This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0416
2007/416/EC: Commission Decision of 13 June 2007 concerning the non-inclusion of carbofuran in Annex I to Council Directive 91/414/EEC and the withdrawal of authorisations for plant protection products containing that substance (notified under document number C(2007) 2467) (Text with EEA relevance)
2007/416/ЕОРешение на Комисията oт 13 юни 2007 година за невключване на карбофуран в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и за оттегляне на разрешенията за продуктите за растителна защита, съдържащи това вещество (нотифицирано под номер C(2007) 2467) (Текст от значение за ЕИП)
2007/416/ЕОРешение на Комисията oт 13 юни 2007 година за невключване на карбофуран в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и за оттегляне на разрешенията за продуктите за растителна защита, съдържащи това вещество (нотифицирано под номер C(2007) 2467) (Текст от значение за ЕИП)
OB L 156, 16.6.2007, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
16.6.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 156/30 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
oт 13 юни 2007 година
за невключване на карбофуран в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и за оттегляне на разрешенията за продуктите за растителна защита, съдържащи това вещество
(нотифицирано под номер C(2007) 2467)
(Текст от значение за ЕИП)
(2007/416/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 8, параграф 2, четвърта алинея от нея,
като има предвид, че:
(1) |
В член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО се предвижда, че държава-членка може, в рамките на период от 12 години от датата на нотифициране на посочената директива, да разреши пускането на пазара на продукти за растителна защита, съдържащи активни вещества, които не са посочени в приложение I към посочената директива, които се намират вече на пазара две години след датата на нотифициране, докато тези вещества постепенно се проучват в рамките на работна програма. |
(2) |
Регламенти на Комисията (ЕО) № 451/2000 (2) и (ЕО) № 703/2001 (3) определят подробните правила за прилагането на втория етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО, и установяват списък с активните вещества, които трябва да бъдат оценени с оглед на тяхното евентуално включване в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. Този списък включва карбофуран. |
(3) |
Въздействието на карбофуран върху човешкото здраве и околната среда е било оценено в съответствие с разпоредбите на регламенти (ЕО) № 451/2000 и (ЕО) № 703/2001 за редица употреби, предложени от нотификатора. Освен това тези регламенти определят докладващите държави-членки, които трябва да внесат съответните доклади за оценка и препоръки в Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) в съответствие с член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 451/2000. За карбофуран докладващата държава-членка беше Белгия и цялата необходима информация беше внесена на 2 август 2004 г. |
(4) |
Докладът за оценка беше предмет на партньорска проверка от страна на държавите-членки и ЕОБХ в рамките на оценката на работната група и бе представен на Комисията на 28 юли 2006 г. под формата на заключение на ЕОБХ относно партньорската проверка на оценката на риска на активното вещество карбофуран, използвано като пестицид (4). Този доклад беше преразгледан от държавите-членки и Комисията в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и завършен на 24 ноември 2006 г. под формата на доклад за преглед на Комисията за карбофуран. |
(5) |
Няколко проблема бяха набелязани по време на оценката на това активно вещество. Оценката на риска за замърсяването на подземните води не можа да бъде завършена най-вече поради това, че данните, предоставени от нотификатора в законните срокове, не даваха достатъчно информация за няколко метаболита, които се характеризират като опасни. Също така и оценката на риска за потребителите, която породи притеснения за острото излагане на уязвими групи потребители, по-специално деца, не можа да бъде завършена поради липсата на информация за някои остатъци. Освен това данните, предоставени от нотификатора в законните срокове, бяха недостатъчни, за да може ЕОБХ да оцени екотоксикологичните последствия от активното вещество. В резултат остават проблеми относно оценката на риска за птици и бозайници, водни организми, пчели, нецелеви членестоноги, земни червеи и почвени нецелеви организми. Следователно не бе възможно да се направи заключение въз основа на наличната информация, че карбофуран отговаря на критериите за включване в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. |
(6) |
Комисията покани нотификатора да внесе своите коментари относно резултатите от партньорската проверка и относно намерението си да продължи да поддържа или да не поддържа веществото. Нотификаторът внесе своите коментари, които бяха внимателно разгледани. Въпреки изложените доводи от страна на нотификатора обаче установените проблеми останаха неразрешени и оценките, направени въз основа на внесената и оценена информация по време на срещите на експертите на ЕОБХ, не показаха, че може да се очаква, че при предложените условия на употреба продуктите за растителна защита, съдържащи карбофуран, като цяло отговарят на изискванията, предвидени в член 5, параграф 1, букви a) и б) от Директива 91/414/ЕИО. |
(7) |
Следователно карбофуран не следва да бъде включен в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. |
(8) |
Следва да се вземат мерки, за да се гарантира, че предоставените разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи карбофуран, ще бъдат оттеглени в рамките на определения срок и няма да бъдат подновявани, както и че няма да бъдат издавани нови разрешения за такива продукти. |
(9) |
Всеки гратисен период, предоставен от държава-членка за унищожаването, съхранението, пускането на пазара и използването на наличните запаси на продукти за растителна защита, съдържащи карбофуран, следва да бъде ограничен до дванадесет месеца, за да може да се използват наличните количества за още един вегетационен период. |
(10) |
Настоящото решение не препятства подаването на заявление за карбофуран в съответствие с разпоредбите на член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО с оглед на евентуалното му включване в приложение I. |
(11) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Карбофуран не се включва като активно вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО.
Член 2
Държавите-членки гарантират, че:
а) |
разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи карбофуран, ще бъдат оттеглени до 13 декември 2007 г.; |
б) |
от датата на публикуване на настоящото решение не се издават или подновяват разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи карбофуран. |
Член 3
Всеки гратисен период, предоставен от държавите-членки в съответствие с разпоредбите на член 4, параграф 6 от Директива 91/414/ЕИО, е възможно най-кратък и изтича най-късно на 13 декември 2008 г.
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 13 юни 2007 година.
За Комисията
Markos KYPRIANOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2007/31/ЕО на Комисията (ОВ L 140, 1.6.2007 г., стр. 44).
(2) ОВ L 55, 29.2.2000 г., стр. 25. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1044/2003 (ОВ L 151, 19.6.2003 г., стр. 32).
(3) ОВ L 98, 7.4.2001 г., стр. 6.
(4) EFSA Scientific Report (2006) 90, 1-88. Conclusion on the peer review of carbofuran.