EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0386
Council Decision 2014/386/CFSP of 23 June 2014 concerning restrictions on goods originating in Crimea or Sevastopol, in response to the illegal annexation of Crimea and Sevastopol
Решение 2014/386/ОВППС на Съвета от 23 юни 2014 година относно ограниченията върху стоки с произход от Крим или Севастопол, в отговор на незаконното анексиране на Крим и Севастопол
Решение 2014/386/ОВППС на Съвета от 23 юни 2014 година относно ограниченията върху стоки с произход от Крим или Севастопол, в отговор на незаконното анексиране на Крим и Севастопол
OB L 183, 24.6.2014, p. 70–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 19/06/2024
24.6.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 183/70 |
РЕШЕНИЕ 2014/386/ОВППС НА СЪВЕТА
от 23 юни 2014 година
относно ограниченията върху стоки с произход от Крим или Севастопол, в отговор на незаконното анексиране на Крим и Севастопол
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 6 март 2014 г. държавните и правителствените ръководители на държавите — членки на Съюза, решително осъдиха непровокираното нарушаване на суверенитета и териториалната цялост на Украйна от Руската федерация. |
(2) |
На 17 март 2014 г. Съветът прие Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (1). |
(3) |
На заседанието си от 20 — 21 март 2014 г. Европейският съвет категорично осъди незаконното присъединяване на Автономната република Крим („Крим“) и град Севастопол („Севастопол“) към Руската федерация и подчерта, че няма да го признае. Европейският съвет реши, че следва да бъдат предложени за бързо прилагане някои икономически, търговски и финансови ограничения по отношение на Крим. |
(4) |
На 27 март 2014 г. Общото събрание на Организацията на обединените нации прие Резолюция 68/262 относно териториалната цялост на Украйна, като потвърди своята ангажираност за запазването на суверенитета, политическата независимост, единството и териториалната цялост на Украйна в рамките на нейните международно признати граници, като подчерта недействителността на референдума, проведен в Крим на 16 март, и като призова всички държави да не признават никакви промени в статута на Крим и Севастопол. |
(5) |
При тези обстоятелства Съветът счита, че вносът в Европейския съюз на стоки с произход от Крим или Севастопол трябва да се забрани, с изключение на стоките с произход от Крим или Севастопол, за които има издаден сертификат за произход от правителството на Украйна. |
(6) |
За да се гарантира ефективността на мерките, предвидени в настоящото решение, то следва да влезе в сила в деня след публикуването му. |
(7) |
Необходимо е Съюзът да предприеме допълнителни действия за изпълнението на определени мерки, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Вносът в Съюза на стоки с произход от Крим или Севастопол се забранява.
2. Забраняват се прякото или непрякото предоставяне на финансиране или финансова помощ, както и застраховането и презастраховането, свързани с вноса на стоки с произход от Крим или Севастопол.
Член 2
Забраните по член 1 не се прилагат към стоките с произход от Крим или Севастопол, които са били предоставени за разглеждане и са били контролирани от украинските власти и които са получили сертификат за произход от правителството на Украйна.
Член 3
Забраните по член 1 не засягат изпълнението до 26 септември 2014 г. на договори, сключени преди 25 юни 2014 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори, които ще бъдат сключени и изпълнени не по-късно от 26 септември 2014 г.
Член 4
Забранява се съзнателното и преднамереното участие в дейности, чиято цел е заобикаляне на забраните по член 1.
Член 5
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящото решение се прилага до 23 юни 2015 г.
Настоящото решение подлежи на постоянен преглед. Действието му се удължава или самото решение се изменя, в зависимост от случая, ако Съветът прецени, че целите му не са постигнати.
Съставено в Люксембург на 23 юни 2014 година.
За Съвета
Председател
C. ASHTON
(1) ОВ L 78, 17.3.2014 г., стр. 16.