This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0008
Decision of the EEA Joint Committee No 8/2009 of 5 February 2009 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) and Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 8/2009 от 5 февруари 2009 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 8/2009 от 5 февруари 2009 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
OB L 73, 19.3.2009, p. 42–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
19.3.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 73/42 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 8/2009
от 5 февруари 2009 година
за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2008 от 7 ноември 2008 година (1). |
(2) |
Приложение XIII към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 129/2008 от 5 декември 2008 година (2). |
(3) |
Регламент (ЕО) № 549/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за определяне на рамката за създаването на Единно европейско небе (3), Регламент (ЕО) № 550/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за осигуряването на аеронавигационно обслужване в единното европейско небе (4), Регламент (ЕО) № 551/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. относно организацията и използването на въздушното пространство в единното европейско небе (5), както и Регламент (ЕО) № 552/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. относно оперативната съвместимост на европейската мрежа за управление на въздушното движение (6) бяха включени в Споразумението чрез Решение № 67/2006 на Съвместния комитет на ЕИП (7) от 2 юни 2006 г. със специфичните за всяка страна адаптации. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 482/2008 на Комисията от 30 май 2008 година относно изграждане на система за осигуряване безопасността на софтуера, която да бъде въведена от доставчиците на аеронавигационни услуги, и за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 2096/2005 (8) следва да бъде включен в Споразумението. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 1592/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2002 година относно общите правила в областта на гражданското въздухоплаване и създаването на Европейска агенция за авиационна безопасност (9), който бе включен в Споразумението чрез Решение № 179/2004 на Съвместния комитет на ЕИП (10) от 9 декември 2004 г., отмени Директива 80/51/ЕИО (11) и приложение II към Регламент (ЕИО) № 3922/91 (12), които са включени в Споразумението и съответно следва да бъдат отменени от Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
Текстът на точка 2 (Директива 80/51/ЕИО на Съвета) от глава ХVII на приложение II към Споразумението се заличава.
Член 2
Приложение XIII към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
В точка 66а (Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета) се добавя следното тире:
|
2. |
След точка 66цд (Регламент (ЕО) № 1265/2007 на Комисията) се добавя следната точка:
|
3. |
В точка 66ч (Регламент (ЕО) № 2096/2005 на Комисията) се добавя следното тире:
|
Член 3
Текстовете на Регламент (ЕО) № 482/2008 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 6 февруари 2009 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (13).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 5 февруари 2009 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 339, 18.12.2008 г., стр. 100.
(2) ОВ L 25, 29.1.2009 г., стр. 36.
(3) ОВ L 96, 31.3.2004 г., стр. 1.
(4) ОВ L 96, 31.3.2004 г., стр. 10.
(5) ОВ L 96, 31.3.2004 г., стр. 20.
(6) ОВ L 96, 31.3.2004 г., стр. 26.
(7) ОВ L 245, 7.9.2006 г., стр. 18.
(8) ОВ L 141, 31.5.2008 г., стр. 5.
(9) ОВ L 240, 7.9.2002 г., стр. 1.
(10) ОВ L 133, 26.5.2005 г., стр. 37.
(11) ОВ L 18, 24.1.1980 г., стр. 26.
(12) ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4.
(13) Не са посочени конституционни изисквания.