EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007AE1464

Становище на Европейския икономически и социален комитет относно Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността COM(2007) 159 окончателен — 2007/0054 (COD)

OB C 44, 16.2.2008, p. 106–108 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.2.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 44/106


Становище на Европейския икономически и социален комитет относно „Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността“

COM(2007) 159 окончателен — 2007/0054 (COD)

(2008/C 44/23)

На 7 май 2007 г. Съветът реши, в съответствие с член 262 от Договора за създаване на Европейската общност, да се консултира с Европейския икономически и социален комитет относно предложение горе-поставено.

На 24 април 2007 г. Бюрото на ЕИСК възложи подготовката на работата на Комитета на специализирана секция „Заетост, социални въпроси и гражданство“.

Предвид неотложния характер на работата, на 439-ата си пленарна сесия, проведена на 24 и 25 октомври 2007 г. (заседание от 25 октомври 2007 г.) Европейският икономически и социален комитет определи за главен докладчик г-н Rodríguez García-Caro (1) и прие настоящото становище с 64 гласа „за“ и 1 гласа „въздържал се“.

1.   Заключения

1.1

Европейският икономически и социален комитет подкрепя измененията на Приложенията към Регламент (ЕИО) № 1408/71 с убеждението, че те ще доведат до подобряване на съдържанието му и ще бъдат в полза на гражданите на ЕС, засегнати от прилагането му. Тази подкрепа е по-специално изразена за онези изменения, които позволяват в обхвата на координирането да се включат определени обезщетения, като ги изважда от обхвата на изключенията и на правата, които не могат да бъдат изнасяни извън границите на съответната държава.

1.2

Също така Европейският икономически и социален комитет, като представител на социалните партньори и на организираното гражданско общество, желае да подчертае бавния законодателен процес по предложението за регламент за определяне на процедурата за прилагане на Регламент № (EО) 883/2004. Не бихме изготвяли настоящото становище, ако посоченият регламент беше влязъл в сила. Затова призоваваме Европейския парламент и Съвета да ускорят максимално процеса на взимане на решения и да дадат възможност новата координация на системите за социално осигуряване да влезе в сила във възможно най-кратък срок.

2.   Въведение

2.1

От приемането му през м. юни 1971 г. Регламент № 1408/71 претърпя последователни изменения, с които съдържанието му бе адаптирано и актуализирано. Тези изменения се дължат, наред с други причини, на промените в законодателството на държавите-членки, на сключените между държавите двустранни споразумения, на последователните разширявания, които бяха извършени и на адаптирането на съдържанието му към издадените от Съда на Европейските общности решения в областта на социалното осигуряване.

2.2

От приемането на първото становище на ЕИСК относно този регламент през 1967 г. (2), Комитетът, като социално-икономически участник, представляващ гражданското общество, почти ежегодно е давал становището си относно всички изменения, внасяни в членовете или приложенията към регламента. По такъв начин Комитетът участва активно в развитието на инструмент от жизненоважно значение за гарантиране на правото на свободно движение на работниците в частност и на хората по принцип, навсякъде в държавите, които съставляват Европейския съюз. По този начин се гарантира запазването на правата на определени обезщетения от системата за социално осигуряване при придвижване през вътрешните граници на Съюза.

2.3

През 2004 г. регламентът претърпя най-голямото в историята си изменение. С цел опростяване на текста и подобряване на съдържанието му и след дълъг дебат в институциите Европейският парламент и Съветът приеха нов регламент за координация на системите за социално осигуряване (3), а именно Регламент (EО) № 883/2004, който е призван да замени действащия текст. Въпреки това и тъй като все още не е приет регламентът за прилагането му, новият текст за координация не е влязъл в сила, поради което Регламент № 1408/71 все още е напълно действащ.

2.4

Комитетът издаде съответните си становища както по Регламент № 883/2004 за координация на системите за социално осигуряване (4), така и по предложението за Регламент за определяне на процедурата за прилагане (5). Това последно предложение продължава дългия си административен път в компетентните институции.

2.5

Тъй като това е жив и динамичен текст, различните изменения, които държавите-членки внасят в националното си законодателство, следва да се включват в Регламент № 1408/71, за да не загубят силата си и в резултат на това да не бъдат накърнени правата на тези, които се придвижват в границите на Европейския съюз. В крайна сметка целта на тези изменения е да се актуализира и да се подобри координацията на системите за социално осигуряване.

2.6

В правно отношение предложението води до отменяне и изменение на някои разпоредби, включени в приложенията към регламента и освен това се прилага в Европейското икономическо пространство.

3.   Съдържание на предложението

3.1

Предложението за Регламент се отнася изключително до някои от приложенията към Регламент № 1408/71, поради което не засяга членовете, по които не се внасят никакви изменения.

3.2

Направените изменения отразяват предложенията, внесени от следните държави-членки: Австрия, Дания, Франция, Нидерландия, Унгария, Ирландия и Полша. Освен в случая на Франция, всички изменения са в резултат от промени в националното законодателство.

3.3

Измененията се отнасят до следните приложения и държави:

3.3.1

Приложение I, част I, в която се дават определения за „заети лица“ и за „самостоятелно заети лица“, когато не са определени от националното законодателство. Това приложение се изменя поради промени в нормативната уредба в Ирландия.

3.3.2

Приложение I, част II, в която се дава определение за израза „член на семейството“, когато не може да бъде определен въз основа на националното законодателство. Тук изменението отново се отнася до Ирландия по същата причина.

3.3.3

Приложение II, част I, в която се определят специалните схеми за самостоятелно заети лица, изключени от обхвата на регламента. Текстът относно Франция се заменя по причини, свързани с допълнителното осигуряване.

3.3.4

Приложение II, част II, в която се определят специалните помощи за раждане на дете или осиновяване, изключени от обхвата на регламента. В случая на Полша се заменя, с цел в координацията да се включи добавката към помощите за раждане.

3.3.5

Приложение II а, в което се съдържат обезщетенията, получавани без вноски, и следователно предоставяни изключително на територията на съответната държава-членка. Изменението отново се отнася до Ирландия поради промени във вътрешното законодателство.

3.3.6

Приложение III, част А, в което се съдържат споразуменията, които все още се прилагат, въпреки съществуването на самия Регламент. Изменението се отнася до Унгария и по двете споразумения с Германия и с Австрия поради промени в унгарското законодателство относно пенсиите.

3.3.7

Приложение IV, част A, в което се изброяват посочените в текста на Регламента законодателства, според който размерът на обезщетенията за инвалидност не зависи от продължителността на осигурителните периоди. Изменението се отнася отново до Ирландия и Унгария поради промени в законодателствата им.

3.3.8

Приложение IV, част В, в която се изброяват случаите, в които може да се откаже двойното изчисляване на обезщетението, тъй като няма да доведе до по-добър резултат. Текстът относно Унгария отпада, тъй като тези обстоятелства вече не се отнасят до нея поради промени в националното законодателство. Освен това се заменя текстът, свързан с Австрия, поради промени в законодателството относно пенсиите.

3.3.9

Приложение VI, в което се определят общите подробни правила за прилагане на законодателствата на определени държави-членки. Поради промени във вътрешното законодателство се отнася до текстовете относно Дания, Нидерландия и Австрия.

3.3.10

Приложение VIII, обхващащо системите, които предвиждат семейни надбавки или допълнителни или специални обезщетения за сираци. Изменението се отнася до Ирландия поради посочени промени в нормативната уредба.

4.   Бележки

4.1

На пленарната си сесия на 13 и 14 декември 2006 г. Европейският икономически и социален комитет прие становище относно други изменения, внесени в Регламент № 1408/71 (6). В споменатото становище Комитетът изразяваше надежда това да бъде последното изменение, по което следва да се произнесе, с желанието без повече отлагане да бъде приет новият регламент за прилагане на Регламент № 883/2004. Шест месеца по-късно сме изправени пред нови промени в Приложенията към Регламент № 1408/71, тъй като регламентът за прилагане все още не е приет.

4.2

Независимо от тази преценка, ЕИСК изразява подкрепата си за измененията на приложенията към регламента с убеждението, че те ще доведат до подобряване на съдържанието му и в крайна сметка, ще бъдат изрично в полза на гражданите на Съюза, засегнати от прилагането му. В този смисъл изразяваме съгласието си по-специално с онези изменения, които включват обезщетения в обхвата на координацията на системите за социално осигуряване, като ги изваждат от приложенията, в които се съдържат изключения от общото прилагане на обезщетенията.

4.3

Понастоящем европейските институции разискват няколко предложения за регламенти, всеки от които е свързан с координацията на системите за социално осигуряване. От една страна предложението за регламент за прилагане на Регламент № 883/2004, по което ЕИСК вече даде становището си, е в процес на обстоен анализ от Съвета, като това проучване ще продължи през периода на португалското председателство, докато в Парламента е на първо четене. От друга страна предложението за регламент, което придава съдържание на Приложение XI към Регламент № 883/2004, следва подобен на споменатия процес на обсъждане, като ЕИСК е дал своето становище (7). В това отношение следва да се има предвид, че при приемането на регламента за координация някои от приложенията към него останаха без съдържание, което трябва да се попълни с последователно приемане на съответните регламенти. И накрая, предложението за Регламент за изменение на Регламент № 1408/71, по което се произнасяме в настоящото становище.

4.4

От обективна гледна точка и предвид изложеното в предходния параграф, сме изправени пред затворен кръг в нормативния процес, в който продължават да се приемат изменения на един почти отменен регламент, липсват приложения към новия регламент за координация, който вече би трябвало да е влязъл в сила, а новият регламент за прилагане е в процес на приемане, който, за съжаление, ни напомня бавния път на вземане на решение, извървян от регламента за координация. Предвид всичко това ЕИСК отново призовава Европейския парламент и Съвета да ускорят административните процедури, които следва да се извършат, с цел окончателното приемане на двата регламента. С цел да се напомни, следва да се посочи, че на Европейския съвет в Edimburgh през 1992 г. бе призната необходимостта от общо преразглеждане на законодателството с цел опростяване на правилата за координация. От тази декларация изминаха петнадесет години, а ние все още използваме същите неопростени правила.

4.5

Сложността на правилата за координация на системите за социално осигуряване води общо взето до отчуждаване на гражданите от съдържанието, до непознаване от тяхна страна на правата, с които разполагат. В този смисъл, като се използва поводът, който дава настоящото становище, следва да се наблегне на необходимостта националните органи да разпространяват ефективно сред гражданите на своите държави ясни и синтезирани послания, с които да може те да бъдат запознати с правата, с които разполагат в областта на социалното осигуряване при придвижването си по какъвто и да е повод в рамките на Съюза. Това непознаване става още по-явно при кратки туристически или служебни пътувания, при които всеки остър здравословен проблем предизвиква сериозни трудности за гражданите поради непознаване на правата, с които разполагат и процедурите, които следва да извършат, за да получат неотложна помощ.

4.6

В продължение на тази позиция и в подкрепа на изложеното в параграф 4.5 на гореспоменатото становище относно приложение ХI към регламент № 883/2004, ЕИСК би следвало да изготви становище по собствена инициатива с цел проучване на съществуващите в Европейския съюз проблеми за оказването на здравна помощ на гражданите, които се придвижват в границите му и за разглеждане на възможните предложения, които биха могли да се направят с цел ефективно функциониране на механизмите за координация.

Брюксел, 25 октомври 2007 г.

Председател

на Европейския икономически и социален комитет

Dimitris DIMITRIADIS


(1)  При условие за одобряване от Асамблеята.

(2)  ОВ C 64, 5.4.1967 г.

(3)  ОВ L 35 от 30.4.2004 г.

(4)  Становище на ЕИСК от 27 януари 2000 г. относно „Координация на системите за социално осигуряване“, докладчик: г-н Rodrнguez Garcнa-Caro (ОВ C 75 от 15.3.2000 г.).

(5)  Становище на ЕИСК от 27 януари 2000 г. относно „Координация на системите за социално осигуряване — процедура за прилагане“, Докладчик: г-н Greif (ОВ C 324, 30.9.2006 г.).

(6)  Становище на ЕИСК от 13 декември 2006 г. относно „Изменение на Регламент № 1408/71“, докладчик: г-н Rodrнguez Garcнa-Caro (ОВ C 325 от 30.12.2006 г.).

(7)  Становище на ЕИСК от 14 март 2007 г. относно „Координиране на системите за социално осигуряване — Приложение XI“, докладчик: г-н Greif. (ОВ С 161 от 13.7.2007 г.).


Top