This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023XC0123(03)
Publication of an application for the modification of traditional terms in the wine sector pursuant to Articles 28(3) and 34 of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards applications for protection of designations of origin, geographical indications and traditional terms in the wine sector, the objection procedure, restrictions of use, amendments to product specifications, cancellation of protection, and labelling and presentation ‘Landwein’, ‘Qualitätswein’, ‘Kabinett/Kabinettwein’, ‘Spätlese/Spätlesewein’, ‘Auslese/Auslesewein’, ‘Strohwein’, ‘Schilfwein’, ‘Eiswein’, ‘Ausbruch/Ausbruchwein’, ‘Trockenbeerenauslese’, ‘Beerenauslese/Beerenauslesewein’ 2023/C 23/06
Публикация на заявление за изменение на традиционни наименования в лозаро-винарския сектор съгласно член 28, параграф 3 и член 34 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/33 на Комисията за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на заявленията за предоставяне на закрила на наименования за произход, географски указания и традиционни наименования в лозаро-винарския сектор, процедурата за предявяване на възражения, ограниченията на употребата, измененията на продуктовите спецификации, отмяната на закрилата, етикетирането и представянето „Landwein“, „Qualitätswein“, „Kabinett/Kabinettwein“, „Spätlese/Spätlesewein“, „Auslese/Auslesewein“, „Strohwein“, „Schilfwein“, „Eiswein“, „Ausbruch/Ausbruchwein“, „Trockenbeerenauslese“, „Beerenauslese/Beerenauslesewein“ 2023/C 23/06
Публикация на заявление за изменение на традиционни наименования в лозаро-винарския сектор съгласно член 28, параграф 3 и член 34 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/33 на Комисията за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на заявленията за предоставяне на закрила на наименования за произход, географски указания и традиционни наименования в лозаро-винарския сектор, процедурата за предявяване на възражения, ограниченията на употребата, измененията на продуктовите спецификации, отмяната на закрилата, етикетирането и представянето „Landwein“, „Qualitätswein“, „Kabinett/Kabinettwein“, „Spätlese/Spätlesewein“, „Auslese/Auslesewein“, „Strohwein“, „Schilfwein“, „Eiswein“, „Ausbruch/Ausbruchwein“, „Trockenbeerenauslese“, „Beerenauslese/Beerenauslesewein“ 2023/C 23/06
C/2023/354
OB C 23, 23.1.2023, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.1.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 23/22 |
Публикация на заявление за изменение на традиционни наименования в лозаро-винарския сектор съгласно член 28, параграф 3 и член 34 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/33 на Комисията за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на заявленията за предоставяне на закрила на наименования за произход, географски указания и традиционни наименования в лозаро-винарския сектор, процедурата за предявяване на възражения, ограниченията на употребата, измененията на продуктовите спецификации, отмяната на закрилата, етикетирането и представянето „Landwein“, „Qualitätswein“, „Kabinett/Kabinettwein“, „Spätlese/Spätlesewein“, „Auslese/Auslesewein“, „Strohwein“, „Schilfwein“, „Eiswein“, „Ausbruch/Ausbruchwein“, „Trockenbeerenauslese“, „Beerenauslese/Beerenauslesewein“
(2023/C 23/06)
Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 22, параграф 1 и член 27, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34 на Комисията (1). Декларациите за възражение трябва да бъдат получени в Комисията в срок от два месеца от датата на настоящата публикация.
Искане за изменение по отношение на традиционните наименования
„Landwein“, „Qualitätswein“, „Kabinett/Kabinettwein“, „Spätlese/Spätlesewein“, „Auslese/Auslesewein“, „Strohwein“, „Schilfwein“, „Eiswein“, „Ausbruch/Ausbruchwein“, „Trockenbeerenauslese“, „Beerenauslese/Beerenauslesewein“
Дата на получаване: 21 юли 2022 г.
Брой на страниците (включително настоящата страница): 3
Език на искането за изменение: немски
Номер на досието: Ares(2022)5310562
Традиционни наименования, за които се иска изменението: „Landwein“, „Qualitätswein“, „Kabinett/Kabinettwein“, „Spätlese/Spätlesewein“, „Auslese/Auslesewein“, „Strohwein“, „Schilfwein“, „Eiswein“, „Ausbruch/Ausbruchwein“, „Trockenbeerenauslese“, „Beerenauslese/Beerenauslesewein“
Заявител: Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Regionen und Wasserwirtschaft (Федерално министерство на селското и горското стопанство, регионите и управлението на водите)
Пълен адрес (улица и номер, град/населено място и пощенски код, държава):
Stubenring 1 |
1010 Wien |
Австрия/Österreich |
Държава: Австрия
Телефон, факс, адрес за електронна поща:
Тел. +43 171100602840
Електронна поща: abt-27@bml.gv.at
Описание на изменението: От определението на горепосочените традиционни наименования се заличава максималният добив от хектар.
Обяснение на основанията за изменение: Австрия защитава традиционните наименования „Landwein“, „Qualitätswein“, „Kabinett/Kabinettwein“, „Spätlese/Spätlesewein“, „Auslese/Auslesewein“, „Strohwein“, „Schilfwein“, „Eiswein“, „Ausbruch/Ausbruchwein“, „Trockenbeerenauslese“ и „Beerenauslese/Beerenauslesewein“ с австрийския Закон за виното от 17 ноември 2009 г. (2) За тези наименования понастоящем се определя максимален добив от 9 000 kg/ha. Традиционните наименования обаче могат да се използват само във връзка със защитено наименование за произход или защитено географско указание, в чиито спецификации вече трябва да е определен максимален добив. Поради това е целесъобразно да се заличи максималният добив, посочен в определението на горепосочените традиционни наименования.
Име на подписалия: Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Regionen und Wasserwirtschaft (Федерално министерство на селското и горското стопанство, регионите и управлението на водите)
(1) ОВ L 9, 11.1.2019 г., стр. 46.
(2) Bundesgesetz über den Verkehr mit Wein und Obstwein (Федерален закон за търговията с вино и плодово вино) (Weingesetz 2009) (Закон за виното от 2009 г.).