This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0001
Decision of the EEA Joint Committee No 1/2009 of 5 February 2009 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 1/2009 от 5 февруари 2009 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 1/2009 от 5 февруари 2009 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
OB L 73, 19.3.2009, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
19.3.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 73/30 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 1/2009
от 5 февруари 2009 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 43/2008 от 25 април 2008 г. (1) |
(2) |
Регламент (ЕО) № 1500/2007 на Комисията от 18 декември 2007 г. за разрешаване на нова употреба на 6-фитаза EC 3.1.3.26 (Ronozyme) като фуражна добавка (2) следва да бъде включен в Споразумението. |
(3) |
Регламент (ЕО) № 1501/2007 на Комисията от 18 декември 2007 г. за разрешаване на нова употреба на ендо-1,4-бета-ксиланаза EC 3.2.1.8 (Safizym X) като фуражна добавка (3) следва да бъде включен в Споразумението. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 1519/2007 на Комисията от 19 декември 2007 г. за изменение на регламенти (ЕО) № 2430/1999, (ЕО) № 418/2001 и (ЕО) № 162/2003 относно условията за разрешаване за някои добавки във фуражи от групата на коксидиостатици и други лекарствени вещества (4) следва да бъде включен в Споразумението. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 1520/2007 на Комисията от 19 декември 2007 г. за безсрочно разрешаване на определени добавки в храните за животни (5) следва да бъде включен в Споразумението. |
(6) |
Регламент (ЕО) № 1521/2007 на Комисията от 19 декември 2007 г. за разрешаване на нова употреба на Enterococcus faecium DSM 7134 (Bonvital) като фуражна добавка (6) следва да бъде включен в Споразумението. |
(7) |
Настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн, |
РЕШИ:
Член 1
Глава II от приложение I към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
В точка 1к (Регламент (ЕО) № 2430/1999 на Комисията) се добавя следното тире:
|
2. |
В точка 1у (Регламент (ЕО) № 418/2001 на Комисията) и точка 37 (Регламент (ЕО) № 162/2003 на Комисията) се поставя запетая и се добавя следното: „изменен със:
|
3. |
След точка 1щщщщд (Регламент (ЕО) № 1380/2007 на Комисията) се добавят следните точки:
|
Член 2
Текстовете на регламенти (ЕО) № 1500/2007, № 1501/2007, № 1519/2007, № 1520/2007 и № 1521/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 6 февруари 2009 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (7).
Член 4
Настоящото решение се публикува в разделa за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 5 февруари 2009 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 223, 21.8.2008 г., стр. 36.
(2) ОВ L 333, 19.12.2007 г., стр. 54.
(3) ОВ L 333, 19.12.2007 г., стр. 57.
(4) ОВ L 335, 20.12.2007 г., стр. 15.
(5) ОВ L 335, 20.12.2007 г., стр. 17.
(6) ОВ L 335, 20.12.2007 г., стр. 24.
(7) Не са посочени конституционни изисквания.