This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0331
2014/331/EU: Council Decision of 14 April 2014 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and the Republic of the Seychelles on access for fishing vessels flying the flag of the Seychelles to waters and marine biological resources of Mayotte, under the jurisdiction of the European Union
2014/331/ЕС: Решение на Съвета от 14 април 2014 година относно подписването от името на Eвропейския съюз и временното прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Република Сейшели относно достъпа на риболовни кораби, плаващи под знамето на Сейшелските острови, до водите и морските биологични ресурси на Майот, под юрисдикцията на Европейския съюз
2014/331/ЕС: Решение на Съвета от 14 април 2014 година относно подписването от името на Eвропейския съюз и временното прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Република Сейшели относно достъпа на риболовни кораби, плаващи под знамето на Сейшелските острови, до водите и морските биологични ресурси на Майот, под юрисдикцията на Европейския съюз
OB L 167, 6.6.2014, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/331/oj
6.6.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 167/1 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 14 април 2014 година
относно подписването от името на Eвропейския съюз и временното прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Република Сейшели относно достъпа на риболовни кораби, плаващи под знамето на Сейшелските острови, до водите и морските биологични ресурси на Майот, под юрисдикцията на Европейския съюз
(2014/331/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43 във връзка с член 218, параграф 5 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
На 11 юли 2012 г. Европейският съвет прие решение 2012/419/ЕС (1) за изменение на статута на Майот по отношение на Европейския съюз, считано от 1 януари 2014 г. От тази дата Майот ще престане да бъде отвъдморска страна или територия и ще стане най-отдалечен регион на Съюза по смисъла на член 349 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС). |
(2) |
Съветът упълномощи Комисията да договори от името на Съюза споразумение с Република Сейшели относно достъпа на риболовни кораби, плаващи под знамето на Република Сейшели, до водите и морските биологични ресурси на Съюза в изключителната икономическа зона край бреговете на Майот. |
(3) |
В резултат на тези преговори на 15 ноември 2013 г. беше парафирано споразумение между Европейския съюз и Република Сейшели относно достъпа на риболовни кораби, плаващи под знамето на Сейшелските острови, до водите и морските биологични ресурси на Майот, под юрисдикцията на Европейския съюз („споразумение“). |
(4) |
За да могат органите на Майот да прилагат правилата на Общата политика в областта на рибарството (ОПОР), от датата, на която Майот стане най-отдалечен регион, е необходимо да бъдат установени подходяща административна рамка, дейности за контрол и материална инфраструктура и да бъде осигурено адекватно изграждане на капацитет. Това ще помогне също при изискването за спазване на международните задължения за докладване на Съюза. |
(5) |
На органите, отговарящи за рибарството в Майот, следва да се предоставят необходимите финансови средства чрез използването на таксите, заплащани от корабособствениците директно на Майот. Това решение е още по-подходящо предвид силните взаимоотношения, които са се развили между флота на Сейшелските острови и местната общност в най-отдалечения френски регион Майот. В продължение на няколко години риболовният флот, плаващ под флага на Сейшелските острови, е действал във водите на Майот въз основа на споразумение между Майот и корабособствениците, по силата на което корабособствениците са заплащали на Майот лицензна такса, за да извършват риболов във водите му. С цел да се запази непрекъснатостта на риболовните дейности и произтичащите от това ползи за Майот, е целесъобразно всички плащания, свързани с разрешенията и улова по настоящото споразумение, да бъдат от пряка полза за местната общност в Майот. |
(6) |
Споразумението следва да бъде подписано. |
(7) |
За да се осигури възможно най-бързо непрекъснатост на риболовните дейности от страна на корабите на Република Сейшели, споразумението следва да се прилага временно до приключване на процедурите по сключването му, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Подписването от името на Съюза на споразумението между Европейския съюз и Република Сейшели относно достъпа на риболовни кораби, плаващи под знамето на Сейшелските острови, до водите и морските биологични ресурси на Майот, под юрисдикцията на Европейския съюз се одобрява от името на Съюза, при условие че посоченото споразумение бъде сключено.
Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.
Член 2
1. Франция се оправомощава да събира, за сметка на най-отдалечения си регион Майот, плащанията, свързани с разрешенията и улова, и други такси, дължими от операторите на кораби, плаващи под знамето на Сейшелските осторови като възнаграждение за предоставянето на достъп до водите и морските биологични ресурси във водите на Съюза около Майот съгласно разпоредбите на глава III, раздел 1, точки 8 и 9 и раздел 2 от приложението към споразумението. Тези приходи се използват от Франция за установяването на подходяща административна рамка, дейности за контрол и материална инфраструктура и за осигуряване на адекватно изграждане на капацитет, за да може администрацията в Майот да изпълни изискванията на ОПОР.
2. Франция предоставя на Комисията данни относно банковата сметка.
3. В края на всяка година от прилагането на споразумението Франция изпраща на Комисията подробен доклад относно плащанията, извършени от корабите, имащи разрешение за риболов, и относно използването на тези плащания.
Член 3
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(ата) упълномощено(и) да подпише(ат) споразумението от името на Съюза.
Член 4
Споразумението се прилага временно от датата на подписването му до приключване на процедурите по сключването му.
Член 5
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Люксембург на 14 април 2014 година.
За Съвета
Председател
A.TSAFTARIS
(1) Решение на Европейския съвет 2012/419/ЕС от 11 юли 2012 година за изменение на статута на Майот по отношение на Европейския съюз (ОВ L 204, 31.7.2012 г., стр. 131).