This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R0648
Commission Regulation (EC) No 648/98 of 23 March 1998 amending Regulation (EC) No 327/98 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice
Регламент (ЕО) № 648/98 на Комисията от 23 март 1998 година за изменение на Регламент (ЕО) № 327/98 относно откриване и управление на определени тарифни квоти за внос на цял и натрошен ориз
Регламент (ЕО) № 648/98 на Комисията от 23 март 1998 година за изменение на Регламент (ЕО) № 327/98 относно откриване и управление на определени тарифни квоти за внос на цял и натрошен ориз
OB L 88, 24.3.1998, p. 3–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2011; отменен от 32011R1273
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31998R0327 | добавка | приложение 4 | 25/03/1998 | |
Modifies | 31998R0327 | отменяне | член 1.2 | 25/03/1998 | |
Modifies | 31998R0327 | добавка | член 2.2BIS | 25/03/1998 | |
Modifies | 31998R0327 | заместване | член 3 | 25/03/1998 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32011R1273 |
02/ 10 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
245 |
31998R0648
L 088/3 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 648/98 НА КОМИСИЯТА
от 23 март 1998 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 327/98 относно откриване и управление на определени тарифни квоти за внос на цял и натрошен ориз
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на концесиите, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ (1), и по-специално член 1 от него,
като има предвид, че Регламент (ЕО) № 327/98 на Комисията (2) въвежда подробни правила за прилагането на тарифните квоти за внос на ориз, произхождащ по-специално от Съединените американски щати; като има предвид, че консултациите с правителството на Съединените американски щати относно начина, по който трябва да бъдат управлявани тези две квоти приключиха; като има предвид, че вносът на ориз, по произход от Съединените американски щати, трябва да включва количеството за месец април 1998 г., използвайки лицензии за внос, издадени на база лицензии за износ, издадени от компетентните органи в Съединените американски щати;
като има предвид, че за да не се допусне вносът в рамките на квоти за ориз по произход от Съединените американски щати по отношение на 1997 г. се създават смущения на пазара на ориз в Общността, този внос трябва да бъде разпределен в рамките на период от три години; като има предвид, че следователно разпределението на количествата на квотите за ориз по произход от Съединените американски щати през 1998 г., 1999 г. и 2000 г. трябва да бъдат коригирани;
като има предвид, че Управителният комитет за зърнени култури не е представил становище в срока, определен от неговия председател,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 327/98 се изменя, както следва:
1. |
Член 1, параграф 2 се заличава. |
2. |
Следният параграф 2а се добавя към член 2: „2а. За 1998 г., 1999 г. и 2000 г. количествата избелен и олющен ориз по произход от Съединените американски щати и определени в параграф 1, букви а) и б), се разделят, както следва:
|
3. |
Член 3 се заменя със следното: „Член 3 Като има предвид, че заявленията за лицензии за внос се подават по отношение на цял и натрошен ориз, произхождащ от Тайланд, и ориз, произхождащ от Австралия или Съединените америконски щати, в рамките на количествата, посочени в член 2, те трябва да се придружават от оригинал на лицензия за износ, съставен в съответствие с приложения I, II и IV и издаден от компетентен орган на държавите, посочени в него. Не са задължителни записите в раздели 7, 8 и 9 от приложение I. Лицензиите за износ, издадени по отношение на количествата, описани в член 2, са валидни само за въпросната година.“ |
4. |
Приложението към това се добавя като приложение IV към Регламент (ЕО) № 327/98. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила от деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 23 март 1998 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 146, 20.6.1996 г., стр. 1.
(2) ОВ L 37, 11.2.1998 г., стр. 5.
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ANEXO IVBILAG IVANHANG IVΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVANNEX IVANNEXE IVALLEGATO IVBIJLAGE IVANEXO IVLIITE IVBILAGA IV