Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0039

Регламент за Изпълнение (ЕС) 2020/39 на Комисията от 16 януари 2020 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на пероксосулфати (персулфати) с произход от Китайската народна република след провеждането на преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета

C/2020/79

OB L 13, 17.1.2020, p. 18–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/04/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/39/oj

17.1.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 13/18


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/39 НА КОМИСИЯТА

от 16 януари 2020 година

за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на пероксосулфати (персулфати) с произход от Китайската народна република след провеждането на преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1) („основния регламент“), и по-специално член 11, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

1.   ПРОЦЕДУРА

1.1.   Действащи мерки

(1)

През октомври 2007 г. посредством Регламент (ЕО) № 1184/2007 на Съвета (2) („първоначалните мерки“) Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на пероксосулфати с произход от Китайската народна република („КНР“ или „Китай“). На две дружества бе предоставено третиране като дружества, работещи в условията на пазарна икономика (ТДПИ), като на едно от тях бяха наложени индивидуални антидъмпингови мита в размер на 24,5 %. Беше установено, че другото дружество не извършва дъмпинг и то бе изключено от мерките. За всички останали дружества се прилага митническа ставка от 71,8 %. През декември 2013 г. след провеждането на преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките Съветът удължи срока на действие на антидъмпинговите мерки с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1343/2013 на Съвета (3) („действащите мерки“).

1.2.   Започване на преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките

(2)

След публикуването на известие за предстоящо изтичане на срока на действащите мерки (4) RheinPerChemie GmbH и United Initiators GmbH („заявителите“), които представляват 100 % от общото производство на пероксосулфати в Съюза, поискаха започване на преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките. Те изтъкнаха, че изтичането на срока на действие на мерките вероятно ще доведе до продължаване или до повторно възникване на дъмпинга и на причинената от него вреда за промишлеността на Съюза.

(3)

На 17 декември 2018 г. с известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (5) („известието за започване“), Комисията обяви започване на преглед с оглед изтичане на срока на действие на действащите мерки съгласно член 11, параграф 2 от основния регламент.

(4)

На 26 септември 2019 г. по своя инициатива Комисията започна разследване във връзка с възможното заобикаляне на действащите антидъмпингови мерки от дружеството ABC Chemicals (Shanghai) Co. Ltd, за което при първоначалното разследване бе установено, че не извършва дъмпинг, и въведе регистрационен режим по отношение на вноса на продукта, предмет на прегледа, произвеждан от това дружество (6). Резултатът от настоящото разследване в рамките на прегледа с оглед изтичане на срока на действие на мерките по никакъв начин не влияе на резултата от разследването във връзка със заобикалянето на мерките.

1.3.   Разследване

1.3.1.   Разследван период в рамките на прегледа и разглеждан период

(5)

Разследването относно продължаването или повторното възникване на дъмпинга обхвана периода от 1 октомври 2017 г. до 30 септември 2018 г. („разследвания период в рамките на прегледа“). Разглеждането на тенденциите, които са от значение за оценката на вероятността за продължаване или повторно възникване на вредата, обхвана периода от 1 януари 2015 г. до края на разследвания период в рамките на прегледа („разглеждания период“).

1.3.2.   Заинтересовани страни

(6)

В известието за започване Комисията прикани всички заинтересовани страни да вземат участие в разследването. По-специално тя се свърза със заявителите, известните производители износители в КНР, известните несвързани вносители в Съюза и органите на КНР.

(7)

Всички заинтересовани страни бяха приканени да изразят становище, да представят информация и да осигурят подкрепящи доказателства в сроковете, определени в известието за започване. На заинтересованите страни също така бе предоставена възможност да подадат искане да бъдат изслушани от службите на Комисията, на които е възложено разследването, и/или от служителя по изслушванията при търговските процедури.

1.3.3.   Изготвяне на извадка

(8)

В известието за започване Комисията посочи, че може да състави извадка от производители износители в КНР и несвързани вносители в съответствие с член 17 от основния регламент. Само един производител износител — United Initiators (Hefei) Co. Ltd, и неговото дружество майка United Initiators (Shanghai) Co., Ltd, се отзоваха и предоставиха необходимата информация. Поради това не беше необходимо да се изготвя извадка от производители износители.

(9)

Няколко вносители заявиха своя интерес в началото на разследването, но нито един от тях не е внасял значителни количества от продукта, предмет на прегледа, по време на разследвания период в рамките на прегледа. Поради това Комисията не състави извадка от вносителите.

1.3.4.   Въпросници и контролни посещения

(10)

Комисията предостави въпросниците за всички износители и изпрати въпросниците на производителите и ползвателите от Съюза. Комисията също така изпрати въпросник на правителството на КНР („ПКНР“). Отговори бяха получени от двама производители от Съюза и един производител износител в КНР.

(11)

Комисията провери цялата информация, която сметна за необходима за определяне на вероятността от продължаване или повторно възникване на дъмпинга и на вредата, както и на интереса на Съюза. Бяха проведени контролни посещения на място на следните заинтересовани страни:

а)

китайски производител износител:

United Initiators (Hefei) Co., Ltd. и свързаното с него дружество за продажби United Initiators (Shanghai) Co., Ltd.

б)

производители от Съюза:

RheinPerChemie GmbH & Co. KG, Германия;

United Initiators GmbH & Co. KG, Германия.

1.3.5.   Процедура за определяне на нормалната стойност съгласно член 2, параграф 6а от основния регламент

(12)

С оглед на достатъчното налични доказателства в искането за преглед, които показват съществуването на значителни нарушения по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент, Комисията счете за целесъобразно да започне прегледа въз основа на член 2, параграф 6а от основния регламент.

(13)

В резултат на това, за да събере данните, необходими за евентуалното прилагане на член 2, параграф 6а от основния регламент, в известието за започване Комисията прикани всички известни производители в КНР да предоставят информацията, изискана в приложение III към известието, по отношение на материалите за влагане, използвани за производството на продукта, предмет на прегледа. Единственият производител, който изпрати отговор за изготвянето на извадка, предостави и информацията, поискана в приложение III.

(14)

Освен това, за да получи информацията, която счете за необходима за своето разследване по отношение на твърденията за значителни нарушения по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент, Комисията изпрати въпросник и на ПКНР. Във въпросника ПКНР беше приканено да представи становището си по доказателствата, съдържащи се в искането на заявителите, по всяко друго съдържащо се в досието доказателство относно наличието на значителни нарушения, включително доказателствата, посочени в „Работен документ на службите на Комисията относно значителни нарушения в икономиката на Китайската народна република, изготвен за целите на разследванията за търговска защита“ („доклада“) (7), както и по целесъобразността на прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент в разглеждания случай. Комисията не получи отговор от ПКНР.

(15)

Комисията също така прикани всички заинтересовани страни да изложат становищата си, да представят информация и да осигурят подкрепящи доказателства по отношение на целесъобразността на прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент в рамките на срока, предвиден в известието за започване.

(16)

В известието за започване Комисията също така посочи, че с оглед на наличните доказателства може да е необходимо да се избере подходяща представителна държава съгласно член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент за целите на определянето на нормалната стойност въз основа на цени или референтни стойности, при които няма нарушения.

(17)

На 15 януари 2019 г. Комисията уведоми всички заинтересовани страни с първа бележка към досието (8) („бележката от 15 януари“) за съответните източници, които може да използва за определяне на нормалната стойност в съответствие с член 2, параграф 6а, буква д), втора алинея от основния регламент. Въз основа на отговорите на приложение III към известието за започване Комисията представи списък на всички производствени фактори, като например материали, енергия и труд, използвани при производството на пероксосулфати. Освен това, въз основа на критериите за определяне на цени или референтни стойности, при които няма нарушения, Комисията посочи Турция като най-подходяща представителна държава на този етап.

(18)

Комисията даде възможност на всички заинтересовани страни да представят коментари. Комисията получи коментари от заявителите.

(19)

Комисията разгледа тези коментари във втора бележка (9) от 6 май 2019 г. относно източниците, които могат да се ползват за определяне на нормалната стойност („бележката от 6 май“). В бележката от 6 май Комисията също така установи списъка на производствените фактори и отново заключи, че на този етап Турция е най-подходящата представителна държава съгласно член 2, параграф 6а, буква а), първо тире от основния регламент. Комисията прикани заинтересованите страни да представят коментари. Не бяха получени коментари.

2.   ПРОДУКТ, ПРЕДМЕТ НА ПРЕГЛЕДА, И СХОДЕН ПPОДУКТ

2.1.   Продукт, предмет на прегледа

(20)

Продуктът, предмет на прегледа, е пероксосулфати (персулфати), в това число калиев пероксимоносулфат сулфат, с произход от КНР, понастоящем класирани в кодове по КН 2833 40 00 и ex 2842 90 80 (код по ТАРИК 2842908020) („продуктът, предмет на прегледа“).

(21)

Пероксосулфатите се използват като инициатор или окислител в редица процеси. Някои примери включват употребата им като инициатор на полимеризация в производството на полимери, като ецващ реактив в производството на печатни платки или като избелващ агент в козметичните продукти за коса.

2.2.   Сходен продукт

(22)

Както бе установено при първоначалното разследване, пероксосулфатите, продавани от промишлеността на Съюза в Съюза, пероксосулфатите, произвеждани и продавани на вътрешния пазар на КНР, и пероксосулфатите, внасяни в Съюза от КНР, имат еднакви основни физически и химически характеристики и еднакви крайни приложения. Поради това те се считат за сходни продукти по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент.

3.   ВЕРОЯТНОСТ ОТ ПРОДЪЛЖАВАНЕ ИЛИ ПОВТОРНО ВЪЗНИКВАНЕ НА ДЪМПИНГА

(23)

В съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент Комисията проучи доколко е вероятно изтичането на срока на действие на действащите мерки да доведе до продължаване или до повторно възникване на дъмпинга от КНР.

3.1.   Продължаване на дъмпинга на вноса през разследвания период в рамките на прегледа

3.1.1.   Нормална стойност

(24)

Съгласно член 2, параграф 1 от основния регламент, „нормалната стойност се основава обикновено на реално платената или подлежаща на плащане цена от независими купувачи в страната на износа“.

(25)

Съгласно член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент обаче „[в] случай че […] бъде определено, че е нецелесъобразно да се използват цените и разходите на вътрешния пазар на страната на износа поради съществуването в тази държава на значителни нарушения по смисъла на буква б), нормалната стойност се формира на основата на разходи за производство и продажба, отразяващи цени или референтни стойности, при които няма нарушения“ и „включва неизкривени и разумни административни разходи, разходи за продажба и общи разходи, и реализиране на печалба“ (административните разходи, разходите за продажба и общите разходи са наричани по-долу „ПОАР“). Както е обяснено по-долу, в рамките на настоящото разследване Комисията заключи, че въз основа на наличните доказателства и предвид липсата на съдействие от страна на ПКНР и липсата на твърдения от страна на производителите износители е целесъобразно прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент.

3.1.2.   Наличие на значителни нарушения

3.1.2.1.   Въведение

(26)

Член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент гласи: Значителни нарушения са нарушенията, които се проявяват, когато отчетените цени или разходи, включително разходите за суровини и енергия, не са формирани от силите, действащи на свободния пазар, тъй като са повлияни от съществена правителствена намеса. Когато се преценява дали съществуват значителни нарушения се обръща внимание, inter alia, на потенциалното въздействие на един или повече от следните елементи:

обслужване в значителна степен на въпросния пазар от предприятия, осъществяващи дейността си като субекти, които са собственост или се намират под контрола на органите на страната на износа или политиката им е под надзора или в съответствие с указанията на тези органи;

държавно присъствие в дружествата, чрез което на държавата се дава възможност да се намесва по отношение на цените или разходите;

обществени политики или мерки, водещи до дискриминация в полза на местните доставчици или другояче влияещи върху силите, действащи на свободния пазар;

неприлагане, дискриминационно прилагане или неправилно прилагане на законодателството в областта на несъстоятелността, дружественото право или вещното право;

изкривяване на разходите за заплати,

достъп до финансиране, предоставян от институциите, които изпълняват цели на обществената политика или по друг начин не действат независимо от държавата.

(27)

Следователно когато в съответствие с член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент се преценява дали съществуват значителни нарушения, се обръща внимание на потенциалното въздействие на един или повече от тези елементи върху цените и разходите в страната на износа на продукта, предмет на прегледа. Тъй като обаче този списък не е кумулативен, не е необходимо да се вземат предвид всички елементи, за да се установят значителни нарушения. Нещо повече, едни и също фактически обстоятелства може да се използват, за да се докаже съществуването на един или на повече от елементите в списъка. Всяко заключение относно значителни нарушения по смисъла на член 2, параграф 6а, буква а) трябва да се прави въз основа на всичките налични доказателства. Цялостната оценка за наличие на нарушения също може да отчита общия контекст и ситуацията в държавата износител.

(28)

В член 2, параграф 6а, буква в) от основния регламент се предвижда, че „[к]огато Комисията има основателни данни за евентуално наличие на значителни нарушения, посочени в буква б), в определена държава или в определен сектор в тази държава и когато е необходимо за ефективното прилагане на настоящия регламент, Комисията изготвя, публикува и редовно актуализира доклад с описание на обстоятелствата на пазара, посочени в буква б), в тази държава или сектор“.

(29)

В съответствие с тази разпоредба Комисията изготви доклада (вж. съображение 14), показващ наличието на значителна държавна намеса на много равнища в икономиката в КНР, в това число на специфични нарушения в много ключови производствени фактори (като например земя, енергия, капитал, суровини и труд), както и в конкретни отрасли, включително сектора на пероксосулфатите. Докладът беше включен в досието по разследването още в началния етап.

(30)

Искането за преглед с оглед изтичане на срока на действие („искането“) предостави допълнителни доказателства за значителни нарушения по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) в сектора на пероксосулфатите, които доказателства допълват доклада. Заявителите представиха доказателства, че производството и продажбата на продукта, предмет на прегледа, са засегнати (поне потенциално) от нарушенията, посочени в доклада, по-специално от високите нива на държавна намеса в сектора на пероксосулфатите.

3.1.2.2.   Значителни нарушения, засягащи цените и разходите на вътрешния пазар в КНР: общ икономически контекст

(31)

Китайската икономическа система се основава на концепцията за „социалистическа пазарна икономика“. Тази концепция е залегнала в Китайската конституция и определя икономическото управление на КНР. Основният принцип е „социалистическата обществена собственост върху средствата за производство, а именно собственост на целия народ и колективна собственост на трудещите се“. Държавната икономика е „водеща сила на националната икономика“, а държавата е призвана „да гарантира нейната консолидация и растеж“ (10). Следователно цялостното устройство на китайската икономика не само дава възможност за значителна правителствена намеса в икономиката, но и изрично повелява държавата да я оказва. Схващането, че обществената собственост превъзхожда частната, прониква в цялата правна система и се изтъква като общ принцип във всички основни законодателни актове. Китайският закон за собствеността е отличен пример: той се позовава на началния етап на социализма и възлага на държавата поддържането на основната икономическа система, при която обществената собственост играе доминираща роля. Други форми на собственост се толерират, като законът им позволява да се развиват рамо до рамо с държавната собственост (11).

(32)

Освен това според китайското законодателство социалистическата пазарна икономика се развива под ръководството на Китайската комунистическа партия (ККП). Структурите на китайската държава и на ККП са преплетени на всички равнища (правно, институционално, лично), образувайки една сложна свръхструктура, в която не може да се направи разлика между ролята на ККП и тази на държавата. След изменението на китайската конституция през март 2018 г. водещата роля на ККП се засилва още повече, като се утвърждава в текста на член 1 от Конституцията. След съществуващото първо изречение от документа — „[с]оциалистическата система е основната система на Китайската народна република“ — е вмъкнато ново, второ изречение, което гласи: „[о]пределящата черта на социализма с китайски характеристики е ръководството на Китайската комунистическа партия“ (12). Това показва контрола на ККП върху икономическата система на КНР. Този контрол е присъщ на китайската система и се простира отвъд обичайните граници в други държави, където правителствата упражняват широк макроикономически контрол, в чиито рамки се проявяват силите, действащи на свободния пазар.

(33)

Първо, на ниво цялостен административен контрол китайската икономика е направлявана чрез сложна система за промишлено планиране, която засяга всички икономически дейности в държавата. В своята цялост тези планове обхващат обширна и сложна матрица от сектори и междусекторни политики, която съществува на всички равнища на управлението. Плановете на равнище провинция са подробни, докато националните планове определят по-широки цели. В плановете се посочват и средствата за подкрепа на съответните отрасли/сектори, както и сроковете, в които трябва да бъдат постигнати целите. Някои планове съдържат изрично посочени производствени цели. В съответствие с плановете и с правителствените приоритети отделни промишлени сектори и/или проекти се определят за приоритетни (в положително или в отрицателно отношение), като им се задават конкретни цели за развитие (промишлено обновяване, международно разрастване и други). Икономическите оператори, както държавни, така и частни, трябва ефективно да приспособят търговските си дейности към реалността, наложена от системата за планиране. Поради обвързващия характер на плановете, а също и поради факта, че съответните китайски органи на всички равнища на управление се придържат към системата на планиране и използват дадените им правомощия в съответствие с това, икономическите оператори са принудени да спазват приоритетите, определени в плановете (13).

(34)

Второ, на ниво разпределяне на финансовите ресурси финансовата система на Китай е доминирана от държавните търговски банки. При създаване и прилагане на кредитната си политика тези банки трябва да съгласуват действията си с целите на промишлената политика на правителството, вместо да оценяват на първо място икономическите предимства на даден проект (вж. също раздел 3.3.2.9 по-долу) (14). Същото се отнася и за останалите компоненти на китайската финансова система, в това число капиталовите пазари, пазарите на облигации, частните капиталови пазари и други. Въпреки че са по-малко значими от банковия сектор, те са институционално и оперативно създадени не с цел постигане на максимално ефективно функциониране на финансовите пазари, а с цел осигуряване на контрол и създаване на условия за намеса от страна на държавата и на ККП (15).

(35)

Трето, на ниво регулаторна среда намесата на държавата в икономиката има различни проявления. Например правилата за обществените поръчки редовно се използват за постигане на политически цели, различни от икономическата ефикасност, като по този начин се подкопават пазарните принципи в тази сфера. По-конкретно в приложимото законодателство се предвижда провеждането на обществени поръчки с цел да се улесни постигането на целите, определени в държавните политики. Въпреки това естеството на тези цели остава неопределено, като по този начин се дава широка свобода на преценка на органите за вземане на решения (16). Също така в областта на инвестициите ПКНР поддържа значителен контрол и влияние върху предназначението и размера на държавните и частните инвестиции. Органите използват инвестиционни проучвания, както и различни стимули, ограничения и забрани, свързани с тях, като важен инструмент за подпомагане на целите на промишлената политика, в това число поддържането на държавен контрол върху ключови сектори или укрепването на местната промишленост (17).

(36)

В обобщение китайският икономически модел се основава на някои основни аксиоми, които предвиждат и насърчават прибягването до разнообразни форми на правителствена намеса. Подобна значителна правителствена намеса противоречи на идеята за свободно действие на пазарните сили и води до нарушаване на ефективното разпределяне на ресурсите в съответствие с пазарните принципи (18).

3.1.2.3.   Значителни нарушения съгласно член 2, параграф 6а, буква б), първо тире от основния регламент: обслужване в значителна степен на въпросния пазар от предприятия, осъществяващи дейността си като субекти, които са собственост или се намират под контрола на органите на държавата на износа или политиката им е под надзора или в съответствие с указанията на тези органи

(37)

В КНР предприятията, осъществяващи дейността си като субекти, които са собственост или се намират под контрола на държавата или политиката им е под надзора или в съответствие с указанията на държавата, представляват съществена част от икономиката.

(38)

Единственият китайски производител на пероксосулфати, който оказа съдействие на Комисията в настоящото разследване, е частна собственост. Комисията не разполага с точна информация относно структурата на собствеността на други дружества, осъществяващи дейност в сектора на пероксосулфатите в КНР.

(39)

Що се отнася до контрола, политическия надзор или указанията от страна на държавата, правителството и ККП поддържат структури, чрез които оказват постоянно влияние върху предприятията. Държавата (и в много отношения също ККП) не само активно формулира общите икономически политики и упражнява надзор над тяхното изпълнение от страна на отделните предприятия, но и отстоява правото си да участва в процеса на вземане на оперативни решения в тези предприятия. Елементите, които свидетелстват за наличието на държавен контрол над предприятията в сектора на пероксосулфатите, са допълнително разгледани в раздел 3.1.2.4 по-долу. При високото равнище на държавен контрол и намеса в химическия сектор, съгласно описаното по-долу, дори частните производители на пероксосулфати са възпрепятствани да работят при пазарни условия.

3.1.2.4.   Значителни нарушения съгласно член 2, параграф 6а, буква б), второ тире от основния регламент: държавно присъствие в дружествата, чрез което на държавата се дава възможност да се намесва по отношение на цените или разходите

(40)

ПКНР може да влияе върху цените и разходите чрез държавното присъствие в предприятията. Както е предвидено в китайското законодателство, звената на ККП в предприятията — както държавни, така и частни — представляват друг канал, чрез който държавата може да се намесва в търговските решения. Съгласно дружественото право на Китай във всяко дружество трябва да се изгради организация на ККП (с най-малко трима членове на ККП, както това е заложено в Устава на ККП) (19) и дружеството трябва да осигури необходимите условия за осъществяване на дейностите на партийната организация. Също така има сведения, че ККП упражнява натиск върху частните дружества да поставят „патриотизма“ на първо място и да следват партийната дисциплина (20). През 2017 г. е отчетено, че партийни звена съществуват в 70 % от около 1,86-те милиона частни дружества, а натискът организациите на ККП да имат последната дума при вземането на търговски решения в съответните дружества нараства (21). Тези правила се прилагат като цяло в китайската икономика. Комисията установи, че тези правила се прилагат и за производителите на пероксосулфати и доставчиците на техните материали за влагане.

(41)

По-конкретно в първоначалното разследване относно пероксосулфатите за едно дружество бе установено, че повечето от директорите в управителния съвет, включително председателят, който притежава значителен дял в дружеството, са същите лица, които са заемали тези постове и преди приватизацията и са били назначени от държавата. Също така беше установено, че те са членове на ККП. Освен това дружеството не можа да докаже, че акциите са платени по време на приватизационния процес (22).

(42)

За друго дружество, създадено като държавно предприятие и приватизирано през 2000 г., разследването установи, че трима членове на персонала, които са заемали ръководни длъжности преди приватизацията, са провели приватизацията и са запазили контрол над основните органи на дружеството, които участват в процеса на взимане на решения. Беше установено, че тези три лица са членове на ККП (23). Що се отнася до трето дружество, разследвано при първоначалното разследване, беше установено, че капиталът, използван при учредяването на дружеството, е бил получен от колективно притежавани предприятия, управлявани от настоящия председател на дружеството (24).

(43)

Присъствието и намесата на държавата на финансовите пазари (вж. също раздел 3.3.2.8 по-долу), както и при доставките на суровини и материали за влагане, също нарушават пазара (25).

(44)

Въз основа на горепосоченото и поради липсата на информация, опровергаваща гореспоменатите съображения, Комисията стигна до заключението, че държавното присъствие в предприятията в сектора на пероксосулфатите, както и във финансовия сектор и в други сектори за входящи ресурси, в съчетание с рамката, описана в раздел 3.3.2.3 и в последващите раздели, дава възможност на ПКНР да се намесва по отношение на цените и разходите.

3.1.2.5.   Значителни нарушения съгласно член 2, параграф 6а, буква б), трето тире от основния регламент: обществени политики или мерки, водещи до дискриминация в полза на местните доставчици или другояче влияещи върху силите, действащи на свободния пазар

(45)

Посоката на развитие на китайската икономика в значителна степен се определя от сложна система на планиране, с която се набелязват приоритети и цели, върху които централните и местните органи трябва да се съсредоточат. На всички равнища на управление съществуват съответни планове, които обхващат практически всички сектори на икономиката, а целите, определени посредством инструментите за планиране, са от задължителен характер и органите на всяко административно равнище наблюдават изпълнението на плановете от органите на съответното по-ниско равнище. Като цяло системата на планиране в КНР води до насочването на ресурси към сектори, определени от правителството за стратегически или за важни в друго отношение за политиката, вместо до разпределянето им съгласно пазарните сили (26).

(46)

Най-всеобхватният и подробен политически документ относно китайския химически сектор е 13-ият петгодишен план за нефтохимическата и химическата промишленост (2016—2020 г.) („планът“). Що се отнася например до амоняка, основната суровина за производството на пероксосулфатите, в плана се призовава за съсредоточаване на вниманието върху насърчаването на изграждането на втората фаза на съоръжението за производство на амоняк Cangzhou Zhengyuan с капацитет 600 000 тона (27). В плана се предвижда, че по принцип не следва да се изгражда ново съоръжение за синтетичен амоняк, което да използва за суровина бездимни въглища и природен газ. Вместо това следва да се разчита на развитието на конкурентно предимство за отрасъла с цел създаване на нови връзки в отрасловата верига, като например въглеродно-химическия отрасъл (28). В плана също така се насърчават технологии и оборудване, гарантиращи годишно производство, надвишаващо един милион тона синтетичен амоняк и синтетичен метанол (29).

(47)

По отношение на друга основна суровина — сярна киселина, в 13-ия петгодишен план за нефтохимическата промишленост за провинция Hebei се дава пример за това как целите и задачите на политиката се прехвърлят от националното равнище на следващото административно ниво. След преглед на постигнатото по 12-ия петгодишен план, в плана се посочват основните проблеми за предстоящия петгодишен период, като например необходимостта от подобряване на структурата на продукта (30).

(48)

По отношение на друга суровина — калиев хидроксид, в 13-ия петгодишен план калиевите соли се посочват като минерални ресурси. В плана се набелязват редица проблеми в миннодобивния сектор: случаите на държавна намеса при разпределението на ресурсите все още са сравнително многобройни, пазарните принципи, приложими към правата в областта на миннодобивната дейност, не са всеобхватни, съвременната система на миннодобивния пазар все още не е завършена (31). Калиевата сол е едно от полезните изкопаеми, които са определени като „стратегически“. Една от изричните цели на плана е да се консолидират базите за запаси от калиева сол в Qinghai Chaerhan и Xinjiang Lopnur, за да се запази степента на самодостатъчност на национално равнище на нива от 55 % до 60 % и да се контролира интензивността на добива на калиева сол и новите увеличения на производствения капацитет (32).

(49)

Освен това други интервенции на държавно равнище засягат веригата на доставки в цял Китай за основните суровини и за електроенергия. Налице е висока степен на държавна намеса в сектора на електроенергията, свръхкапацитет, диференциация и/или преференциално ценообразуване за електроенергия, като целта е да се намалят сметките за електроенергия за сектора на пероксосулфатите в Китай (33). По отношение на амониевия сулфат съществуват схеми за субсидиране, по-специално данъчни програми, предоставяне на земя, програми за отпускане на заеми и безвъзмездни средства, както и други програми (34). По отношение на натриевия хидроксид (сода каустик) е налице доставка на електроенергия при по-ниски тарифи (35).

(50)

Поради това е установено, че ПКНР е въвело редица обществени политики, влияещи върху силите, действащи на свободния пазар, по отношение на производството на суровините, използвани в сектора на пероксосулфатите. Тези мерки не позволяват на пазарните сили да действат нормално.

3.1.2.6.   Значителни нарушения съгласно член 2, параграф 6а, буква б), четвърто тире от основния регламент: неприлагане, дискриминационно прилагане или неправилно прилагане на законодателството в областта на несъстоятелността, дружественото право или вещното право

(51)

Съгласно наличната информация китайската система в областта на несъстоятелността изглежда неподходяща за постигането на собствените си основни цели, като например справедливо уреждане на вземания и дългове и защита на законните права и интереси на кредиторите и длъжниците. Това, изглежда, се дължи на факта, че макар китайското законодателство в областта на несъстоятелността формално да се основава на принципи, сходни с тези в други държави, китайската система се характеризира със системно занижено правоприлагане. Броят на случаите на несъстоятелност остава пословично нисък на фона на мащабите на икономиката на държавата, не на последно място поради редица слабости в производствата по несъстоятелност, които реално играят ролята на възпиращ фактор при подаване на заявления за обявяване в несъстоятелност. При това държавата продължава да играе силна и активна роля в производствата по несъстоятелност, като често оказва пряко влияние върху техния изход (36).

(52)

В допълнение слабостите на системата в областта на правата на собственост са особено очевидни при собствеността върху земята и правата за ползване на земя в КНР (37). Цялата земя е собственост на китайската държава (земите в селските райони са „колективна собственост“, а тези в градските райони са „държавна собственост“). Разпределянето на земи зависи единствено от държавата. Съществуват законови разпоредби, с които се цели разпределянето на правата за ползване на земя да става по прозрачен начин и на пазарни цени, например чрез въвеждане на тръжни процедури. Тези разпоредби обаче редовно не се спазват, като някои купувачи получават земите си безплатно или на цени под пазарните (38). Освен това при разпределянето на земи органите често преследват конкретни политически цели, в това число изпълнението на икономическите планове (39).

(53)

Поради това изглежда, че китайските закони в областта на несъстоятелността и вещното право не работят добре, което води до нарушения при поддържането на дейността на дружества в несъстоятелност и предоставянето и придобиването на земя в КНР. Тези закони се прилагат и по отношение на сектора на пероксосулфатите и доставчиците на суровини за него. По отношение на двама производители на пероксосулфати Комисията установи пренасяне на нарушенията от непазарната икономика, по-специално по отношение на разходите за придобитите права за ползване на земя (40). Предоставянето на права за земеползване на занижени цени беше потвърдено и от проведени наскоро разследвания в други сектори (41).

(54)

С оглед на горепосоченото и при липсата на сътрудничество в този случай Комисията стигна до заключението, че е налице дискриминационно или неправилно прилагане на законодателството в областта на несъстоятелността и собствеността в сектора пероксосулфатите.

3.1.2.7.   Значителни нарушения съгласно член 2, параграф 6а, буква б), пето тире от основния регламент: изкривяване на разходите за заплати

(55)

В КНР не може да се развие напълно пазарно ориентирана система на заплащане на труда, тъй като работниците и работодателите са възпрепятствани в правото си на колективно сдружаване. КНР не е ратифицирала някои от основните конвенции на Международната организация на труда (МОТ), по-специално тези относно свободата на сдружаване и относно колективното договаряне (42). Съгласно националното право в страната действа само една синдикална организация. Тази организация обаче не е независима от държавните органи и ангажиментът ѝ към колективното договаряне и защитата на правата на работниците остава минимален (43). Освен това мобилността на китайската работна сила е възпрепятствана от системата за регистриране на домакинствата, с която достъпът до пълния набор от социални осигуровки и други обезщетения се ограничава само до местните жители на дадена административна област. В резултат на това обикновено работниците, които нямат местна адресна регистрация, се намират в уязвимо положение от гледна точка на заетостта и получават по-ниски доходи в сравнение с притежателите на такава регистрация (44). Тези констатации показват изкривяване на разходите за заплати в КНР.

(56)

Досието по настоящото разследване не съдържа някакви сведения, които сочат, че секторът на пероксосулфатите не подлежи на системата на китайското трудово право. В действителност този сектор е засегнат по същия начин от изкривяването на разходите за заплати както пряко (при производството на продукта, предмет на прегледа), така и косвено (при ползването на капитал или материали за влагане, предоставяни от дружества, които са обхванати от същата система на трудово право в КНР).

(57)

Въз основа на горепосоченото Комисията стигна до заключението, че е налице изкривяване на разходите за заплати в сектора на пероксосулфатите, включително по отношение на продукта, предмет на прегледа.

3.1.2.8.   Значителни нарушения съгласно член 2, параграф 6а, буква б), шесто тире от основния регламент: достъп до финансиране, предоставян от институциите, които изпълняват цели на обществената политика или по друг начин не действат независимо от държавата

(58)

Достъпът до капитал за корпоративни участници в КНР е белязан от различни нарушения.

(59)

Първо, китайската финансова система се характеризира със силна позиция на държавните банки (45), които вземат предвид критерии, различни от икономическата жизнеспособност на даден проект, при предоставянето на достъп до финансиране. Подобно на нефинансовите държавни предприятия (ДП) банките остават свързани с държавата не само чрез собствеността, но и посредством лични отношения (висшите ръководни кадри на големите държавни финансови институции в крайна сметка се назначават от ККП) (46) и отново — точно както в случая на нефинансовите държавни предприятия — банките редовно изпълняват обществени политики, разработени от правителството. По този начин банките спазват изричното правно задължение да извършват дейността си в съответствие с нуждите на националното икономическо и социално развитие, ръководени от промишлената политика на държавата (47). Тази ситуация допълнително се задълбочава от други съществуващи правила, които насочват финанси към отрасли, определени от правителството като „насърчавани“ или важни в друго отношение (48).

(60)

Макар да се признава, че може да има редица правни инструменти, в които се посочва необходимостта от спазване на нормално банково поведение и на пруденциални правила, като например необходимостта от проверка на кредитоспособността на кредитополучателя, относимите доказателства сочат, че тези разпоредби играят едва второстепенна роля в прилагането на различните правни инструменти (49). До същия извод беше достигнато и вследствие на констатациите, направени в предходни разследвания за търговска защита (50).

(61)

Освен това кредитните рейтинги на акции и облигации често са предмет на нарушения поради различни причини, включително поради факта, че оценката на риска се влияе както от стратегическото значение на дружеството за ПКНР, така и от надеждността на предоставяните от него имплицитни гаранции. Оценките недвусмислено показват, че китайските кредитни рейтинги системно съответстват на по-ниски международни рейтинги (51).

(62)

Това води до склонност към кредитиране на ДП, на големи и влиятелни частни предприятия, както и на предприятия в ключови отрасли, което от своя страна означава, че не всички участници на пазара са равнопоставени по отношение на достъпа до капитал и неговата цена.

(63)

Второ, разходите по заеми се поддържат изкуствено ниски, за да се стимулира растежът на инвестициите. Това води до прекомерно ползване на капиталови инвестиции с все по-ниска възвръщаемост. Доказателство за това е неотдавнашното нарастване на корпоративното кредитиране в държавния сектор въпреки рязкото намаляване на рентабилността, което показва, че механизмите в банковата система не следват обичайните търговски принципи.

(64)

На трето място, въпреки че през октомври 2015 г. беше постигнато либерализиране на номиналния лихвен процент, ценовите сигнали все още не са резултат от свободни пазарни сили, а са повлияни от нарушения, предизвикани от правителството. Делът на кредитите със или под референтния лихвен процент все още е 45 % от общото кредитиране, а прибягването до целеви кредити изглежда се е засилило, тъй като този дял се е увеличил значително след 2015 г. въпреки влошаването на икономическите условия (52). Изкуствено ниските лихвени проценти водят до занижена цена на капитала и съответно — до прекомерното му използване.

(65)

Общият растеж на кредитите в КНР показва влошаване на ефективността на разпределянето на капитала, като няма никакви признаци за ограничаване на отпускането на кредити, както би се очаквало в пазарна среда без нарушения. В резултат на това през последните години необслужваните кредити бързо са се увеличили. Изправено пред нарастване на заемите с висок кредитен риск, ПКНР е предпочело да избегне изпадането в неплатежоспособност. Така проблемът с лошите кредити се урежда с отпускането на нови средства за финансиране на дългове, като по този начин се създават т.нар. дружества „зомби“, или с прехвърляне на собствеността върху дълга (например чрез сливания или замяна на дълг срещу капитал), без непременно с това да се решава основният проблем с дълга или да се отстраняват причините за възникването му (53).

(66)

Въпреки стъпките, предприети наскоро за либерализиране на пазара, системата за корпоративно кредитиране в КНР е засегната съществено от значителни системни проблеми и нарушения, произтичащи от все така всеобхватната роля на държавата на капиталовите пазари.

(67)

Досието по настоящото разследване не съдържа сведения, които показват, че производителите на пероксосулфати и/или доставчиците на суровини и други материали за влагане не се възползват от тази финансова система.

(68)

Въз основа на горепосоченото Комисията стигна до заключението, че производителите на пероксосулфати са имали достъп до финансиране, предоставян от институциите, които изпълняват цели на обществената политика или по друг начин не действат независимо от държавата.

3.1.2.9.   Системен характер на описаните нарушения

(69)

Комисията отбеляза, че нарушенията, описани в доклада, не се ограничават само до конкретен сектор на промишлеността. Напротив, наличните доказателства сочат, че информацията относно китайската система и нейните характеристики, описани в раздели 3.1.2.1—3.1.2.8 по-горе, както и в части А и Б от доклада, важат за цялата държава и за всички сектори на икономиката.

(70)

За да се произвеждат пероксосулфати са необходими основни суровини. Ясно е, че когато производителите на пероксосулфати купуват/договарят тези материали за влагане, заплатените от тях цени (които се отчитат като разходи) също са обект на същите горепосочени системни нарушения. Например доставчиците на материали за влагане наемат работна сила на цена, която е обект на нарушенията. Те имат достъп до заеми, които са обект на нарушения във финансовия сектор или при разпределянето на капитал. Освен това дейността им е направлявана от системата за планиране, която се прилага на всички равнища на управление и във всички отрасли.

(71)

Съответно за целите на разследването не могат да се ползват нито вътрешните продажни цени на пероксосулфатите, нито производствените разходи (в това число разходите за суровини, енергия, земя, финансиране, труд и т.н.), тъй като ценообразуването е нарушено от значителна правителствена намеса, както е описано по-горе. Действително правителствената намеса, описана във връзка с разпределянето на капитал, земя, труд, енергия и суровини, съществува навсякъде в КНР. Това означава например, че даден материал за влагане, който сам по себе си е произведен в КНР чрез комбиниране на редица производствени фактори, е изложен на въздействието на значителни нарушения.

3.1.2.10.   Заключение

(72)

Анализът, изложен в раздели 3.1.2.2—3.1.2.9, който включва разглеждане на всички налични доказателства във връзка с намесата на КНР в нейната икономика като цяло, както и в сектора за производство на пероксосулфати (в това число на продукта, предмет на прегледа), показа, че нито цените, нито разходите, в това число тези за суровини, енергия и труд, са формирани от силите, действащи на свободния пазар, защото са повлияни от съществена правителствена намеса по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент. Въз основа на това и предвид липсата на съдействие от страна на ПКНР, както и предвид ограничената информация по тези въпроси, предоставена от производителите износители в КНР, Комисията стигна до заключението, че в този случай не е целесъобразно да се използват цените и разходите на вътрешния пазар, за да се установи нормалната стойност.

(73)

Вследствие на това Комисията пристъпи към формиране на нормалната стойност изключително на основата на разходи за производство и продажба, отразяващи цени или референтни стойности, при които няма нарушения, което в този случай означава на основата на съответните разходи за производство и продажба в подходяща представителна държава в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент, както е изложено в следващата точка. Комисията припомни, че не бяха отправени твърдения по силата на член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент, че някои вътрешни разходи не са изкривени.

3.1.3.   Представителна държава

(74)

Комисията основава избора си на представителна държава въз основа на следните критерии:

а)

равнище на икономическо развитие, сходно с това на КНР. За тази цел Комисията оцени държавите с брутен национален доход на глава от населението, сходен с този на КНР, въз основа на базата данни на Световната банка (54);

б)

производство на продукта, предмет на прегледа, в тази държава;

в)

наличие на съответни публични данни в тази държава;

г)

в случаите, когато има повече от една възможна представителна държава, приоритет се дава, когато това е подходящо, на държавата с адекватно равнище на социална закрила и опазване на околната среда.

(75)

Въз основа на данните, с които разполага Комисията, продуктът, предмет на прегледа, се произвежда в ограничен брой държави и от ограничен брой производители. Основното производство е разположено в Китайската народна република, Индия, ЕС, Турция, Япония и САЩ.

(76)

От държавите, където се извършва производството, само Турция има равнище на икономическо развитие, подобно на Китайската народна република, съгласно индекса на Световната банка.

Следователно, въз основа на горепосочените критерии, Турция бе идентифицирана като единствената възможна представителна държава.

(77)

Единствената страна, която предостави коментари — заявителите, подкрепи този избор. При липсата на каквито и да било коментари, противоречащи на използването на Турция като представителна държава, Комисията потвърди констатациите си във връзка с представителната държава и конструира нормалната стойност въз основа на данни от Турция.

3.1.4.   Методология на изчисляване

(78)

За да определи формираната нормална стойност, Комисията приложи следната методика. Първо, Комисията определи производствените разходи, при които няма нарушения. След това тя умножи коефициентите на използване, наблюдавани на равнището на производствения процес на оказалия съдействие производител износител по отношение на материалите, труда и електроенергията, по разходите за единица продукция, при които няма нарушения, в Турция, която е представителната държава в случая.

(79)

Второ, Комисията добави към производствените разходи, посочени по-горе, ПОАР и печалбата на турското дружество Ak-Kim Kimya Sanayi Ve Ticaret Anonim Sirketi („Ak-kim“). Ak-kim е единственото дружество, което произвежда пероксосулфати в представителната държава, за което са налични публично достъпни данни в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент. Поради това, при липсата на каквито и да било коментари от страна на заинтересованите страни, Ak-kim беше счетено за подходящо дружество за определяне на незасегнат от нарушения и разумен размер на ПОАР и печалбата за изчисляването на нормалната стойност.

(80)

Въз основа на горепосоченото, за оказалия съдействие производител износител Комисията формира нормалната стойност по продуктови видове на базата на цена франко завода в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент.

3.1.4.1.   Данни, използвани за формиране на нормалната стойност

(81)

В бележките от 15 януари и 6 май Комисията заяви, че за да конструира нормалната стойност в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент, възнамерява да използва следните източници:

а)

Global Trade Atlas (GTA) (55) за суровините;

б)

Турският статистически институт (Turkstat) (56) за труда и електроенергията;

в)

Orbis (57) за финансовите данни на турското дружество Ak-Kim Kimya Sanayi Ve Ticaret Anonim Sirketi по отношение на ПОАР и печалбата.

(82)

В следната таблица са обобщени производствените фактори, използвани при изчисленията, с техните съответни кодове по ХС, и стойностите за единица продукт по данни от GTA или турските бази данни, включително вносните мита и транспортните разходи.

Таблица1

Производствени фактори

Производствен фактор

Код по ХС (58)

Цена в RMB/брой

Суровини

Сярна киселина; Олеум

2807 00

371,86/тон

Безводен амоняк

2814 10

2 099,05/тон

Амониев сулфат

3102 21

1 079,46/тон

Натриев хидроксид (сода каустик)

2815 12

2 601,91/тон

Калиев хидроксид

2815 20

4 063,65/тон

Труд

Разходи за труд в производството

N/A

43,96/час

Енергия

Електроенергия

N/A

0,485/kWh

3.1.4.2.   Суровини

(83)

За да установи незасегнатата от нарушения цена на суровините, доставени на входа на завода на производителя от представителната държава, Комисията използва като основа среднопретеглената цена на вноса за представителната държава, както е отчетена в GTA, към която са добавени вносните мита и разходите за транспорт. Вносът от КНР беше изключен предвид значителните нарушения в държавата, както е установено в раздел 3.1.2 по-горе. Като се изключи КНР, вносът от други трети държави остава представителен, като варира от 48 % до 100 % от общия обем на вноса в Турция.

(84)

По отношение на вносните мита Комисията отбеляза, че Турция е внасяла съответните суровини от повече от 70 държави с различно равнище на ставките на вносните мита и значителни разлики в обемите. Поради това и като се има предвид, че при преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките не е необходимо да се изчислява точен дъмпингов марж, а по-скоро да се установи вероятността от продължаване или повторно възникване на дъмпинга, Комисията изчисли вносните мита за всяка суровина въз основа на представителните обеми на вноса от ограничен брой държави, които за повечето суровини представляват почти целия внос и никога по-малко от 90 % от общия внос.

(85)

Комисията изрази разходите за транспорт, направени от оказалия съдействие производител износител за доставката на суровини, като процент от действителните разходи за тези суровини, и след това приложи същия процент към незасегнатите от нарушения разходи за същите суровини, за да получи незасегнатите от нарушения разходи за транспорт. Комисията счете, че в контекста на настоящото разследване съотношението между суровината на производителя износител и отчетените транспортни разходи може разумно да се използва като показател за оценка на незасегнатите от нарушения разходи за суровини, когато са доставени в завода на дружеството.

3.1.4.3.   Труд

(86)

Турският статистически институт публикува подробна информация за възнагражденията в различните икономически сектори в Турция. Комисията използва данните за работните заплати, съобщени за преработващата промишленост за 2016 г. за икономическата дейност С.20 (Производство на химикали и химически продукти) (59) съгласно класификацията NACE Rev.2 (60). Средната месечна стойност за 2016 г. беше надлежно коригирана спрямо инфлацията, като се използва публикуваният от Турския статистически институт индекс на цените на производителите на вътрешния пазар (61).

3.1.4.4.   Електроенергия

(87)

Цената на електроенергията за промишлени ползватели в Турция се публикува от Турския статистически институт в редовните му съобщения за медиите. Комисията използва данните за цените на електроенергията за промишлеността в съответния интервал на потребление в Kuruș/kWh (62), публикувани на 26 март 2019 г. (обхващащи разследвания период в рамките на прегледа) (63).

3.1.4.5.   Разходи за пара и други преки разходи

(88)

Парата не е предмет на трансгранична търговия и няма код по ХС. Поради това, за да установи незасегнатата от нарушения стойност на парата, Комисията първо изчисли процента на парата спрямо останалите производствени фактори и след това приложи този процент към незасегнатите от нарушения общи разходи за същите производствени фактори.

(89)

Комисията следваше същата методология за други преки разходи, представляващи заедно около 2 % от общата стойност на производствените фактори, отчетени от производителя износител.

3.1.4.6.   Общопроизводствени разходи

(90)

С цел да установи незасегнатата от нарушения стойност на общопроизводствените разходи, Комисията използва дела на общопроизводствените разходи в производствените разходи в структурата на разходите на оказалия съдействие производител износител. По-точно, Комисията първо изчисли действителните общопроизводствени разходи на оказалия съдействие производител износител като процент от общите действителни производствени разходи. След това Комисията приложи същия процент към незасегнатата от нарушения стойност на производствените разходи, за да получи незасегнатата от нарушения стойност на общопроизводствените разходи. Комисията счете, че този подход е разумен в случая, тъй като не са налични публично достъпни данни относно общопроизводствените разходи на турския производител, избран за изчислението на ПОАР и печалбата (вж. съображение (91)), и така изчисленият размер отразява действителните производствени фактори, използвани от всеки производител износител, а след това се умножава по незасегнатата от нарушения цена на производството, като се използва съответната представителна държава.

3.1.4.7.   ПОАР и печалба

(91)

Съгласно член 2, параграф 6а, буква а), четвърта алинея от основния регламент „[ф]ормираната нормална стойност включва неизкривени и разумни административни разходи, разходи за продажба и общи разходи, и реализиране на печалба“.

(92)

С цел да се установи незасегната от нарушения стойност за ПОАР и за печалба, Комисията използва финансовите данни от единственото турско дружество, произвеждащо продукта, предмет на прегледа — Ak-Kim Kimya Sanayi Ve Ticaret Anonim Sirketi, както е посочено в базата данни Orbis (64). Въз основа на наличната информация за дружеството по-голямата част от стопанската му дейност се отнася до продукта, предмет на прегледа, и въз основа на информацията от финансовите отчети през този период не са настъпили извънредни събития, които налагат корекция на отчетените данни.

(93)

В резултат от това следните елементи бяха добавени към неизкривените производствени разходи:

а)

ПОАР в размер на 19,34 % от цената на продадените стоки, добавени към сбора на производствените разходи;

б)

ПОАР в размер на 27,81 % от цената на продадените стоки, добавени към производствените разходи.

3.2.   Експортна цена и дъмпингов марж

(94)

През разследвания период в рамките на прегледа оказалият съдействие производител износител е продавал само незначителни обеми в Съюза. Поради тази причина беше установено, че цените не са представителни. Затова Комисията не счете тези продажби за надеждна основа за определяне на експортната цена за целите на изчисляване на дъмпинга.

3.3.   Вероятност за повторно възникване на дъмпинга

(95)

Според данните, докладвани от COMEXT, на практика целият внос в Съюза от КНР по време на разследвания период в рамките на прегледа е бил осъществяван от износителя, за когото при първоначалното разследване (65) бе установено, че не е извършвал дъмпинг и който не е обект на настоящия преглед.

(96)

Поради това, в съответствие с методологията, използвана при предишния преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките, Комисията направи сравнение между експортната цена на оказалия съдействие производител износител за трети държави (66) и нормалната стойност за анализа на вероятността от повторно възникване на дъмпинга, ако се допусне срокът на действие на мерките да изтече.

3.3.1.   Сравнение между нормалната стойност и експортната цена за останалата част на света

(97)

За да се гарантира обективно сравнение между нормалната стойност и експортните цени за останалата част от света, Комисията надлежно отчете, под формата на корекции, разликите, които засягат цените и тяхната сравнимост, в съответствие с член 2, параграф 10 от основния регламент. Тя коригира цените на експортните продажби FOB за вътрешния товарен превоз, разходите за обработка, товарене и опаковане, банковите такси и кредитните разходи, като цените на продажбите CIF освен това бяха коригирани с оглед на океанската застраховка и навлото.

(98)

Тъй като производителят износител е платил пълния размер на ДДС върху експортните си продажби, Комисията коригира конструираната нормална стойност с пълния размер на ДДС.

(99)

Така Комисията установи, че оказалият съдействие производител продава на всички трети държави на цени, които са с повече от 20 % под нормалната стойност.

3.3.2.   Производствен капацитет и свободен капацитет в КНР

(100)

В КНР има 15 производители на продукта, предмет на прегледа. В искането за преглед въз основа на вътрешна информация (67) заявителите считат, че Китай притежава значителен свръхкапацитет от най-малко 75 000 тона годишно (68). Производствен капацитет от такъв мащаб означава, че само Китай би могъл да покрие общото потребление на Съюза, оценено на между 35 000 и 45 000 тона по време на разследвания период в рамките на прегледа.

(101)

Въз основа на горепосоченото Комисията стигна до заключението, че Китай е сред най-големите производители на пероксосулфати в света и че има значителен свободен капацитет, който може лесно да бъде изнесен за Съюза, ако мерките бъдат отменени.

(102)

В допълнение пазарът на Съюза остава привлекателен за китайските производители износители поради относително големия си мащаб и стабилно увеличаващото се потребление, както е описано в раздел 5.2.

3.4.   Заключение относно вероятността за повторно възникване на дъмпинга

(103)

С оглед на гореизложеното Комисията стигна до извода, че съществува вероятност дъмпингът да се повтори, ако се допусне срокът на действие на настоящите мерки да изтече. По-специално равнището на нормалните стойности, установени в Китай, равнището на експортните цени на оказалия съдействие производител за пазарите на трети държави, привлекателността на пазара на Съюза и наличието на значителен производствен капацитет в КНР сочат, че има голяма вероятност от повторно възникване на дъмпинга, в случай че настоящите мерки бъдат отменени.

4.   ВЕРОЯТНОСТ ОТ ПРОДЪЛЖАВАНЕ ИЛИ ПОВТОРНО ВЪЗНИКВАНЕ НА ВРЕДАТА

4.1.   Производство на Съюза и промишленост на Съюза

(104)

Пероксодисулфати се произвеждат от двама производители в Съюза. Те представляват 100 % от общото производство на Съюза по време на РПП. Двамата производители подкрепиха искането за преглед и оказаха съдействие при разследването.

(105)

Следователно тези две дружества представляват промишлеността на Съюза по смисъла на член 4, параграф 1 от основния регламент и ще бъдат наричани по-нататък „промишлеността на Съюза“.

4.2.   Предварителна забележка

(106)

За да се запази поверителността съгласно член 19 от основния регламент, данните, които се отнасят до двамата производители от Съюза са представени под формата на индекси или диапазони от стойности.

(107)

Информацията относно вноса беше анализирана на равнище код по КН за трите основни вида на сходния продукт, амониев персулфат, натриев персулфат и калиев персулфат, и на ниво код по ТАРИК за четвъртия вид, калиев пероксимоносулфат. Анализът на вноса беше допълнен от данните, събрани в съответствие с член 14, параграф 6 от основния регламент.

4.3.   Потребление в Съюза

(108)

Потреблението на Съюза беше установено на основата на обема на продажбите на промишлеността на Съюза на пазара на Съюза и на данни от Евростат за вноса, на ниво код по КН и код по ТАРИК. Тази информация за обема на продажбите беше сверена и при необходимост актуализирана спрямо проверената информация от производителите от Съюза.

(109)

През разглеждания период потреблението на Съюза е претърпяло следното развитие:

Таблица 2

Потребление

 

2015

2016

2017

РПП

Потребление (тонове)

37 000 – 43 000

37 000 – 43 000

37 000 – 43 000

37 000 – 43 000

Индекс (2009 г.=100)

100

100

106

108

Източници: Отговори на въпросника, данни от Евростат, базата данни по член 14, параграф 6

(110)

През разглеждания период потреблението на Съюза се е увеличило с 8 %.

4.4.   Внос в Съюза от КНР

4.4.1.   Обем и пазарен дял

(111)

Както е посочено в съображение (95) по-горе, почти целият внос от КНР е с произход от едно дружество, за което при първоначалното разследване бе установено, че не извършва дъмпинг. Като се има предвид, че вносът, обхванат от мерките, е незначителен (пазарен дял в размер на по-малко от 1 %), Комисията установи, че цените не са представителни. Вследствие на това Комисията стигна до заключението, че развитието на цените на дъмпинговия внос не може да бъде анализирано. По същата причина не беше възможно да се изчисли подбиването на цените.

4.5.   Внос от други трети държави

(112)

Обемът на вноса, цените и пазарният дял от други държави, както и недъмпинговият внос от Китай по време на разглеждания период са посочени в таблицата по-долу. От съображения за поверителност, както е обяснено в съображение (106) по-горе, данните за пазарния дял и цените на вноса от Китай, които не са предмет на дъмпинг, се оповестяват под формата на индекси.

Таблица 3

Внос от други трети държави и недъмпингов внос от Китай

 

2015

2016

2017

РПП

Китай

Обем на вноса (в тонове)

3 000 – 3 500

2 500 – 3 000

3 500 – 4 000

4 000 – 4 500

Обем на недъмпинговия внос

Индекс (2015 г.=100)

100

84

114

135

Цена (EUR/t)

1 100 – 1 300

1 100 – 1 200

1 000 – 1 100

1 000 – 1 100

Пазарен дял

Индекс (2015 г.=100)

100

84

108

125

Турция

Обем на вноса (в тонове)

2 328

2 522

2 008

2 303

Индекс (2015 г.=100)

100

108

86

99

Цена (EUR/t)

1 177

1 216

1 240

1 344

Индекс (2015 г.=100)

100

103

105

114

Пазарен дял

Индекс

100

108

82

92

САЩ

Обем на вноса (в тонове)

4 520

4 828

5 019

5 364

Индекс (2015 г.=100)

100

107

111

119

Цена (EUR/t)

1 104

1 588

1 204

1 275

Индекс (2015 г.=100)

100

144

109

116

Пазарен дял

Индекс

100

107

105

110

Индия

Обем на вноса (в тонове)

934

956

1 299

1 668

Индекс (2015 г.=100)

100

102

139

179

Цена (EUR/t)

1 537

1 514

1 487

1 545

Индекс (2015 г.=100)

100

99

97

101

Пазарен дял

Индекс

100

102

132

165

Други трети държави

Обем на вноса (в тонове)

819

1 042

1 223

1 088

Индекс (2009 г.=100)

100

127

149

133

Цена (EUR/t)

1 148

1 397

1 305

1 411

Индекс (2009 г.=100)

100

122

114

123

Пазарен дял

Индекс

100

127

141

123

Общо трети държави

Обем на вноса (в тонове)

9 000 – 12 000

10 000 – 13 000

11 000 – 14 000

12 000 – 15 000

Индекс (2009 г.=100)

100

102

112

125

Цена (EUR/t)

1 000 – 1 200

1 200 – 1 400

1 200 – 1 400

1 200 – 1 400

Индекс (2009 г.=100)

100

117

102

106

Пазарен дял

Индекс

100

102

106

116

Източници: данни от Евростат, базата данни по член 14, параграф 6

(113)

Обемът на вноса от други трети държави (включително недъмпинговия внос от Китай) на пазара на Съюза се е увеличил с около 25 % по време на разглеждания период, а средната цена се е увеличила с около 6 % през същия период. Пазарният дял на други трети държави (включително недъмпинговият внос от Китай) също се е увеличил с около 16 % през същия период. Същевременно промишлеността на Съюза е отбелязала увеличение на цените средно с 5 %, както е посочено в съображение (124) по-долу.

4.6.   Икономическо състояние на промишлеността на Съюза

(114)

Съгласно член 3, параграф 5 от основния регламент проучването на въздействието на дъмпинговия внос върху промишлеността на Съюза включваше оценка на всички икономически фактори и показатели, които имат отношение към състоянието на промишлеността на Съюза по време на разглеждания период.

4.6.1.   Производство, производствен капацитет и използване на капацитета

(115)

През разглеждания период производството, производственият капацитет и използването на капацитета на промишлеността на Съюза са се променяли, както следва:

Таблица 4

 

2015

2016

2017

РПП

Производствен обем (в тонове)

30 000 – 40 000

30 000 – 40 000

30 000 – 40 000

30 000 – 40 000

Индекс (2015 г.=100)

100

100

104

101

Производствен капацитет (в тонове)

40 000 – 45 000

40 000 – 45 000

40 000 – 45 000

40 000 – 45 000

Индекс (2015 г.=100)

100

104

103

103

Използване на капацитета (%)

80 – 90

80 – 90

80 – 90

80 – 90

Индекс (2015 г.=100)

100

96

101

99

Източник: отговори на въпросника.

(116)

От това следва, че е налице слабо увеличение на производствения капацитет (с 2—4 %), но обемът на производството и използването на капацитета са останали стабилни.

4.6.2.   Обем на продажбите и пазарен дял в Съюза

(117)

През разглеждания период продажбите в Съюза от страна на промишлеността на Съюза са се променяли, както следва:

Таблица 5

 

2015

2016

2017

РПП

Обем на продажбите в Съюза (в тонове)

20 000 – 30 000

20 000 – 30 000

20 000 – 30 000

20 000 – 30 000

Индекс (2015 г.=100)

100

99

103

101

Пазарен дял

Индекс (2015 г.=100)

100

99

98

93

Източници: Отговори на въпросника, данни от Евростат, базата данни по член 14, параграф 6

(118)

Продажбите на промишлеността на Съюза на пазара на Съюза са се запазили стабилни през разглеждания период. Въпреки това промишлеността на Съюза постепенно е загубила пазарен дял през същия период със 7 %, докато потреблението на Съюза се е увеличило с 8 %.

4.6.3.   Заетост и производителност

(119)

През разглеждания период равнището на заетост и производителността на промишлеността на Съюза са се променяли, както следва:

Таблица 6

 

2015

2016

2017

РПП

Индекс на заетите лица (2015 г.=100)

100

103

102

103

Индекс на производителността (2015 г.=100)

100

97

102

99

Източник: отговори на въпросника.

(120)

Заетостта се е увеличавала през целия разглеждан период и е нараснала с 3 %. През разглеждания период производителността на работната сила на производителите от Съюза, измерена като продукция (в тонове) на наето лице за една година, е останала стабилна. Това отчасти се дължи на усилията на промишлеността на Съюза през предходните години да отговори на натиска от дъмпинговия внос от КНР към съответния момент, като вече е била увеличена производителността на високи ниво преди разглеждания период.

4.6.4.   Растеж

(121)

През разглеждания период ръстът на потреблението в Съюза е бил 8 процентни пункта. Промишлеността на Съюза обаче не е могла да се възползва от това леко увеличение на потреблението, тъй като е продължила да губи пазарен дял по време на разглеждания период.

4.6.5.   Запаси

(122)

През разглеждания период равнището на запасите на включените в извадката производители от Съюза са се променяли, както следва:

Таблица 7

 

2015

2016

2017

РПП

Запаси (в тонове)

2 000 – 3 000

2 000 – 3 000

2 000 – 3 000

2 000 – 3 000

Индекс (2015 г.=100)

100

113

101

108

Източник: отговори на въпросника.

(123)

Въпреки че нивото на запасите на промишлеността на Съюза се е увеличило между 2015 г. и РПП, то остава сравнително ниско спрямо нивото на производство.

4.6.6.   Средни единични продажни цени в Съюза и производствени разходи

(124)

През разглеждания период средните единични продажни цени за несвързани клиенти в Съюза и средните производствени разходи за единица продукция на включените в извадката производители от Съюза са се променяли, както следва:

Таблица 8

 

2015

2016

2017

РПП

Средна единична продажна цена в Съюза

Индекс (2015 г.=100)

100

101

101

105

Разходи за единица продукция

Индекс (2015 г.=100)

100

102

99

104

Източник: отговори на въпросника.

(125)

По време на разглеждания период разходите на промишлеността на Съюза са се увеличили с 3—5 %. В същото време цените на промишлеността на Съюза са се увеличили с 4—6 %, така че промишлеността на Съюза е била в състояние да покрие увеличението на разходите чрез повишаване на цените.

4.6.7.   Рентабилност, паричен поток, инвестиции, възвръщаемост на инвестициите, способност за привличане на капитал и заплати

Таблица 9

 

2015

2016

2017

РПП

Рентабилност

Индекс (2015 г.=100)

100

86

123

110

Паричен поток

Индекс (2015 г.=100)

100

79

117

103

Инвестиции

Индекс (2015 г.=100)

100

60

91

99

Възвръщаемост на инвестициите

Индекс (2015 г.=100)

100

88

128

110

Годишни разходи за труд за едно заето лице

Индекс (2015 г.=100)

100

97

102

103

Източник: отговори на въпросника.

(126)

Комисията определи рентабилността на включените в извадката производители от Съюза, като изрази нетната печалба преди облагане с данъци от продажбите на сходния продукт на несвързани клиенти в Съюза като процент от оборота от тези продажби. През разглеждания период рентабилността на промишлеността на Съюза се е колебаела между най-ниската си стойност от 6—8 % през 2016 г. и най-високата си стойност от 8—10 % през 2017 г. и под целевата печалба, установена при първоначалното разследване (т.е. 12,0 %).

(127)

През разглеждания период паричният поток на промишлеността на Съюза се е увеличил с 3 %, а размерът на инвестициите е останал стабилен.

(128)

Между 2015 г. и разследвания период в рамките на прегледа възвръщаемостта на инвестициите, определена като печалбата в процент от нетната балансова стойност на инвестициите, се е увеличила с 10 %. През същия период средните нива на заплатите леко са се повишили, следвайки същата тенденция както производствените разходи за единица продукция.

4.6.8.   Размер на дъмпинга и възстановяване от предишен дъмпинг

(129)

Както е обяснено по-горе, по време на разглеждания период няма дъмпингов внос от КНР, поради което размерът на дъмпинговия марж не може да бъде определен.

(130)

При разглеждания преглед промишлеността на Съюза е показвала признаци на възстановяване от въздействието на предишния дъмпинг. Производството на Съюза, използването на капацитета, продажбите и инвестициите са останали стабилни, докато паричният поток и възвръщаемостта на инвестициите са отбелязали положително развитие. През разглеждания период заетостта в Съюза дори леко е нараснала. Поради това, въпреки че обемите на продажбите не са последвали увеличението на търсенето на пазара на Съюза, тъй като са останали стабилни през разглеждания период, Комисията стигна до заключението, че промишлеността на Съюза се е възстановила от предишния дъмпинг.

4.7.   Заключение

(131)

Положението на промишлеността на Съюза се е подобрило през разглеждания период. Повечето от показателите във връзка с вредата са показали положителна тенденция или са останали стабилни. Фактът, че промишлеността на Съюза се е възползвала от мерките, е илюстриран, наред с другото, от високото равнище на използване на капацитета и увеличението на паричните потоци и възвръщаемостта на инвестициите. Вносът от КНР на пазара на Съюза е с произход от единствения китайски производител, за когото по време на първоначалното разследване е установено, че не извършва дъмпинг. С оглед на изложеното по-горе Комисията стигна до заключението, че промишлеността на Съюза не е понесла съществена вреда по смисъла на член 3, параграф 5 от основния регламент по време на разследвания период в рамките на прегледа.

5.   ВЕРОЯТНОСТ ОТ ПОВТОРНО ВЪЗНИКВАНЕ НА ВРЕДА

(132)

Поради това в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент Комисията разгледа и вероятността за повторно възникване на съществената вреда при изтичане на срока на действие на мерките по отношение на КНР.

(133)

Бяха анализирани следните елементи: производствения капацитет и свободния капацитет в КНР, привлекателността на пазара на Съюза, включително наличието на антидъмпингови или изравнителни мерки по отношение на пероксосулфатите в други трети държави, ценовото поведение на китайските производители износители на пазарите на другите трети държави и въздействието върху положението в Съюза.

5.1.   Производствен капацитет и свободен капацитет в КНР

(134)

КНР е най-големият световен износител на продукта, предмет на прегледа, в света. ЕС е третият по значение експортен пазар на КНР въз основа на общата стойност на износа по време на разследвания период в рамките на прегледа (69).

(135)

Както е обяснено в съображения (100)—(101), производителите от КНР разполагат със значителен производствен капацитет и значителен прогнозен свободен капацитет, който далеч надвишава общото потребление на Съюза през разследвания период в рамките на прегледа.

5.2.   Привлекателност на пазара на Съюза

(136)

Пазарът на Съюза е най-големият вносител в световен мащаб на продукта, предмет на прегледа (70). Освен това, както е показано в таблица 1 по-горе, потреблението на Съюза на разглеждания продукт е нараснало с 8 % между 2015 г. и РПП. Това показва, че потреблението на Съюза остава в значителни размери и се увеличава. Пазарът на Съюза остава привлекателен за китайските производители износители поради относително големия си мащаб и стабилно увеличаващото се потребление.

(137)

Освен това други трети държави, като например САЩ и Индия, наложиха мерки за търговска защита срещу износа на продукта, предмет на прегледа, което затруднява износа на китайските производители износители към тези пазари и допълнително увеличава привлекателността на пазара на Съюза, където този износ може да бъде пренасочен.

5.3.   Ценово поведение на китайските производители износители

(138)

Друг елемент, който доказва привлекателността на пазара на Съюза, е ценовата стратегия на китайските производители износители. В този контекст беше извършен анализ въз основа на сравнение между продажните цени на производителите от Съюза и цените франко завода, прилагани от оказалия съдействие китайски производител за трети държави, отнесени до равнище CIF чрез добавяне на транспортните и застрахователни разходи за доставка до Съюза и коригирани спрямо разходите след вноса и обичайните мита. Тези изчисления показаха, че при сравнение на същото равнище китайските експортни цени са с 26 % по-ниски от продажните цени на производителите от Съюза. Същият анализ беше извършен въз основа на всички експортни цени на Китай за трети държави (с изключение на Съюза), както са докладвани в Атласа на световната търговия (Global Trade Atlas). Тези изчисления показаха, че при сравнение на същото равнище китайските експортни цени са с 18 % по-ниски от продажните цени на производителите от Съюза. Поради това може разумно да се очаква, че ако се допусне срокът на действие на мерките да изтече, китайският внос ще навлезе на пазара на Съюза на цени, по-ниски от цените, прилагани от промишлеността на Съюза.

(139)

Предвид големия свободен капацитет в КНР, привлекателността на пазара на Съюза и ценовото поведение на китайските производители износители, както е обобщено в съображения (134)—(138), е вероятно значителен обем пероксосулфати на ниски цени вече да е свободен за продажба/пренасочване към Съюза в краткосрочен план, ако се допусне срокът на действие на мерките да изтече.

(140)

Вследствие на това промишлеността на Съюза, която понастоящем е в състояние да удовлетвори търсенето на Съюза, вероятно ще загуби от обема на продажбите си, както и пазарните си дялове на пазара на Съюза.

5.4.   Въздействие върху състоянието на промишлеността на Съюза

(141)

С цел да се оцени вероятното въздействие върху промишлеността на Съюза, ако се допусне срокът на действие на мерките да изтече, Комисията направи анализ на това какво вероятно ще се случи с продажните цени, обема на продажбите и рентабилността на промишлеността на Съюза, ако китайски внос на ниски цени навлезе на пазара на Съюза в значителни обеми.

(142)

В това отношение следва да се припомни, че когато срокът на действие на мерките изтече между 2002 и 2007 г., китайският дъмпингов внос се увеличи от 200 тона през 2001 г. до почти 9 000 тона през 2006 г., което доведе до намаляване на цените, загуба на пазарен дял и значително намаляване на рентабилността на промишлеността на Съюза.

(143)

Въз основа на миналия опит и настоящото конкурентно положение на промишлеността на Съюза Комисията проучи как биха били засегнати показателите за вредата, ако се допусне срокът на действие на мерките да изтече. Поради това Комисията проведе симулация въз основа на следните допускания:

а)

Очакваното развитие на обема на продажбите се основава на съчетание от увеличението на обемите в миналото, когато срокът на действие на мерките изтече за първи път (т.е. когато китайският дъмпингов внос достигна 9 000 тона през 2006 г.), и настоящото конкурентно положение на промишлеността на Съюза по видове на продукта, като се вземат предвид конкурентните предимства на промишлеността на Съюза по отношение на различните видове на продукта (като например за по-добро качество или по-кратки срокове), както и фактът, че увеличеният внос не само би отнел пазарен дял от промишлеността на Съюза, но и от други трети държави.

б)

Очакваното развитие на цените на промишлеността на Съюза се основава на китайските експортни цени, докладвани на Съюза по време на разследвания период в рамките на прегледа, минус част от разликите в равнището на цените, посочени в съображение 99 по-горе, като се вземат предвид различните видове на продукта.

в)

Получените прогнозни приходи след това бяха приложени към структурата на разходите на промишлеността на Съюза по време на разследвания период в рамките на прегледа, както беше проверено на място, за преизчисляване на данните за рентабилността.

(144)

Симулацията показа, че отпадането на мерките би довело до намаляване на обема на продажбите на промишлеността на Съюза с около 13 % след 1 година и с 20 % след 2 години, както и до спад на продажните цени на промишлеността на Съюза с около 15 %. В резултат на това настоящите равнища на данните за рентабилността на промишлеността на Съюза биха се променили — след една година към положение близко до работа на загуба, а след две години към положение на работа на загуба.

5.5.   Заключение

(145)

Въз основа на гореизложеното Комисията заключи, че отмяната на мерките във връзка с вноса от КНР вероятно бързо би довела до повторно възникване на съществена вреда за промишлеността на Съюза.

6.   ИНТЕРЕС НА ПРОМИШЛЕНОСТТА НА СЪЮЗА

(146)

В съображение (144) по-горе се стигна до заключението, че състоянието на промишлеността на Съюза вероятно ще се влоши значително, ако се допусне срокът на действие на антидъмпинговите мерки да изтече. Следователно продължаването на мерките ще бъде от полза за промишлеността на Съюза, тъй като така производителите от Съюза ще са в състояние да поддържат обема на своите продажби, пазарния си дял, рентабилността и положителното икономическо състояние на промишлеността като цяло. Съответно прекратяването на мерките би застрашило жизнеспособността на промишлеността на Съюза, тъй като има причини да се очаква пренасочване на вноса от КНР към пазара на Съюза на дъмпингови цени и в значителни обеми, което би довело до повторно възникване на вредата.

7.   ИНТЕРЕС НА ПОЛЗВАТЕЛИТЕ

(147)

Нито един от ползвателите, с които бе осъществен контакт, не отговори на въпросника. Въпреки това един ползвател, Wacker Chemie AG, представи становище, в което твърди, че мерките следва да бъдат прекратени по различни причини, които са разгледани по-долу.

(148)

Първо, ползвателя заяви, че промишлеността на Съюза е отбелязала положително развитие независимо от значителния внос от Китай и от други източници на сравними цени/често спадащи цени. Поради това промишлеността на Съюза следва да може да издържи на допълнителна конкуренция от китайския внос. Второ, Wacker Chemie заяви, че производителите от Съюза са били в състояние да повишат цените на пазара на ЕС, независимо от намаляването на производствените разходи. На последно място, премахването на мерките щяло да засили конкуренцията на пазара и възможността за снабдяване с пероксосулфати на конкурентни цени от всички източници.

(149)

Както е посочено в раздел 4.7 по-горе, Комисията стигна до заключението, че през разследвания период промишлеността на Съюза не е понесла съществена вреда и че през разглеждания период в рамките на прегледа промишлеността на Съюза е увеличила продажните си цени. Това увеличение на продажните цени обаче е свързано с равностойно увеличение на производствените разходи (вж. съображение (125). Що се отнася до цените и обемите на вноса от КНР, Комисията припомни, че на практика целият внос от КНР за Съюза е произхождал от износителя, за когото при първоначалното разследване бе установено, че не е извършвал дъмпинг и който не е обект на настоящия преглед. Освен това вносът от други трети държави е бил осъществяван на цени, сравними с цените на промишлеността на Съюза, и е показал тенденция към увеличение, а не низходяща тенденция. Разследването също така разкри, че поради естеството на продукта, както и поради наличието на няколко източника на доставки на пазара, ползвателите могат лесно да сменят доставчиците си. Поради това Комисията отхвърли твърденията на ползвателите.

(150)

Освен това при първоначалното разследване беше установено, че въздействието на продукта, предмет на прегледа, върху разходите за продуктите надолу по веригата е твърде незначително, а ефектът от антидъмпинговото мито е пренебрежимо слаб (71). Ползвателите не предоставиха никаква информация, която да обезсилва заключенията от предишните разследвания, че въздействието на митото върху тяхната дейност би било незначително.

8.   ИНТЕРЕС НА ВНОСИТЕЛИТЕ

(151)

Нито един от вносителите, с които беше осъществена връзка, не е внасял продукта, предмет на прегледа, в значителни обеми и поради това не е бил длъжен да предостави отговори на въпросника. Нито един от вносителите, които заявиха своя интерес пред Комисията в началото на прегледа, не представи коментари.

(152)

Разследването потвърди, че вносителите могат лесно да закупуват от различни източници, които понастоящем съществуват на пазара, по-специално от промишлеността на Съюза, износителите от САЩ и китайския износител, които продават на недъмпингови цени. При първоначалното разследване Комисията установи, че делът на вноса на пероксосулфати е бил между 0,03 % и 1,3 % от общия оборот на вносителите (72). Поради това, при липсата на доказателства, които да обезсилват тази констатация и като се има предвид, че вносът на продукта, предмет на прегледа, е бил незначителен по време на разследвания период в рамките на прегледа, Комисията стигна до заключението, че вносителите няма да бъдат прекомерно засегнати от мерките.

9.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ

(153)

В съответствие с член 21 от основния регламент Комисията съпостави различните конкуриращи се интереси и обърна специално внимание на необходимостта да се защити промишлеността на Съюза от вероятността от повторно възникване на вреда. При липсата на доказателства, които биха обезсилили констатациите от първоначалното разследване, Комисията стигна до заключението, че вносителите и ползвателите не са засегнати по такъв значителен начин, че запазването на мерките да бъде явно непропорционално. С оглед на гореизложеното Комисията заключи, че няма наложителни причини, свързани с интереса на Съюза, да не бъде продължено действието на настоящите антидъмпингови мерки.

10.   ПОСЛЕДВАЩА ПРОЦЕДУРА

(154)

На 8 ноември 2019 г. Комисията разгласи основните факти и съображения, въз основа на които възнамерява да запази антидъмпинговите мита („окончателното разгласяване“) и прикани страните да представят коментари. Комисията не получи коментари от заинтересовани страни, които да възразят срещу оповестените констатации.

(155)

Коментарите на заинтересованите страни бяха разгледани от Комисията и взети под внимание, когато това беше уместно.

11.   АНТИДЪМПИНГОВИ МЕРКИ

(156)

От гореизложеното следва, че антидъмпинговите мерки, приложими по отношение на пероксосулфатите с произход от Китай, следва да бъдат запазени.

(157)

За да се сведат до минимум рисковете от заобикаляне, породени от голямата разлика в митническите ставки, са необходими специални мерки, за да се гарантира правилното прилагане на индивидуалните антидъмпингови мита. Дружествата с индивидуални антидъмпингови мита трябва да представят на митническите органи на държавите членки валидна търговска фактура. Фактурата трябва да отговаря на изискванията, посочени в член 1, параграф 3 от настоящия регламент. Вносът, който не е придружен от такава фактура, следва да се облага с антидъмпинговото мито, приложимо за „всички други дружества“.

(158)

При представяне на тази фактура митническите органи на държавите членки трябва да прилагат индивидуалните ставки на антидъмпинговото мито за вноса, като тя не следва да бъде единственият аспект, който трябва да се взема предвид от страна на митническите органи. Несъмнено, дори ако е представена фактура, отговаряща на всички изисквания, изложени в член 1, параграф 3 от настоящия регламент, митническите органи на държавите членки трябва да извършват обичайните проверки и както във всички други случаи могат да изискват допълнителни документи (транспортни документи и др.), за да се провери точността на данните в декларацията и за да се гарантира, че е обосновано последващото прилагане на ставката на митото в съответствие с митническите разпоредби.

(159)

Ако износът на някое от дружествата, които се ползват от по-ниска индивидуална митническа ставка, се увеличи значително по обем, особено след налагането на разглежданите мерки, такова увеличение на обема може да бъде счетено като представляващо само по себе си промяна в схемите на търговия, която се дължи на налагането на мерките по смисъла на член 13, параграф 1 от основния регламент. При тези обстоятелства може да бъде започнато разследване във връзка със заобикаляне на мерките, ако са изпълнени условията за това. По време на разследването може, inter alia, да бъде проучена необходимостта от отстраняване на индивидуалната(ите) митническа(и) ставка(и) и последващо въвеждане на единна ставка за цялата държава.

(160)

Ако дружество с индивидуална антидъмпингова ставка впоследствие промени наименованието на правния си субект, то може да поиска продължаване на прилагането на тази ставка. Искането трябва да бъде адресирано до Комисията (73). То трябва да съдържа цялата съответна информация, която позволява да се докаже, че промяната не засяга правото на дружеството да се ползва от приложимата за него ставка на митото. Ако промяната на наименованието на дружеството не засяга правото му да се ползва от приложимата за него ставка на митото, в Официален вестник на Европейския съюз ще се публикува известие, с което се съобщава за промяната на наименованието.

(161)

С оглед на член 109 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (74), когато дадена сума трябва да бъде възстановена в резултат на решение на Съда на Европейския съюз, лихвата, която следва да бъде платена, трябва да съответства на лихвения процент, прилаган от Европейската централна банка за нейните основни операции по рефинансиране и публикуван в серия С на Официален вестник на Европейския съюз на първия календарен ден от всеки месец.

(162)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден с член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1036,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Налага се окончателно антидъмпингово мито върху вноса на пероксосулфати (персулфати), в това число калиев пероксимоносулфат сулфат, понастоящем класирани в кодове по КН 2833 40 00 и ex 2842 90 80 (код по ТАРИК 2842908020) и с произход от Китайската народна република.

2.   Ставката на окончателното антидъмпингово мито, приложима към нетната цена франко границата на Съюза преди обмитяване на продукта, описан в параграф 1 и произвеждан от посочените по-долу дружества, е, както следва:

Дружество

Мито (%)

Допълнителен код по ТАРИК

ABC Chemicals (Shanghai) Co., Ltd., Shanghai

0,0

A820

United Initiators Shanghai Co., Ltd

24,5

A821

Всички други дружества

71,8

A999

3.   Индивидуалната митническа ставка, определена за дружествата, посочени в параграф 2, се прилага при представяне пред митническите органи на държавите членки на валидна търговска фактура, върху която фигурира декларация с дата и подпис на служител на издалия фактурата субект, който посочва името и длъжността си, като текстът на декларацията се съставя по следния образец: „Аз, долуподписаният(ата), удостоверявам, че (обемът)[разглеждан продукт], продаван за износ за Европейския съюз и обхванат от настоящата фактура, е произведен от [наименование и адрес на дружеството] [допълнителен код по ТАРИК] в [съответната държава]. Декларирам, че предоставената във фактурата информация е пълна и вярна.“ Ако такава фактура не бъде представена, се прилага митническата ставка, приложима за „всички други дружества“.

4.   Освен ако е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби в областта на митническото облагане.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 16 януари 2020 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21, последно изменен с Регламент (ЕС) 2018/825 (ОВ L 143, 7.6.2018 г., стр. 1).

(2)   ОВ L 265, 11.10.2007 г., стр. 1.

(3)   ОВ L 338, 17.12.2013 г., стр. 11.

(4)   ОВ C 110, 23.3.2018 г., стр. 29.

(5)   ОВ C 454, 17.12.2018 г., стр. 7.

(6)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1584 на Комисията от 25 септември 2019 г. за започване на разследване във връзка с евентуално заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1343/2013 на Съвета върху вноса на пероксосулфати (персулфати) с произход от Китайската народна република, и за въвеждане на регистрационен режим за този внос (ОВ L 246, 26.9.2019 г., стр. 19).

(7)  Брюксел, 20.12.2017 г. SWD(2017) 483 final/2; достъпен на адрес: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf.

(8)  Бележка към досието от 15 януари, Sherlock № t19.000129 (на разположение в публично достъпното досие).

(9)  Бележка към досието от 6 май, Sherlock № t19.002077 (на разположение в публично достъпното досие).

(10)  Доклада, стр. 6—7.

(11)  Доклада, стр. 10.

(12)  Вж. http://en.pkulaw.cn/display.aspx?cgid=311950&lib=law.

(13)  Доклада, стр. 41, 73—74.

(14)  Доклада, стр. 120—121.

(15)  Доклада, стр. 122—135.

(16)  Доклада, стр. 167—168.

(17)  Доклада, стр. 169—170, 200—201.

(18)  Доклада, стр. 15—16, 50, 84, 108—109.

(19)  Доклада, стр. 26.

(20)  Доклада, стр. 31—32.

(21)  https://www.reuters.com/article/us-china-congress-companies-idUSKCN1B40JU.

(22)  Доклада, стр. 431.

(23)  Доклада, стр. 431.

(24)  Доклада, стр. 431.

(25)  Доклада, стр. 111—150.

(26)  Доклада, стр. 41—42, 83.

(27)  Доклада, стр. 69.

(28)  Доклада, стр. 409.

(29)  Доклада, стр. 411.

(30)  Доклада, стр. 66.

(31)  Доклада, стр. 267—268.

(32)  Доклада, стр. 271.

(33)  Доклада, стр. 217—234.

(34)  Доклада, стр. 431.

(35)  Доклада, стр. 223, 231, 408 и 412.

(36)  Доклада, стр. 138—149.

(37)  Доклада, стр. 216.

(38)  Доклада, стр. 213—215.

(39)  Доклада, стр. 209—211.

(40)  Вж. съображение 58 от Регламент (ЕО) № 390/2007 на Комисията (ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 6).

(41)  Вж. съображения 478—493 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1690 на Комисията (ОВ L 283, 12.11.2018 г., стр. 1.).

(42)  Доклада, стр. 332—337.

(43)  Доклада, стр. 336.

(44)  Доклада, стр. 337—341.

(45)  Доклада, стр. 114—117.

(46)  Доклада, стр. 119.

(47)  Доклада, стр. 120.

(48)  Доклада, стр. 121—122, 126—128, 133—135.

(49)  Доклада, стр. 121—122, 126—128, 133—135.

(50)  Доклада, стр. 362—363.

(51)  Доклада, стр. 127.

(52)   Икономически проучвания на ОИСР: Китай 2017 г., OECD Publishing, Париж, стр. 22. Подробни данни могат да бъдат намерени и в доклада относно тримесечната парична политика на Китай, издаден от Китайската народна банка (КНБ). Доклада, стр. 241.

(53)  Доклада, стр. 252—255.

(54)  World Bank Open Data — Upper Middle Income (База данни на Световната банка — държави с по-висок от средния доход), https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income (сайт, посетен на 27 март 2019 г.).

(55)  https://connect.ihs.com/gta/standardreports

(56)  Турски статистически институт, http://www.turkstat.gov.tr.

(57)  https://orbis4.bvdinfo.com/version-201866/orbis/Companies

(58)  В хода на разследването Комисията отбеляза, че две суровини са били класифицирани в Турция на 12-цифрено ниво, а именно сярна киселина и калиев хидроксид. Почти целият внос в Турция е отчетен под един код, а именно 28 07 00 00 00 19 за сярна киселина и 28 15 20 00 00 00 за калиев хидроксид. Както е посочено в бележката от 15 януари 2019 г., Комисията е използвала шестцифрените кодове по ХС.

(59)  http://www.turkstat.gov.tr/PreIstatistikTablo.do?istab_id=2090, сайт, последно посетен на 12 август 2019 г.

(60)  Това е класификация на икономическите дейности, използвана от Евростат, https://ec.europa.eu/eurostat/web/nace-rev2, сайт, последно посетен на 12 август 2019 г.

(61)  http://www.turkstat.gov.tr/PreIstatistikTablo.do?istab_id=2104, сайт, последно посетен на 12 август 2019 г.

(62)  http://www.turkstat.gov.tr/PreHaberBultenleri.do?id=30608, сайт, последно посетен на 12 август 2019 г. 100 Kuruş = 1 турска лира.

(63)  Наличните данни се отнасят за периоди от по половин година. Комисията определи средната цена през разследвания период в рамките на прегледа като 25 % от втората половина на 2017 г., 50 % от първата половина на 2018 г. и 25 % от втората половина на 2018 г.

(64)  https://orbis4.bvdinfo.com/version-201988/orbis/1/Companies/report/Index?format=114678F1-A093-E711-8A1A-2C44FD99A5A0&BookSection=GLOBALSTANDARDFORMAT&seq=0

(65)  Както е отбелязано в съображение 5, на 26 септември 2019 г. Комисията започна разследване във връзка със заобикаляне на мерките по отношение на този внос. Разследването се отнася до дружеството ABC Chemicals (Shanghai) Co. Ltd.

(66)  Производителят износител е продавал в 25 държави в Азия, Северна и Южна Америка, Африка и европейски държави, които не са членки на Съюза.

(67)  В публично достъпното приложение 4.2.2, буква б) към заявлението се съдържа списък на производствения капацитет на китайските дружества въз основа на техните уебсайтове.

(68)  В раздел 4.1.2, стр. 18 от публично достъпната версия на искането заявителите сочат информация за свръхкапацитета.

(69)  Въз основа на статистическите данни от GTA.

(70)  Въз основа на статистическите данни от GTA.

(71)   ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 6.

(72)   ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 6.

(73)  European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, Rue de la Loi 170, 1040 Brussels, Белгия.

(74)  Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).


Top