубрика „Забележки“ в сертификата за произход:

„Derecho especial percibido a la exportación del arroz“

„Særafgift, der opkræves ved eksport af ris“

„Bei der Ausfuhr von Reis erhobene sonderabgabe“

„Ειδικός δασμός που εισπράττεται κατά την εξαγωγή ρυζιού“

„Special charge collected on export of rice“

„Taxe spéciale perçue à l'exportation du riz“

„Tassa speciale riscossa all'esportazione del riso“

„Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing“

„Taxa especial cobrada à exportação de arroz“.

Размерът на таксата е в национална валута.

2.   В случай, че размерът на събраните такси върху износа общо е по-малък от нивото на намалената стойност на таксата, предвидена в член 1, параграф 1 на Регламент (ЕИО) № 3491/90, стойността на намалението не може да надвишава стойността на събраните при такси върху износа.

3.   Обменният курс, използван при превръщането на стойността на таксата, събрана в Бангладеш, в националната валута на внасящата държава -членка, се определя съгласно член 3б на Регламент (ЕИО) № 3152/85, валиден към датата на предварителното фиксиране на таксата.

Член 4

1.   В допълнение към останалите условия, предвидени в правилата на Общността, заявлението за лицензия за внос и лицензията за внос трябва, с цел да се ползват от намаляване на таксата, предвидено в член 1 на Регламент (ЕИО) № 3491/90, да включват:

а)

В клетка 20 и в клетка 24 едно от следните вписвания:

„Exacción reguladora reducida Bangladesh“

„Reduceret afgift Bangladesh“

„Verminderte Abschöpfung Bangladesch“

„Μειωμένη εισφορά Μπαγκλαντές“

„Reduced levy Bangladesh“

„Prélèvement réduit Bangladesh“

„Prelievo ridotto Bangladesh“

„Verminderde heffing Bangladesh“

„Direito nivelador reduzido Bangladesh“;

б)

в клетка 8, думата „Бангладеш“.

2.   Лицензията за внос, издадена за количество, което не надвишава това, вписано в сертификата за произход, съгласно член 2, задължава вносителя да внася от Бангладеш. Таксата върху вноса трябва да бъде предварително фиксирана.

3.   Лицензията за внос, посочена в параграф 1, се издава на петия ден от дата на подаване на заявлението, при условие че не са били взети мерки за отмяна на предварителното фиксиране на таксата през този период, и че количествата, които могат да се ползват от намаление на таксата, не са изчерпани.

4.   Когато заявените количествата са надхвърлили количествата, за които може да бъде предоставено намаление на таксата, Комисията фиксира еднообразен процент на намаление на заявените количества.

В такива случаи, лицензията за внос се издава за количествата, получени като резултат от приложението на еднообразния процент на намаление на заявените количества.

Въпреки това, ако въпросният процент се прилага при издаване на лиценз за количества под 20 тона, операторът може да оттегли своето заявление и свързаната с това гаранция да бъде освободена. Държавите-членки уведомяват Комисията през следващите два дни най-късно, за тези количества, за които заявленията са били оттеглени.

5.   Когато количеството, за което е издадена лицензия за внос, е по-малко от количеството, за което е подадено заявление, размерът на гаранция се намалява съответно.

Член 5

Държавите-членки информират Комисията по телекс за:

а)

количествата от всеки вид ориз с произход от Бангладеш, които са били предмет на заявление за лицензия за внос;

б)

количествата от всеки вид ориз, за които действително са издадени лицензии за внос, като се дава датата и страната износител (Бангладеш);

в)

количествата от всеки вид ориз, за които са били издадени лицензии за внос, но не са били използвани;

г)

количествата от всеки вид ориз, за които са били издадени лицензии за внос по смисъла на член 36 на Регламент (ЕИО) № 3719/88 на Комисията (9).

Тази информация трябва да бъде изпращана отделно от информацията за други заявления за лицензии за внос в сектора на ориза и в съответствие със същите процедури.

Член 6

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 8 април 1991 година.

За Комисията

Ray MAC SHARRY

Член на Комисията


(1)  ОВ L 337, 4.12.1990 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 164, 24.6.1985 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 201, 31.7.1990 г., стр. 9.

(4)  ОВ L 166, 25.6.1976 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 177, 24.6.1989 г., стр. 1.

(6)  ОВ L 310, 21.11.1985 г., стр. 1.

(7)  ОВ L 310, 9.11.1990 г., стр. 18.

(8)  ОВ L 374, 22.12.1989 г., стр. 8.

(9)  ОВ L 331, 2.12.1988 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Image


Top